Mortisha Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 Это immersion в полном смысле слова. Все преподавание и общение учителей с детьми идет на французском. У меня тоже есть много знакомых у кого дети во ФИ, но проблема в том что френч у них исключительно в школе с учителями на уроках, а между собой они всеравно всегда на аглийском говорят, даже те кто приехал с русским языком... Вообще конечно французский при попадании на госслужбу тут будет преимуществом, но на деле...не знаю...я бы тоже не стала отдавать ребенка сразу в ФИ. мне тоже кажется что по началу вполне достаточно английского и что бы русский не забыл, а остальное потом подтянется если будет нужно. Цитата
PIX Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 мне тоже кажется что по началу вполне достаточно английского и что бы русский не забыл - Полноценное изучение языков, включая родной, это немалый труд для ребенка. Мы в частности упор делаем на английский - это и чтение и письмо и лексика с грамматикой. Целое поле непаханое для работы. Но и русским помаленьку занимаемся. Куда уж тут еще франсэ включать, и хотя я бы мог ребенку помочь, все равно считаю ровно как сказано выше... Цитата
Holla Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 Спасибо за ответы! Я читала мнения о том, что если пойти в школу с FI системой, может получится так, что и английского не будет на должном уровне, и французкого. Тем более, что английский не родной язык. Мы когда были в Ванкувере, разговаривали с женщиной, которая своих 3х обучила в школе с FI. Она очень довольна, что туда отдала. У нее еще муж японец, в итоге дети знают 3 языка - английской, французский и японский Она канадка английскийон у них родной язык получается был. У нас, конечно, ситуация иная. А есть форумчане, у кого собственные дети ходят или ходили в школу FI? Поделитесь отзывами, пожалуйста. Цитата
Slavasz Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 У знакомых дочка закончила FI, сейчас получила бакалавра и собирается дальше на магистра идти: дома на персидском, учится сейчас на английском, французский, как я понял, на фиг не нужен. Друг, франкофон, из Квебека, переехал давно в Торонто: французский, кроме Квебека, не нужен нигде. Цитата
vik_987 Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 французский, кроме Квебека, не нужен нигде. Он нужен в любой части Канады если работать в федеральном правительстве, бизнес и науку тоже никто не отменял (я год назад бегал по офису искал кто может с подрядчиком из Квебека поговорить, а то ресепшенист по английски просто не понимала), а на бытовом уровне можно и в Квебеке жить без французского. У знакомых сын учится в католической франкоязычной школе, есть такая параллельная система государственных школ в Онтарио. В 10 лет он бегло переводил фразы которые мы ему давали с английского на франсе. Говорил, что ему одинаково легко, но русский практически не знает. Живут они на юго-западе Онтарио, где в быту францизский не нужен, но родители изначально настраивали его на работу в федеральном правительстве. Цитата
alexouvarov Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 Вообще конечно французский при попадании на госслужбу тут будет преимуществом, но на деле...не знаю...я бы тоже не стала отдавать ребенка сразу в ФИ. мне тоже кажется что по началу вполне достаточно английского и что бы русский не забыл, а остальное потом подтянется если будет нужно.Если выбирать между французским и русским, я бы выбрал французский. Французский хотя бы где-то может пригодиться в Канаде, а русский - нигде, язык малочисленной этнической группы, на уровне эфиопского и иврита. Цитата Landed in Canada Nov. 26, 1997
vik_987 Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 Если выбирать между французским и русским, я бы выбрал французский. Французский хотя бы где-то может пригодиться в Канаде, а русский - нигде, язык малочисленной этнической группы, на уровне эфиопского и иврита. Это ж надо так презирать свои корни.... Я знаю семью которая не выучила ребёнка русскому, так грустно смотреть как маме не хватает словарного запаса объяснить что-то ребёнку. Даже если родители в совершентстве английский знают, у родителей и детей должен быть одинаковый родной язык. Цитата
PIX Опубликовано 11 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 11 сентября, 2013 В 10 лет он бегло переводил фразы которые мы ему давали с английского на франсе - У меня сын тоже самое на рус-англ-рус делает Даже если родители в совершентстве английский знают, у родителей и детей должен быть одинаковый родной язык. - Ну это дело родителей. Я знаю немало семей которые вообще забили на язык русский для детей. И знаю немало подростков -молодежи которые на русском понимают но не говорят. Судить их родителей не берусь. - В тоже время знаю людей для которых русский очень важен. Наша приятельница удивлялась почему ее ребенок плохо знает англ. КОнечно говорю я ей, у тебя ТВ дома на русском не выключается, русские мультики книги друзья все на русском да и сад русскоязычный. Поэтому когда он оказался с англоязычной воспитательницей то мой ему переводил. Это имхо тоже какойто перебор в данном случае. Вижу еще как родители тягают детей в русские школы. А дети, некоторые, еле еле душа в теле. Цитата
Slavasz Опубликовано 12 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2013 Это ж надо так презирать свои корни.... Я знаю семью которая не выучила ребёнка русскому, так грустно смотреть как маме не хватает словарного запаса объяснить что-то ребёнку. Даже если родители в совершентстве английский знают, у родителей и детей должен быть одинаковый родной язык. Никто не презирает корни и от чего Вам должно быть грустно? Человек живет в Канаде, собирается жить в Канаде, вся его будущая жизнь будет в англоязычной среде. Ну и что с того, что не будет говорить по-русски? Будет человеком второго сорта? Будет мой младший сын, когда-нибудь читать-писать по-русски, хорошо, не будет, трагедии не будет. Не читал он Достоевского, ну и ничего страшного Цитата
Holla Опубликовано 12 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2013 Можно я еще раз спрошу тут про FI школу. если кто в курсе, конечно. Получается, что один ребенок идет у нас в SK и теоретически, если будут места, попадает в FI школу. Когда там запись идет, чтобы нам успеть попасть в школу? По какому принципу отбирают детей, есть-ли какое-то тестирование? Старший может присоединиться к FI только в 6м классе. Значит они будут в разных школах? Т.е. в FI школе только FI классы и нет обчных, верно? А присединение как происходимт в 6м классе, переводят из обычной школы в FI, опять же, если будут места? Заранее благодарна за ответы. Цитата
Vitim Опубликовано 12 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2013 Вступлюсь немного за французский язык, а то совсем уж как-то его тут принизили. Мы с четырьмя детьми иммигрировали полтора года назад из Москвы в Монктон, Нью-Брансвик - единственную официально двуязычную провинцию Канады. Для нас вопрос выбора школы был чрезвычайно важен, так как тут многие люди реально говорят на французском. Мы разговаривали со многими родителями, местными и иммигрантами, чьи дети ходили (ходят) во Фрэнчиммёржн. Кстати, тут с этим проблем нет, так как эта программа во всех английских школах. Практически все сказали, что у детей французский не очень сильный, они говорят и понимают на базовом уровне, могут читать и писать, но язык не свободный, хотя и есть возможность обширной ежедневной практики вне школы. Все, кто учился во французских школах, свободно говорят на двух официальных языках, так как английский намного сильней и присутствует повсюду. Выводы из этого можно сделать разные. Лично для нас выбор места для иммиграции был связан ещё и с возможностью учить французский, поскольку мы считаем его очень красивым и интересным языком, кстати ещё и родственный испанский потом можно легко выучить (это для путешествий в Мексику и др. латиноамериканские страны). Наши дети (пока только трое) ходят во французскую школу и уже во всю говорят и на французском и на английском, но, понятно, что это только разговорный язык, до правильной грамматики ещё очень далеко. На русском постоянно говорим и читаем дома, так что за родной сильно не переживаем. Цитата Русский Монктон <noindex>http://russianmoncton.ca</noindex>
alexouvarov Опубликовано 12 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2013 Это ж надо так презирать свои корни.... Я знаю семью которая не выучила ребёнка русскому, так грустно смотреть как маме не хватает словарного запаса объяснить что-то ребёнку. Даже если родители в совершентстве английский знают, у родителей и детей должен быть одинаковый родной язык. Во время гражданской войны люди спасали свою жизнь, покидая отечество, а нам с вами ничто и никто не угрожал, и мы все показали совершенно одинаковое отношение "к своим корням", когда встали в очередь к канадскому посольству за иммиграционными визами. Для нас даже прекрасное определение есть - "колбасная иммиграция". Я знаю мам на родине, которым тоже не хватает словарного запаса для объяснений своему ребенку, хотя по-английски никто не говорит ни слова, так что папа берет ремень или и вовсе по-простому дает подзатыльник. Я также знавал семьи этнических немцев в Казахстане, где родители общались только на немецком, по-русски говорили с акцентом, а дети по-немецки едва-едва понимали, но зато свободно по-русски, и при этом все прекрасно себя чувствовали. У сына был приятель калмык, там точно такая же история. Были знакомые молдаване, живущие в России, евреи, говорившие на идиш, татары и множество других этносов ("национальных меньшинств", или "нацменов"), никто из детей не говорил на "родном языке" - и какой же язык для них "родной, если папа-кореец родился в Киргизии, мама украинка, а ребенок родился и живет в России? Гораздо правильнее употреблять выражение "первый язык", на котором человек мыслит и легче изъясняется. Для большинства детей, прихавших в раннем возрасте, первый язык - английский, примите это как факт, даже если это вам не нравится. Могу повторить: если выбирать между французским и русским - я за французский. А отношение "к корням" тут ни при чем совершенно, это сугубо рациональный подход. Цитата Landed in Canada Nov. 26, 1997
vik_987 Опубликовано 12 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2013 Во время гражданской войны люди спасали свою жизнь, покидая отечество, а нам с вами ничто и никто не угрожал, и мы все показали совершенно одинаковое отношение "к своим корням", когда встали в очередь к канадскому посольству за иммиграционными визами. Для нас даже прекрасное определение есть - "колбасная иммиграция". Не надо всех смешивать в кучу. Кто-то услышав родную речь в Канаде делает вид, что не понимает, а кто-то будучи мигрантом в третьем поколении учит язык бабушки и в свободное время учит детей национальным танцам. Вы термин "колбасная имиграция" в каком архиве отрыли? Это было лет 25-30 назад! Сейчас многие теряют в уровне жизни при переезде. Цитата
Holla Опубликовано 12 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2013 Что-то нет родителей, чьи дети ходять в FI школу, или не отзываются а вот еще вопрос появился. Есть ли в английских школах (не FI которые) второй язык? Если да, то с какого класса? Ну как в российских школах английский, французский и пр. Цитата
Milira Опубликовано 12 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 12 сентября, 2013 Что-то нет родителей, чьи дети ходять в FI школу, или не отзываются а вот еще вопрос появился. Есть ли в английских школах (не FI которые) второй язык? Если да, то с какого класса? Ну как в российских школах английский, французский и пр. Есть, с 4 класса. Об уровне не берусь судить. Цитата
Chebie Опубликовано 13 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 13 сентября, 2013 В частных школах с киндергартена француский и китайский. (Щас в меня полетят тапки за "мажорство"). Цитата
Billy Опубликовано 13 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 13 сентября, 2013 Chebie, Вот, специальная модель есть, для бросания в мажоров. Цитата Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome I feel like I belong in here, I breathe new hope You’ve become my home, <noindex> </noindex>...
Chebie Опубликовано 13 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 13 сентября, 2013 Пять баллов, Билли Made my day! Цитата
PIX Опубликовано 13 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 13 сентября, 2013 В частных школах с киндергартена француский и китайский. - ВО всех ? Цитата
Chebie Опубликовано 13 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 13 сентября, 2013 Не знаю, во всех ли, но вот прошлась по 4-5 вебсайтам ванкуверских школ, французский с киндера или первого класса. На презентации частных школ было сказано, дополнительным языкам (фр и кит) уделяется повышенное внимание с primary grades. Цитата
PIX Опубликовано 14 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 14 сентября, 2013 Не знаю, во всех ли, - Ну конечно Вы не знаете. Так что Ваше обобщенное заявление неверно. французский с киндера или первого класса. - И мандарин да? ))) Цитата
Chebie Опубликовано 14 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 14 сентября, 2013 (изменено) PIX, я ничего ни о чем не знаю. Вы знаете все и во всем всегда правы. Дискуссия окончена с моей стороны. Изменено 14 сентября, 2013 пользователем Chebie Цитата
Zlo Опубликовано 14 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 14 сентября, 2013 1. PIX всегда прав 2. Если PIX неправ - см. пункт 1. Цитата Документы в сиднее: 22 июня 2009 Landed Immigrant: 22 января 2011
Гость Kwim Опубликовано 15 сентября, 2013 Жалоба Опубликовано 15 сентября, 2013 Коллеги, у Вас столько энергии, раскажите, плиз, как устроить ребенка в школу: Приехали, сняли квартирку, что дальше? Куда иди? Что делать? Если ребенок практически не знает языка, как тогда быть? Заранее спасибо. Цитата