emigrant007
Чемодан-
Публикаций
2648 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
87
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент emigrant007
-
краще попередити ужонд, що нова карта не потрібна, а то захочуть ще оплату з нову карту
-
А у вас диплом по якій спеціальності? І навіщо ви взагалі полізли його нострифікувати?
-
Там, де будете отримувати довуд. Ви поясните ситуацію, вам скажуть що писати
-
Так Так Сподіваюся, що втрату карти ви вчасно і у відповідності до законодавства зголосили до ужонду? Написати пояснення чому не можете віддати карту. Принести підтверджуючі документи
-
Максимум чого ви цим досягнете, якщо взагалі там на це прореагують, то це вони запропонують завісити справу
-
Повністю згоден. Більше того з громадянством Польщі я взагалі не бачу варіантів як отримати ПМП без інформування України про громадянство іншої країни
-
Я таки дістався суті Коли я запитав Міністерство Юстиції України на підставі якої норми законодавства Адміністрація Державної прикордонної служби України листом внесла тих, хто виїхав на ПМП до категорії виїздних через декілька місяців я дістав відповідь в стилі - "ми не знайшли такої норми законодавства, звертайтесь до ДПСУ". ДПСУ відповіли швидше Виявляється вони вирішили включити цю категорію відповідно до ч.3 ст.36 Закону України "Про військовий обов'язок і військову службу". Хоча, відповідні Правила перетинання кордону і не містить положення про пропуск осіб які не є на військовому обліку.
-
Якщо і приходять, то явно не в перші 2 місяці після подачі.
-
Якщо по карті поляка (art.30 ust.1 pkt.7 та і всім іншим варіантам, крім art.30 ust.1 pkt.1 та art.30 ust.1 pkt.6) вказати в анкеті BRAK в розділі G Джерела на утримання, то це буде брехнею. Бо без джерел на утримання людина помре з голоду за період розгляду справи. Треба або вказувати дружину, дітей, доходи з інших країн, або все ж таки писати NIE DOTYCZY, якщо так не хочется приносити додаткові документи.
-
Формально я не знайшов в законі саме цього твердження. Так, є вимога замінити протягом 14 днів при зміні даних. Але саме в законі про іноземців немає статті яка б вказувала, що якщо не подати заяву про заміну карти протягом цього періоду, то карта втратить чинність (або, що нею не можна користуватися). Можливо, це прописано в більш загальних законах для усіх документів? Або, може, це випливає з якоїсь іншої норми? Не можу з цим розібратися
-
Так, але там є 14 днів на подачу, якщо не помиляюся, що дозволяє спокійно подаватися зі старими документами. Тому що я не знайшов чому стара карта побиту перестає бути дійсною з моменту коли з'явилися розбіжності в даних. Тобто ніхто не забороняє нею користуватися до моменту отримання нової. Можливо я щось не дочитав?
-
З вимогою до однакових написів в актах все зрозуміло. Це є в законі. А звідки ростуть ноги (з точки зору закону) до вимоги про відповідний напис в карті побиту?
-
Це через ужонд міста робилося?
-
Тобто різниці в ціні не було?
-
Правильно обирайте знайомих і не буде подібних проблем
-
Подниму тему, а кто сравнивал польских операторов с DERTour или любыми другими операторами в той же Германии (или других странах ЕС) относительно цены за тот же самый тур на то же самое время в те же самые условия? Провел небольшой опрос среди жителей отеля, выяснилось, что немцы платили на те же условия все же меньше чем поляки. А чехи - больше. Поэтому очень интересно Может что-то не учли.
-
Дякую, в 2020 це, нарешті, прибрали, ви праві. Ми на цю тему спілкувалися дещо раніше з AlexAG.
-
Останній раз я був в Україні в 2019 році. Останній раз я їздив туди не літаком, здається, в 2015. Мати український паспорт дуже зручно для випадків, на зразок з Канадою. Або Туреччиною (про який ви самі згадували, куди полякам треба платна візи при прильоті, а українцям - ні).
-
Однією з умов є відмова від польського громадянства Тобто, це буде виглядати наступним чином - треба громадянство України щоб вирішити якісь справи - відновлюємо, пишемо зобов'язання відмовитись від польського і через два роки відмовляємося від українського натомість. Це, звичайно, рішення, для тих тих, кому в житті немає чим зайнятися. Я просто не розумію сенс того, щоб свідомо створювати собі потенційні проблеми. Навіть, якщо їх вирогідність дуже мала. Тим паче, що є абсолютне нормальне рішення - якщо так вже не йметься взяти інше прізвище - можна це зробити через ДРАЦС України. Головне, щоб там не було діакритичних знаків і щоб при транслітерації воно попадало в польський варіант.
-
Навіщо? Щоб умовно якомусь поляку якого людина бачить раз в житті було зручно один раз в житті вимовити прізвище чи ім'я незнайомої людини та почути у цієї людини акцент?
-
Ось це - так, тим паче в Україні можна взагалі випадковим чином змінити без аргументації.
-
Я би вам радив подумати про наступну ситуацію: Громадянини України Сергій Щербаков отримує польське громадянство і змінює в Польщі прізвище на умовно Новак (я вже мовчу про діактритичні знаки). Громадянин України Сергій Щербаков хоче в'їхати в Україну на автівці яка записана на громадянина Польщі Сергія Новака, який народився в Києві в ту саму дату, що і громадянин України Сергій Щербаков. Інша ситуація. У громадянина Польщі Сергія Świątek народжується дитина, якій є підстави зробити українське громадянство. Для цього треба її свідоцтво про народження. Та свідоцтво про зміну прізвища батька, яке треба зафіксувати в ДРАЦС як Сьвйонтек і отримати український закордонний паспорт на прізвище SVIONTEK. Коли саме в цих, або інших кейсах випливе, що Сергій Щербаков отримав польське громадянство - це просто питання часу. При цьому добровільне набуття громадянства іншої держави вважається підставою для втрати громадянства України. ст.19 п.1 Закону України Про громадянство України Приклади указів Президента вже приводили
-
ŚWIĄTEK не вийде по замовчуванню, бо діакритичних знаків не може бути. Максимум Україна на підставі акта про шлюб і закордонного паспорту польського громадянина напише SWIATEK. Людина яка одружується в Польщі повинна оформити польське свідоцтво про народження і, в момент одруження, свідоцтво про шлюб. Це робиться через USC. USC автоматично оновлює свій реєстр та реєстр PESEL на підставі даних з свідоцтва про шлюб. Людина повинна взяти нову виписку з реєстра PESEL. Хоча, навіть без виписки ужонд воєвудський побачить нове прізвище людини в реєстрі. І тепер питання, на яке прізвище ужонд повинен видати карту побиту? ŚWIĄTEK (в реєстрі PESEL, свідоцтві про шлюб) чи SWIATEK (в українському паспорті)? Максимум буде SWIATEK.
- 10 ответов
-
- транслітерація
- шлюб
-
(и ещё 2 )
C тегом:
-
З цим абсолютно повністю згоден. Неможливо, бо в українському закордонному паспорті можливо тільки латина: (1) (2) тобто, ŚWIĄTEK в українському закордонному паспорті людина не побачить. Але, мені цікаво як українці, які таки пішли на таку зміну прізвища до набуття громадянства Польщі таки його (громадянство) отримали в світлі вимог USC?
- 10 ответов
-
- транслітерація
- шлюб
-
(и ещё 2 )
C тегом:
-
ŚWIĄTEK (в польських актах і документах) -> Сьвйонтек (в українських актах і документах) -> SVIONTEK (в українському закордонному паспорті) Тепер, у нас є дві ситуації: 1. Свідоцтво про шлюб видавала Польща. Відповідно українка зможе змінити SVIONTEK -> SWIATEK. Що робити з картою побита в якій буде написано ŚWIĄTEK ? 2. Свідоцтво про шлюб видавала Україна. Відповідно українка залишиться з закордонним паспортом з прізвищем SVIONTEK . При цьому в карті побиту буде ŚWIĄTEK ... Знову постає те саме питання - що робити з робіжностями в українському паспорті і карті побиту (громадянство Польщі її очікує тільки через 3 роки). А тепер більш цікаве питання. Уявімо, що ця жінка народжує дитину в шлюбі. Отримує в Польщі свідоцтво про народження і реєструє дитину як громадянина (ку) України. При цьому дитина отримує паспорт за таким же принципом формування прізвища як і жінка - SVIONTEK . Жінка з дитиною (навіть, якщо обидва батька будуть разом з дитиною буде те саме) відправляється на тиждень в Україну. Вона бере з собою свідоцтво про шлюб ŚWIĄTEK , свідоцтво про народження: ŚWIĄTEK + ŚWIĄTEK = ŚWIĄTEK , свій закордонний паспорт SVIONTEK , закордонний паспорт дитини SVIONTEK . Питання: на підставі чого українську дитину з прізвищем SVIONTEK повинні пропустити на кордоні з незрозумілими людьми (відсутнє свідоцтво про народження дитини SVIONTEK )? Друге питання ще цікавіше: як Польща відноситься до розбіжностей в написанні прізвища в українському закордонному паспорті та свідоцтві про шлюб, карті побиту при подачі на громадянство? Дуже цікаво почути теорію, та безпосередній досвід тих, хто змінював прізвище на польське ще не будучі громадянином Польщі.
- 10 ответов
-
- транслітерація
- шлюб
-
(и ещё 2 )
C тегом:


