Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
angelos_

Подтверждение диплома для иммиграции!

Рекомендуемые сообщения

Фух. Вы меня из комы вывели. Я ужэ представил как бегаю с этими бумагами по жаре в Киеве и Кривом роге и немного плохо стало.

В общем я так понял форму я правильно собрался заполнять. Заполняю только то что должен заполнять апликант, вторую таблицу не трогаю она для ИИЦ. В строке ID ничего не пишу.

 

Спасибо огромное.

 

В ИИЦ сказали, что они сами нижнюю часть заполняют. А первую часть заполняет лично апликант.

Завтра еду в ИИЦ и отпишусь

 

Привыйкайте, в Канаде полно таких бумажек, где только одну половину аппликант заполняет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На обновленном сайте WES полезные статейки относительно эквивалентов нашего образования.

 

<noindex>WES Credential Evaluations for Ukrainian Students</noindex>

July 2017

 

<noindex>WES Credential Evaluations for Russian Students</noindex>

April 2017

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кто подскажет. В ИИЦ проверяют переводы документов которые вы им отдаёте для ВЕС? Меня беспокоит, найдут ли они разницу в названиях учебного заведения в копиях перевода и украинской копии. Не забракуют ли мои переводы. Или всё таки переводы им не давать. А вложить их потом в общий конверт на почте в месте с пакетом от ИИЦ? Не даёт покоя мне этот момент. Хоть бы за мошенничество это не засчитали в ВЕС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Кто подскажет. В ИИЦ проверяют переводы документов которые вы им отдаёте для ВЕС? Меня беспокоит, найдут ли они разницу в названиях учебного заведения в копиях перевода и украинской копии. Не забракуют ли мои переводы. Или всё таки переводы им не давать. А вложить их потом в общий конверт на почте в месте с пакетом от ИИЦ? Не даёт покоя мне этот момент. Хоть бы за мошенничество это не засчитали в ВЕС.

Нужно отличать WES от CIC. Первые не стараются поймать никого на мошенничестве. В случае нестыковок в документах Вас запросят доп информацию или обратятся сами в ИИЦ или в ВУЗ. Они оказывают платную услугу по оценке Вашего диплома. Они Вас не оставят без вариантов, так что не волнуйтесь.

Одного не пойму - у Вас в переводах название института отличается от того, что написано в самом документе? Зачем так сделали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Кто подскажет. В ИИЦ проверяют переводы документов которые вы им отдаёте для ВЕС? Меня беспокоит, найдут ли они разницу в названиях учебного заведения в копиях перевода и украинской копии. Не забракуют ли мои переводы. Или всё таки переводы им не давать. А вложить их потом в общий конверт на почте в месте с пакетом от ИИЦ? Не даёт покоя мне этот момент. Хоть бы за мошенничество это не засчитали в ВЕС.

А зачем вы указываете другое название в переводе? Если вуз переименовывался, то просто переврать перевод чтобы "исправить" это - затея которая может плохо кончиться. Или какая у вас ситуация?

 

И переводы вы не можете им "не давать", они подаются вместе с оригиналами на проверку и вкладываются потом ИИЦшниками в пакет WES.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А зачем вы указываете другое название в переводе? Если вуз переименовывался, то просто переврать перевод чтобы "исправить" это - затея которая может плохо кончиться. Или какая у вас ситуация?

 

И переводы вы не можете им "не давать", они подаются вместе с оригиналами на проверку и вкладываются потом ИИЦшниками в пакет WES.

Поддерживаю. Переводчик ОБЯЗАН переводить то, что есть в документе. Только так, а не иначе. В противном случае могут завернуть ВСЕ поданные документы, т.к. маленькая ложь рождает большое недоверие. Ситуацию с переименованием учебного заведения/компании и т.д. можно спокойно описать в cover letter. Тогда это не будет ложь., а будет уточнением/расшифровкой, если хотите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
И переводы вы не можете им "не давать", они подаются вместе с оригиналами на проверку и вкладываются потом ИИЦшниками в пакет WES.

А в ИИЦ про этот нюанс и не в курсе :huh:

Ви можете відправити переклади на адресу WES Канади окремим пакетом самостійно.

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А в ИИЦ про этот нюанс и не в курсе :huh:

У меня когда принимали документы в ИИЦ, то так прямо и сказали - в вашем пакете WES будут копии дипломов и додатков, заверенные нами (ИИЦ), формы WES, и переводы которые вы (я) принесли.

 

Есть какая то ссылка на их сайте что можно самому отправлять переводы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тут какая ситуация, я ужэ о ней ранее писал и мне кто то из вас посоветовал изминить название вуза в переводе. У меня один диплом от МАУП это Межрегиональная Академия управления персоналом. Но ВЕС написал мне что они не занимаются оценкой академических степеней и тому подобное. Им слово Академия в названии не понравилось. Так вот кто то мне и сказал из вас что бы название вуза например не академия а университет написали в переводе. Короче, наверное буду делать всё как есть. А то попаду ещё в чёрный список и капут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Тут какая ситуация, я ужэ о ней ранее писал и мне кто то из вас посоветовал изминить название вуза в переводе. У меня один диплом от МАУП это Межрегиональная Академия управления персоналом. Но ВЕС написал мне что они не занимаются оценкой академических степеней и тому подобное. Им слово Академия в названии не понравилось. Так вот кто то мне и сказал из вас что бы название вуза например не академия а университет написали в переводе. Короче, наверное буду делать всё как есть. А то попаду ещё в чёрный список и капут.

"черного списка" у них скорее всего нет. Что у них есть - так это база наименований учебных заведений с их переводом на английский. Я так думаю, что если Вашего заведения изначально в их списке нет - то они переходят к более детальному рассмотрению вопроса. Может обратятся в само заведение, а может просто на сайте посмотрят. Если бюро переводов Вам ставит печать под словами University/Institution - пробуйте отправлять так. Меньше подозрений будет на то что Вы сами это придумали.

Однако, если они выйдут на Ваше заведение и выяснится что они действительно не могут подтвердить такой диплом - тут уже ничего не поделать.

В любом случае нужно пробовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Тут какая ситуация, я ужэ о ней ранее писал и мне кто то из вас посоветовал изминить название вуза в переводе. У меня один диплом от МАУП это Межрегиональная Академия управления персоналом. Но ВЕС написал мне что они не занимаются оценкой академических степеней и тому подобное. Им слово Академия в названии не понравилось. Так вот кто то мне и сказал из вас что бы название вуза например не академия а университет написали в переводе. Короче, наверное буду делать всё как есть. А то попаду ещё в чёрный список и капут.

Скопируйте сюда что вы им писали и что они ответили. Без этого затруднительно чтото вам посоветовать.

 

Обычно они так отвечают когда кто то пытается диплом ПТУ оценить, тогда они пишут что мы оцениваем только degree: master, bachelor, etc.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Если бюро переводов Вам ставит печать под словами University/Institution - пробуйте отправлять так. Меньше подозрений будет на то что Вы сами это придумали.

Я бы так не советовал никому поступать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

to Lexaket

 

Про изменение названия видимо писал я, ниже цитата:

Ну так подберите синонимы к своей специальности так чтобы они его пропустили, и Вы все правильно догадались изначально - надо слать все что есть. Если им не нравится эта формулировка, то озаботьтесь чтобы она не фигурировала в переводах.

Там про название вуза ничего нет. Названия специальностей могут варъироваться в переводах, и в этом ничего нет страшного. В любом случае, то что Вам тут на форуме пишут это не руководство к действию, а пища для ума, окончательное решение всегда за Вами.

По поводу названий вузов - я думаю переводы особого значения не имеют (т.е. смысла что-то придумывать нет), WES отталкивается от данных которые им передает ИИЦ. В ИИЦ они указывают свои названия и специальностей и вузов в нижней части реквест формы (как Вы уже видимо поняли, ИИЦ может в глаза не видеть Ваших переводов если Вы захотите их отправить самостоятельно).

У меня например названия специальностей которые писал я и которые написаны в отчете WES немного отличаются (но не кардинально, т.к. там никакой экзотики особо нет)

 

 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
По поводу названий вузов - я думаю переводы особого значения не имеют (т.е. смысла что-то придумывать нет), WES отталкивается от данных которые им передает ИИЦ. В ИИЦ они указывают свои названия и специальностей и вузов в нижней части реквест формы (как Вы уже видимо поняли, ИИЦ может в глаза не видеть Ваших переводов если Вы захотите их отправить самостоятельно).

 

В том то и дело, что если название ВУЗа от ИИЦ в форме будет одно, а в переводе - другое, то маленькая ложь может родить большое недоверие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вот та причина по которой я и решил сменить название заведения при заполнении аккаунта.

 

"WES does not evaluate academic records from Inter-regional Academy of Perssonel Management."

 

Моё заведение уже было в списке имеющихся. И если я его выбирал то система не давала мне дальше сделать следующий шаг. Мне пришлось изменить название что бы пройти дальше. Теперь вот думаю во всех остальных бумагах и переводах написать правильно и выслать в ВЕС. Может прокатит как то. На крайний случай у меня второй диплом авиационный нормальный, его пропустили без проблем. В общем ладно, спасибо всем, будем честно всё делать а там разберёмся.

post-198536-1502052519_thumb.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вот та причина по которой я и решил сменить название заведения при заполнении аккаунта.

 

"WES does not evaluate academic records from Inter-regional Academy of Perssonel Management."

 

Моё заведение уже было в списке имеющихся. И если я его выбирал то система не давала мне дальше сделать следующий шаг. Мне пришлось изменить название что бы пройти дальше. Теперь вот думаю во всех остальных бумагах и переводах написать правильно и выслать в ВЕС. Может прокатит как то. На крайний случай у меня второй диплом авиационный нормальный, его пропустили без проблем. В общем ладно, спасибо всем, будем честно всё делать а там разберёмся.

Ну так бы сразу и написали. WES не смущало в названии ВУЗа слова "Академия". В Украине куча Академий, владельцы дипломов которых спокойно оцениваются. Я только знаю 2 человека из Днепропетровской Национальной Металлургической Академии...

 

Дело совершенно в другом. У МАУПа большая история проблем с аккредитацией (как минимум с 2007 года), и на текущий момент они не решены.

 

Вы писали до этого что:

 

Тут какая ситуация, я ужэ о ней ранее писал и мне кто то из вас посоветовал изминить название вуза в переводе. У меня один диплом от МАУП это Межрегиональная Академия управления персоналом. Но ВЕС написал мне что они не занимаются оценкой академических степеней и тому подобное. Им слово Академия в названии не понравилось. Так вот кто то мне и сказал из вас что бы название вуза например не академия а университет написали в переводе. Короче, наверное буду делать всё как есть. А то попаду ещё в чёрный список и капут.

 

И ввели всех в заблуждение. В реальности это проблема с конкретным ВУЗом (МАУП), а не со словом "академия". Любые "мутки" с переводами тут ситуацию не спасут, надо общаться с ИИЦ на эту тему, но сразу скажу шансы очень низкие...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Вот та причина по которой я и решил сменить название заведения при заполнении аккаунта.

 

"WES does not evaluate academic records from Inter-regional Academy of Perssonel Management."

 

Моё заведение уже было в списке имеющихся. И если я его выбирал то система не давала мне дальше сделать следующий шаг.

Да, если они изначально не хотят принимать дипломы конкретно от Вашего ВУЗа - здесь уже ничего не поделаешь... С вероятностью 99% получите тот же самый ответ, как во всплывающей подсказке из Вашего скриншота, при этом потеряв время.

Это Ваше основное образование? Без него сколько баллов у Вас получается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да с аккредитацией у них постоянно были проблемы. Я его давн10 лет назад закончил, думал сейчас всё по другому. Очень много ошибок в додатках и прочих документах. Но я на него особо и не надеялся. Думал может пару балов накинут за него. У меня основной авиационный от НАУ. Ну рас нет так нет. Посмотрим что ИИЦ скажет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Это Ваше основное образование? Без него сколько баллов у Вас получается?

 

Если честно мы ещё не считали. Пока занимаемся языком и образованием. Я ещё пока и не знаю где считать эти балы. Были пару раз на разных консультациях. Сказали балы хорошие только возраст ужэ критический 34. Нужно поторопится. Может ссылку дадите на подсчёт балов если есть такая. Мы пока на начальном этапе иммиграции и только всё узнаём. От этого и путаницы много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Если честно мы ещё не считали. Пока занимаемся языком и образованием. Я ещё пока и не знаю где считать эти балы. Были пару раз на разных консультациях. Сказали балы хорошие только возраст ужэ критический 34. Нужно поторопится. Может ссылку дадите на подсчёт балов если есть такая. Мы пока на начальном этапе иммиграции и только всё узнаём. От этого и путаницы много.

 

Ловите калькулятор баллов и пользуйтесь на здоровье :)<noindex>http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/crs-tool.asp</noindex>

 

И оцените свой авиационный диплом, с ним проблем не должно быть, я думаю :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Если честно мы ещё не считали. Пока занимаемся языком и образованием. Я ещё пока и не знаю где считать эти балы. Были пару раз на разных консультациях. Сказали балы хорошие только возраст ужэ критический 34. Нужно поторопится. Может ссылку дадите на подсчёт балов если есть такая. Мы пока на начальном этапе иммиграции и только всё узнаём. От этого и путаницы много.

Этот совет я и не только я даю всем желающим уехать - налегайте сразу на изучение и совершенствование языка. Помимо лучшей ориентации в информационном поле посвященном иммиграционному процессу (сайты CIC, WES, англоязычные форумы и т.д.) более высокие баллы по IELTS помогут немного компенсировать возраст, повысят вероятность получения приглашения на работу, упростят процесс адаптации и т.д. Это можно и нужно начинать делать уже сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо за советы. Да языком занимаемся по полной. Не всегда время свободное есть, но это всё отмазки. Кто хочет тот найдёт как. Да авиационный диплом будет как основной а от МАУПа так на закуску. А вдруг что то добавят. Всем спасибо за отзывчивость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да уж. По МАУПу дело плохо. Наверное пока буду без него продвигаться. Там сразу несколько проблем. Очень много грубых ошибок. Начиная от неправильно написанной фамилии до не правильного номера диплома в додатке. Плюс в ИИЦ сказали что у них было несколько людей с таким дипломом, но что им ответил ВЕС они не знают. Говорят что некоторые через ICAS свои МАУПовские дипломы подавали. Но опять жэ не понятно какой результат. По этому буду нормальные дипломы оценивать, а как с МАУПовским разбирусь можэт и его на оценку отдам или хотя бы переведу. Можэт в будущем пригодится. Теперь думаю аккаунт в ВЕС точно новый регистрировать надо. Старый ведь на два вуза регистрировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...