Перейти к содержанию



olefiroff

Польское св-во о рождении

Рекомендуемые сообщения

  • Главные администраторы
Опубликовано
16 hours ago, Koval said:

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, в каком USC приняли выписки?  В моем ближайшем сказали нести оригиналы свидетельств.

Требуйте у них выдать письменный отказ в рассмотрении дела либо отрицательного решения по результатам рассмотрения. Не принять внесек они не могут - законом не предусмотрена такая возможность вообще, даже если там полный треш и угар в самом внеске, но он выполняет формальные требования - его обязаны принять и проанализировать.

Опубликовано

Подскажите, пожалуйста, хочу заказать через moj.gov.pl odpis aktu urodzenia, возникло 2 вопроса:
1) Seria i numer dokumentu tożsamości - стоит указать из карты побыта или иностранного паспорта?
2) В цели выдачи правильно тут выбирать последний пункт или что-то другое? 
image.thumb.png.ad879b0ec968c9e650fba7c41ad7a966.png

Опубликовано
1 минуту назад, Monopolor сказал:

Подскажите, пожалуйста, хочу заказать через moj.gov.pl odpis aktu urodzenia, возникло 2 вопроса:
1) Seria i numer dokumentu tożsamości - стоит указать из карты побыта или иностранного паспорта?
2) В цели выдачи правильно тут выбирать последний пункт или что-то другое? 
image.thumb.png.ad879b0ec968c9e650fba7c41ad7a966.png

Może być i paszport, można i kartę pobytu wpisać. 
Jak nie ma napisanego powodu ubiegania się o odpis, to można zaznaczyć 1 - powód własny. 

  • Главные администраторы
Опубликовано
4 hours ago, Monopolor said:

2) В цели выдачи правильно тут выбирать последний пункт или что-то другое?

Каждый из пунктов, кроме первого, подразумевает бесплатную выдачу одписа, предусмотренную законом. В Вашем случае - это однозначно первый пункт.

Опубликовано
1 hour ago, Oleksandr4273 said:

Подскажите пожалуйста, что значит это требование?

Uwaga: odpisy aktów stanu cywilnego muszą być ujednolicone

 

Это вот что значит:

Quote

oryginały odpisów: aktu urodzenia i aktu małżeństwa-wydanych przez polski urząd stanu cywilnego. Dane w odpisach powinny być zgodne, np. gdy w akcie urodzenia wpisane jest imię "Anatol", a w akcie małżeństwa imię "Anatolij"- należy ujednolicić treść aktów. Ponadto nie może występować sytuacja rozbieżność treści danych osobowych Wnioskodawcy. W celu uzyskania polskiego odpisu aktu urodzenia lub małżeństwa należy zwrócić się do urzędu stanu cywilnego,

 

Опубликовано

В USC в Кракове на Любельской можно без проблем вернуть оригиналы советских свидетельств. Если только подаёте внесек на транскрипцию, сразу во внеске вписываете просьбу о возврате, без объяснения зачем вам возврат и прилагаете оплату. У меня каждая книжечка обошлась в 10 зл. Если уже получили польское свидетельство, заполняете отдельный внесек на возврат. Касается только советских документов.

Опубликовано

Добрый вечер)

Может быть кто-то недавно делал умейсцовене свидетельства о рождении и свидетельства о браке в Легионово ?

Подскажите пожалуйста какие сроки ?

Опубликовано

Питання що до umiejscowienie aktu urodzenia. Є два свідоцтва про народження: одне, яке видали при народженні, друге повторне (потім знайшли перше, коли отримали друге). Те, яке повторне, заламіноване. Я чув, що уженди не приймають заламіноване (та навіть з слідами ламінування). Питання, чи буде ок подати те перше, яке не було заламіновано? 

"Ludzie zapomną, co powiedziałeś, zapomną co zrobiłeś, ale nigdy nie zapomną tego, jak poczuli się dzięki tobie"

Мой блог о Польше

Опубликовано (изменено)

Майте на увазі, що вони у вас заберуть то перше свідоство і не віддадуть. Тому краще зробити ще одне повторне свідоцтво і подати його. Або розламінувати друге.

Изменено пользователем Chuvak
Опубликовано
43 minutes ago, erisaky said:

Питання що до umiejscowienie aktu urodzenia. Є два свідоцтва про народження: одне, яке видали при народженні, друге повторне (потім знайшли перше, коли отримали друге). Те, яке повторне, заламіноване. Я чув, що уженди не приймають заламіноване (та навіть з слідами ламінування). Питання, чи буде ок подати те перше, яке не було заламіновано? 

Якщо обидва свідоцтва сучасного зразка, то звісно віддавайте незаламіноване.
Якщо перше то зелена книжечка з гербом СССР, то буде більше мороки його перекладати, плюс хтось вже казав, що десь не хотіли його приймати.
У Варшаві приймають розламіноване, якщо жодні написи не були пошкоджені при розламіновуванні.

Опубликовано
8 минут назад, Davidoff сказал:

Якщо обидва свідоцтва сучасного зразка, то звісно віддавайте незаламіноване.

Обидва не сучасні, але й не книжечки СРСР.

8 минут назад, Davidoff сказал:

Якщо перше то зелена книжечка з гербом СССР, то буде більше мороки його перекладати, плюс хтось вже казав, що десь не хотіли його приймати.

З цим, до речі, проблем не було - переклали без проблем і прийняли без проблем. 

9 минут назад, Davidoff сказал:

У Варшаві приймають розламіноване, якщо жодні написи не були пошкоджені при розламіновуванні.

Ламінування робилося років 20-25 тому - боюсь, що можуть залишитися сліди. 

"Ludzie zapomną, co powiedziałeś, zapomną co zrobiłeś, ale nigdy nie zapomną tego, jak poczuli się dzięki tobie"

Мой блог о Польше

Опубликовано
On 5/6/2026 at 7:53 AM, erisaky said:

Я чув, що уженди не приймають заламіноване

Підтверджую, в Варшаві нам відмовилися таке прийняти. Довелося їхати в Україну, там замовляти повторне.

Мандрівник ;)

  • Главные администраторы
Опубликовано
8 hours ago, pputnik said:

Підтверджую, в Варшаві нам відмовилися таке прийняти. Довелося їхати в Україну, там замовляти повторне.

Уточните, пожалуйста, Вам выдали письменный отказ в умейсцовании акта или все-таки уговорили не подавать его для умейсцования?

Опубликовано (изменено)
On 5/6/2026 at 8:33 AM, Chuvak said:

Майте на увазі, що вони у вас заберуть то перше свідоство і не віддадуть. Тому краще зробити ще одне повторне свідоцтво і подати його. Або розламінувати друге.

Мы подавали оригиналы - зеленые книжечки СССР. Девушка которая принимала у жены посоветовала сразу написать заявление на имя начальницы USC с просьбой вернуть оригинал, сославшись в заявлении на войну и невозможностью восстановления. И когда она забирала польское ей сразу вернули зеленый оригинал.

Я на тот момент свою зеленую книжечку уже сдал и ждал польское, но мне мне в том же USC такое заявление написать не посоветовали. Я сразу же помчался на прием - мне ответили, что нужно было подавать такое заявление-просьбу при подаче и теперь остается сделать это уже при получении, что я и сделал. На момент получения оригинал был уже в архиве, я написал заявление и через какое-то время меня пригласили за оригиналом. 

Изменено пользователем santi
  • Главные администраторы
Опубликовано

Мне вот интересно, откуда такая тяга к сохранению оригинального документа?

Я знаю ровно 0 случаев, когда советский оригинал понадобился бы после замены его на польский акт.

Опубликовано (изменено)
16 minutes ago, AlexAG said:

Мне вот интересно, откуда такая тяга к сохранению оригинального документа?

Я знаю ровно 0 случаев, когда советский оригинал понадобился бы после замены его на польский акт.

Очевидно, если вы знаете 0 случаев (ровно), то их не существует.

Кроме того, дело не о советскости, а в том что это единственный оригинальный документ, копию которого мне, например, на данный момент сделать не представляется возможным. Документ или его копия, выданные страной твоего рождения и производный документ другой страны это несколько разные документы с разными областями применения, не так ли?

Изменено пользователем santi
  • Главные администраторы
Опубликовано
30 minutes ago, santi said:

Очевидно, если вы знаете 0 случаев (ровно), то их не существует.

Я не утверждаю, что их не существует, но пока что никто не смог придумать реальный случай, когда данный документ может понадобиться именно в оригинальной форме.

И даже для этих случаев - оригинальный документ хранится в архиве в Польше и может быть использован при необходимости.

При этом, случаи использования в стране рождения не учитываются, поскольку там всегда можно получить дубликат.

34 minutes ago, santi said:

Документ или его копия, выданные страной твоего рождения и производный документ другой страны это несколько разные документы с разными областями применения, не так ли?

Не так. Это документ, который содержит и подтверждает конкретную информацию, записанную в нем. При этом, ввиду разницы формуляров, эти документы могут содержать разный набор информации, например в советских документах указывалась национальность родителей (что, зачастую, не имеет ценности, поскольку правильные национальности обычно не указывались и вместо них были удобные), а в польских - фамилия родителей при рождении.

 

Опубликовано (изменено)
1 hour ago, AlexAG said:

При этом, случаи использования в стране рождения не учитываются, поскольку там всегда можно получить дубликат.

А случаи, скажем так, в проблемных частях страны рождения или не в Польше учитываются?

1 hour ago, AlexAG said:

Не так. Это документ, который содержит и подтверждает конкретную информацию, записанную в нем. При этом, ввиду разницы формуляров, эти документы могут содержать разный набор информации, например ...

Вы определитесь, "Не так" или "могут содержать разный набор информации".

У меня в свидетельстве указана правильная национальность родителей, а не удобная, что легко подтверждается их, родителей, свидетельствами о рождени, в которых также указаны правильные национальности их родителей.

Вдруг я захочу переехать в другую страну, где мне пригодится национальность моих родителей? Как вы думаете, что мне пригодится больше - оригинал на руках или оригинал в польском архиве? Тем более что цена вопроса - 1 минута и 1 лишнее заявление в 1 предложение с просьбой оставить оригинал у меня. Мне легче написать заявление и не думать об этом. Как вам такой расклад? Получение дубликата не предлагайте - заявление все равно написать проще, кроме того см. пункт. 1. ("копию мне, например, на данный момент сделать не представляется возможным").

 

Изменено пользователем santi
  • Главный Модератор
Опубликовано

Вставля свои 5 евро, т.к. с отделами РАГС работаю с 1998 года до сих пор и каждый день. Все СоР - являются ПРОИЗОДНЫМИ от актовой записи, написанной на БУМАЖНОМ (!!!!!) носителе. Старое советское СоР (мое выдано в декабре 1968 года), новое СоР (выданное в 2000 году) и нынешнее, выданное с 2020 году являются ОРИГИНАЛАМИ. Ни более и не менее. Однако, согласно Правилам, в правом верхнем углу стоит печать "ПОВТОРНО", т.е. документ выдано повторно. О чем есть информация в актовой записе документа и в государственном электронном реестре актовых записей о рождении. Никаких надписей "ДУБЛИКАТ" и т.п. никогда не ставилось и не ставиться. Смею уверить, что за свою иммиграционную практику с февраля 1998 года я ни одного документа подобного не видел, а через мои руки пршло даже не 20.000 разных заксовских документов. 

Далее - все выданные документы о рождении/браке/расторжении брака/перемене имени и фамилии/смерти и т.д. явяются оригиналами. А для того, чтобы получить документ с национальностью (такие документы оформлялись и выдавались до 1993 года) - нужно брать вытяг, а не СоР. Там вся необходимая инфа - есть. Они бывают обычные и полные. Но, но и тут есть нюансы. Я предпочитаю работать не с СоР, а именно с вытягами....т.к. несмотря, на кажущуюся простоту, подделать их практически не реальн...даже можно сказать - вообще не реально.

  • Главные администраторы
Опубликовано
3 hours ago, fregat222 said:

Они бывают обычные и полные. Но, но и тут есть нюансы. Я предпочитаю работать не с СоР, а именно с вытягами....т.к. несмотря, на кажущуюся простоту, подделать их практически не реальн...даже можно сказать - вообще не реально.

Возможно, с этим как-то связано то, что в Польше только выписки и есть :) 

4 hours ago, santi said:

Вдруг я захочу переехать в другую страну, где мне пригодится национальность моих родителей?

Вы или крестик снимите, или...
Единственная страна, для которой это может иметь значение - Израиль. Формально, конечно, в некоторых странах ЕС это тоже помогает, но наличие польского гражданства (а мы в эту тему переехали именно оттуда), дает для жизни в ЕС гораздо больше, чем национальность родителей. И вот в случае с Израилем, как правило, те у кого такая возможность есть - сначала получают там паспорт, а уже потом едут в Польшу (или не в Польшу).

4 hours ago, santi said:

Тем более что цена вопроса - 1 минута и 1 лишнее заявление в 1 предложение с просьбой оставить оригинал у меня.

Цена вопроса - прямое нарушение закона, потому что оригинал документа должен сохраняться в архиве и законом не предусмотрена возможность выдать его Вам насовсем. Dura lex sed lex.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...