Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
vicnaum

Экзамен по польскому языку на гражданство

Рекомендуемые сообщения

polskijazyk.pl - отличный бесплатный курс.

+1, мне очень помог этот ресурс.

Задания продуманы грамотно, несмотря на некоторые ошибки. Лексика заучивается быстро, есть упор на грамматику.

Тренируете и аудирование, и чтение, и письмо. А если дополнительно заучивать диалоги наизусть - то будет весомый + к говорению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Есть в ВК отличная группа по польскому языку (v k com/drzewo_online) , постоянно выкладывают наглядные таблицы, книги, учебники.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
О чем речь?

В случае обычной работы они незначительны - просто не нужна опинья.

А вот в случае хоздеятельности - уже веселее, не нужна 12-кратная прибыль и/или работники.

Но сейчас это касается только зезволений, а к картам побыта не относится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В Варшаве огромное количество фундаций, в которых есть бесплатные курсы польского для мигрантов. Где-то лучше, где-то - хуже.

Если Вас не устроят условия в фундации - можно поискать платные курсы. Они тоже бывают лучше и хуже, но там уже Вы сможете заказывать музыку (в разумных пределах), поскольку Вы за них платите.

 

Можно любую навскидку ? А то я не совсем понимаю как их искать (фундации).

 

Самое лучшее обучение это принудительное общение. Поэтому любые курсы где общаются и подправляют , это круто, главное чтобы не сводилось все к лекциям и домашним заданиям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
+1, мне очень помог этот ресурс.

Задания продуманы грамотно, несмотря на некоторые ошибки. Лексика заучивается быстро, есть упор на грамматику.

Тренируете и аудирование, и чтение, и письмо. А если дополнительно заучивать диалоги наизусть - то будет весомый + к говорению.

 

Подскажите, пожалуйста(зашёл по указанной ссылке-зарегистрировался, прошёл тест

в тесте были в нескольких вопросах изначально некорректные ответы для выбора,но то такое...

получил результат

Тест определяющий уровень знания

 

Приступали к тесту 1 раз

Лучший результат 254pkt z 291pkt при 1 подходе.

 

История результатов:

Подход1:254 баллов с �аллов , оценка Положительная

 

Вопрос с чем сравнивать и на какой уровень отправляться ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Можно любую навскидку ? А то я не совсем понимаю как их искать (фундации).

 

Самое лучшее обучение это принудительное общение. Поэтому любые курсы где общаются и подправляют , это круто, главное чтобы не сводилось все к лекциям и домашним заданиям.

"bezpłatny kurs języka polskiego warszawa" в гугле и искать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Тишина(

Получил результат ,Лодзь : позитивный)

Rozumienie ze słuchu – 85%

Rozumienie tekstów pisanych - 88%

Poprawność gramatyczna - 70%

Pisanie - 50%

Mówienie - 94%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
у меня Pisanie - 95%

если письмо 95% то остальное должно быть не меньше 99%)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
если письмо 95% то остальное должно быть не меньше 99%)

 

не факт...моя жена сдавала в Катовицах недавно и результаты такие:

-на слух 92%

-понимание текста 93%

-грамматика 77%

-письмо 80%

-устная часть 56% ВНЕЗАПНО..

в целом позитивная оценка, но результаты дивные.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
если письмо 95% то остальное должно быть не меньше 99%)

:lol:

у меня всё скромнее)))

Rozumienie ze słuchu – 95%

Rozumienie tekstów pisanych - 97%

Poprawność gramatyczna - 95%

Pisanie - 95%

Mówienie - 84%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Напишите кто как готовился - какие материалы, ссылки, курсы.

А то живем , а с польским языком как то не особо контачим, уровень на нуле.

Может есть в Варшаве курсы государственные для неспешного обучения польскому ?

Я учился языку сам, после распада союза начал ездить торговать в Польшу. Сидел со словарем и кучей польских газет. В 20 лет языки даются легко. Мог общаться почти без акцента.

Нелегальная работа.

Потом Польша вошла в Шенген и поездки закончились из-за виз. Дальше был длительный перерыв и отсутствие общения около 17 лет.

Снова словарь в руки и польское радио в интернете целыми днями - подготовка к собеседованию на Карту Поляка.

КП в руках и Польша открыта для легальной работы. И в Польше последние два года на сталым побыте.

Начал готовится за месяц до экзамена с сайта: <noindex>http://certyfikatpolski.uni.lodz.pl/?page_id=140</noindex> . Там есть примеры тестов. Стал готовится по ним, причем чем я больше готовился, тем больше я забывал то что я уже знаю. Говорение мне легче всего. Поэтому я рад и такому результату

ИМХО: в общении, в телевизоре и радио - стандартный набор слов. Все ясно и понятно. На экзамене ( зе слуху и поправн. граммат) были обороты,которыми редко пользуются местные жители.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну а теперь вопрос на засыпку - как жену-домохозяйку научить польскому ? В квартире польский не нужен, общение на русском, мотивации учить самостоятельно - НОЛЬ. Это вопрос к тем у кого жена домохозяйка сидит дома в польше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ну а теперь вопрос на засыпку - как жену-домохозяйку научить польскому ? В квартире польский не нужен, общение на русском, мотивации учить самостоятельно - НОЛЬ. Это вопрос к тем у кого жена домохозяйка сидит дома в польше.

Я жена- домохозяйка, правда языком владею, лучше работающего мужа. Совет из собственного опыта, пусть смотрит телевизор, тупые польские сериалы лучше всего, там язык максимально приближен к нормальному разговорному. Сначала ничего не будет понимать, будет злится. Но потом пойдет прорыв, количество перейдет в качество. А если параллельно и на курсы ходить, то эффект увеличится в геометрической прогрессии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я жена- домохозяйка, правда языком владею, лучше работающего мужа. Совет из собственного опыта, пусть смотрит телевизор, тупые польские сериалы лучше всего, там язык максимально приближен к нормальному разговорному. Сначала ничего не будет понимать, будет злится. Но потом пойдет прорыв, количество перейдет в качество. А если параллельно и на курсы ходить, то эффект увеличится в геометрической прогрессии.

При отсутствии мотивации ничего из перечисленного не поможет, лексикон будет ограничен минимальным набором слов, из тех, что услышит в магазине-трамвае-на детской площадке.

Тепличная жена, все проблемы залатвяет муж, зачем напрягаться?)

 

Отправьте ее в ужонд разузнать что-то. Пусть ощутит всю неловкость момента. Меня это особенно мотивировало, так раздражает беспомощность, когда хочешь сказать, но не можешь. И не до конца понимаешь сказанное. :ico_qip_bh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мне вчера прислали рез-ты. Сдавал в Варшавском университете. Сертификаты будут готовы к выдаче с 26.06.2017.

Мне сказали, что сертификаты будут готовы через два месяца, т.е. после 15 июля).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
не факт...моя жена сдавала в Катовицах недавно и результаты такие:

-на слух 92%

-понимание текста 93%

-грамматика 77%

-письмо 80%

-устная часть 56% ВНЕЗАПНО..

в целом позитивная оценка, но результаты дивные.

В Катовiцах я отримав 32% за устне, там що в них "грамар наци"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мне сказали, что сертификаты будут готовы через два месяца, т.е. после 15 июля).

Как заплатить за экзамен или за сертификат , то оплатить надо в течении 7 дней,а как ждать результаты экзаменов или сам сертификат - то 2 месяца.(

И за это берут 170 евро с чела! За такие деньги могли и оперативнее работать?! Европа - никто никуда не спешит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мне сказали, что сертификаты будут готовы через два месяца, т.е. после 15 июля).

Это в каком универе так?

У товарища в Жешове сказали, что результаты будут +- в 20-х числах июня. Кроме того сказали, месяц нужно считать, от последнего сдавшего деньги за сертификат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ну а теперь вопрос на засыпку - как жену-домохозяйку научить польскому ? В квартире польский не нужен, общение на русском, мотивации учить самостоятельно - НОЛЬ. Это вопрос к тем у кого жена домохозяйка сидит дома в польше.

Я не домохозяйка, но когда приехала поступать в ВУЗ, приехала с абсолютным нулевым польским за месяц до начала учебы. В общаге делать было нечего, распечатала с интернета самоучитель автора Мочалова и прошла книгу за неделю. Лексику зазубривала, повторяла за диктором, учила тексты из учебника наизусть, основы грамматики из учебника дополняла интернетом. Короче, научившись читать и хоть немного говорить, начала практиковать польский в магазинах. Гуляя по городу, спрашивала у прохожих дорогу. Читала абсолютно все вывески и рекламы. Приносила домой газетки с Бедренки и вслух их изучала.

Окончив первый самоучитель, перешла к серии krok po kroku.

 

Ну и потом - нескончаемые лекции в универе... Не знаю, как бы их осилила, если бы не собственный интенсив за месяц до начала учебы.

В смартфоне в то время всего присутствовали минимум 3 словаря польского. Хоп - новое слово посмотрела, хоп - еще одно.

Потом помогал интернет портал польский язык, ссылка была выше.

Заниматься отдельно по учебникам, делать упражнения на грамматику времени особо не было, т.к. пары длились с 8 утра и до 6 вечера.

 

На данной работе (устроилась туда спустя месяцев 6-9 после поступления в ВУЗ), меня как маленького ребенка обучали с нуля спец лексике. Технолог показывал рисунки, сам рисовал и озвучивал как это будет по польски. Помню, как показывал на оконную ручки и говорил klamka. Это был такой неловкий момент))))) Человек попался очень терпеливый)))) Наверное, я его задолбала глуаыми вопросами по полной. Пришлось учить и терминологию, и вообще вникать в понятие общего тех процесса. Зато половину терминологии до сих пор затрудняюсь сказать на русском) Параллельно пришлось подтягивать и англ и франц терминологию. Это все пережила, выучила, теперь в случае необходимости обучаю польских коллег, для которых спец лексика на даже родном для них языке затруднительна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...