BBS Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 J.D., для канадского бюрократа в хорошем смысле этого слова когда "просто убираются "обрубки" отчеств" и есть смена/изменение имени Вы и тут имеете "особое мнение" что это не изменение имени? По любому удачи! Цитата Не надо путать щит и копье со справкой о том, что у вас есть щит и копье (с) ШВАРЦ
J.D. Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 J.D., для канадского бюрократа в хорошем смысле этого слова когда "просто убираются "обрубки" отчеств" и есть смена/изменение имени Очевидно, да. JВы и тут имеете "особое мнение" что это не изменение имени? Во-первых, это не просто "особое мнение", это логически обоснованное мнение, потому что смены имени не происходит (в паспорте имя не меняется ни на одну букву). Во-вторых, если уж быть до конца честным, то "обрубок" отчества к имени не относится вообще, т.к. не соответствует моему отчеству. В-третьих, почему "и тут"? Каждый имеет право на свою точку зрения, даже вы, например, как в вопросах насчёт контрактов и оплат по жилью, хоть это мнение и не соответствует действительности (см. вопрос о предоплате, ну, понятно, о чём я говорю, это мнение опровергли своим опытом уже несколько человек подряд, включая меня). И, тем не менее, это ваше мнение. А мнение насчёт отчеств - моё. Всё верно. По любому удачи! Спасибо! Цитата - Ты что это тут делаешь? - Я? Электролиты бомблю... (с) Мой блог
Billy Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 это логически обоснованное мнение, потому что смены имени не происходит. Во-вторых, если уж быть до конца честным, то "обрубок" отчества к имени не относится вообще, т.к. не соответствует моему отчеству.+1! Более того, основным, самым главным, самым легальным и авторитетным документом гражданина Украины (в данном случае) иммигрирующего в Канаду (в данном случае) является украинский загранпаспорт. А в нем - surprise!!! отчество отсутствует. А уж тем более - его обрубок. Так что, это - не name change. Только вот, увы, канадским бюрократам в плохом смысле этого слова это невдомек. Поэтому мы, простите за грубость, попадаем на бабки на ровном месте, т.к. против системы не попрешь. Цитата Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome I feel like I belong in here, I breathe new hope You’ve become my home, <noindex> </noindex>...
vik_987 Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 А можно подробнее, как избавиться от обрубка отчества не меняя имени и фамилии? Цитата
Billy Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 vik_987, Боюсь, что никак. CIC в процедуре подачи на гражданство различает Legal Name Change и slight adjustment in spelling (включая убирание обрубков отчеств). Но те документы, которые они требуют приложить в доказательство - это бюрократический замкнутый круг... Хотя конечно логичнее всего в этом случае было бы приложить паспорт из страны исхода. Цитата Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome I feel like I belong in here, I breathe new hope You’ve become my home, <noindex> </noindex>...
vik_987 Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 В правах и хелз карте у меня уже нет, может прокатит? Цитата
J.D. Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 В правах и хелз карте у меня уже нет, может прокатит? Везёт! Как так получилось-то? Если так, то просто копию им предоставляешь и всё, по идее. Цитата - Ты что это тут делаешь? - Я? Электролиты бомблю... (с) Мой блог
vik_987 Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 Сказал уберите - убрали, как-то между прочим получилось Цитата
Chebie Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 CIC в процедуре подачи на гражданство различает Legal Name Change и slight adjustment in spelling (включая убирание обрубков отчеств). Но те документы, которые они требуют приложить в доказательство - это бюрократический замкнутый круг... Billy, а скинь линк на slight spelling adjustment. Я пару месяцев назад смотрела, видела эту инфу, а сейчас зашла на ]]>BC Vital Statistics, там только legal name change. ]]> И кстати, из документов надо прикладывать только PR Card (if born outside Canada) и certified marriage certificate (if married outside Canada), плюс отпечатки пальцев в RCMP. Это я жля одного взрослого смотрела. Так что никакого бюрократически замкнутого круга в запрошенных документах я не увидела... Хотя раньше, припоминаю, в slight spelling change вроде был паспорт страны исхода как вариант документа, и еще другие документы, выданные в Канаде, с новым написанием имени; помню, я тогда еще подумала, что моя health card и SIN card без отчества как раз подойдут. Получается, что действительно изменили пожход к смене имени, или я где-то не там смотрю? Цитата
Billy Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 Chebie, Я был неверно понят, может нечетко выразился... Я написал: "CIC в процедуре подачи на гражданство различает...". <noindex>http://www.cic.gc.ca/english/information/a...CIT0002ETOC.asp</noindex> Vital Statistics Agency не занимается slight adjustment in spelling, только Legal Change of Name. А замкнутый круг - это требование CIC предоставить: a provincial health card, or a provincial driver’s licence, or an official school record issued by the provincial department responsible for education когда запрашиваешь slight change in spelling, подаваясь на гражданство. Некоторым везунчикам вроде vik_987 как-то повезло получить права и Health Card с правильным спеллингом. Им не надо заморачиваться дорогой процедурой Legal Change of Name, а просто "дать обезьяне банан". Остальным же - похоже, только через Name Change. Цитата Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome I feel like I belong in here, I breathe new hope You’ve become my home, <noindex> </noindex>...
Наттта Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 В нашем же случае имена остаются точно такими же, просто убираются "обрубки" отчеств. Т.е. смены имени де юре не происходит. Из-за того, что сотрудники некоторых посольств указали Ваше отчество в иммиграционных документах как middle name, как раз теперь и надо менять имя, т.е. убирать уже не обрубок отчества, а middle name, которого у Вас никогда не было. Я имя себе тоже меняла, чтобы в свидетельстве о рождении ребенка мое имя было нормально написано (без обрубка). Кроме процедуры изменения имени мне в CIC предложили заполнить форму IMM 1436 "Request to Amend the Record of Landing, Confirmation of Permanent Residence or Valid Temporary Resident Documents", и может быть они смогли бы удалить обрубок моего отчества из "простыни" для лендинга, но смогут ли они это сделать или нет, я могла бы узнать только через полгода (официальные сроки рассмотрения на то время). В случае, если они не смогут ничего изменить, то оставался только вариант со сменой имени. Я не стала ждать полгода и сразу сменила имя. Цитата Спонсорство. Киев. Гостевая виза одноразовая и мулти на 2 года (обе получены до свадьбы). Отправка док. в Миссиссагу - конец июня 2009; муж одобрен спонсором - начало августа 2009; файл открыт в Киеве - середина августа 2009; отнесла письмо о том, что беремена - начало января 2010 (еще муж звонил в посольство и пошел к MP); POVL - середина января 2010
J.D. Опубликовано 25 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 25 июля, 2013 Наттта Спасибо! Цитата - Ты что это тут делаешь? - Я? Электролиты бомблю... (с) Мой блог
BBS Опубликовано 26 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 26 июля, 2013 Но даже убирая "обрубки" все равно это смена имени... Под именем в Канаде имеетса в виду: Last Name, First Name, Middle name. Ну меняеца же!! Цитата Не надо путать щит и копье со справкой о том, что у вас есть щит и копье (с) ШВАРЦ
Billy Опубликовано 26 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 26 июля, 2013 Но даже убирая "обрубки" все равно это смена имени...Убирание "обрубков" - это amendment, исправление ошибок, если хотите. А Name Change в классическом виде - это когда, скажем, Yingzhe становится Jessica. Цитата Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome I feel like I belong in here, I breathe new hope You’ve become my home, <noindex> </noindex>...
J.D. Опубликовано 27 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 27 июля, 2013 Под именем в Канаде имеетса в виду: Last Name, First Name, Middle name. Ну меняеца же!! Не меняется, а устраняется ошибка иммиграционной службы. Обрубок моим отчеством не является. Цитата - Ты что это тут делаешь? - Я? Электролиты бомблю... (с) Мой блог
BBS Опубликовано 29 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 29 июля, 2013 Убедили Цитата Не надо путать щит и копье со справкой о том, что у вас есть щит и копье (с) ШВАРЦ
Chebie Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Че-то я прочитала ответы, но так и поняла, куда бежать и что делать Посоветуйте, Billy, J.D. и Наттта. Имеет ли смысл сейчас делать дорогостоящую процедуру legal name change для отказа от обрубка отчества (остальные имя и фамилию менять не собираюсь ни каким образом)? Или лучше сейчас не рыпаться, а при подаче на гражданство попросить о slight adjustment in spelling, убрав отчество, оставив только имя как first name? (УЖЕ существующие документы на имя без отчества - это украинский загран, health card, SIN card, студенческий UBC). В ПР карте я могу и с обрубком остаться, запись в простыне менять не вижу смысла, тем более, что это занимает кучу времени. Цитата
Billy Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Chebie, Мое скромное IMHO, т.к. Вы не собираетесь никоим образом изменять спеллинг имени и фамилии и т.к. у Вас есть абсолютно все необходимое для простого и бесплатного slight adjustment при подаче на гражданство, не заморачиваться никаким Legal Change of Name. По крайней мере, я бы на Вашем месте именно так и поступил. Цитата Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome I feel like I belong in here, I breathe new hope You’ve become my home, <noindex> </noindex>...
Chebie Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Тогда вопрос посложнее. Убрать обрубок отчества - это non-significant adjustment in spelling или significant name change? If you are requesting a name change that is not significant (for example a slight change in spelling) then you must provide a copy of one of the following that reads exactly the same as the name you are requesting: a provincial health card, or a provincial driver’s licence, or an official school record issued by the provincial department responsible for education. If you are requesting a name change that is significant (more than a slight change in spelling) then you must provide a copy of the provincial documents noted above and linking documents showing the use of both old and new names, and the basis for the change. Examples of linking documents include: marriage certificate foreign change of name document divorce judgment adoption order, or foreign passport showing both names. У меня что-то логически язык не поворачивается назвать отмену одного "имени" non-significant adjustment. А с другой стороны, у меня нет документов, показывающих одновременное использование имени с отчеством и без отчества. Это ж непонимание! Есть документы с отчеством, есть документы без отчества. Но одновременно два - нету! Честно говоря, напрашивается совет самой себе - позвонить в CIC, но часто проскакивала информация, что их сотрудники сами не всегда ориентируются и дают разную информацию при звонах в разные дни. И поймут ли они что такое отчество, и что в родной стране оно влючено в полное имя, а за границей - не включено (как написано в загран паспорте)? Может быть кто-то из форумчан был в идентичной ситуации: подавался на гражданство и одновременно выбрасывал отчество? Какой вариант у вас прокатил? Цитата
J.D. Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 при подаче на гражданство попросить о slight adjustment in spelling, убрав отчество, оставив только имя как first name? (УЖЕ существующие документы на имя без отчества - это украинский загран, health card, SIN card, студенческий UBC). Выделенные жирным шрифтом документы принимаются для корректировки имени. Т.е. тебе при подаче просто приложить их нужно и указать в сопроводительном письме, что просишь откорректировать truncated name на основе этих документов. Тебе повезло, как Вику - не нужно затевать эту бредовую процедуру. Имеет ли смысл сейчас делать дорогостоящую процедуру legal name change для отказа от обрубка отчества (остальные имя и фамилию менять не собираюсь ни каким образом)? В свете вышесказанного - абсолютно нет никакой смысла. Может быть кто-то из форумчан был в идентичной ситуации: подавался на гражданство и одновременно выбрасывал отчество? Какой вариант у вас прокатил? Если имя с обрубком указано на всех без исключения провинциальных документах и в PR карте - никакой вариант не прокатит, как я понял. Недавно CIC прислали запрос подтвердить провинциальными/территориальными документами. А у меня нормальное имя только на SIN карте указано, это не подходит, т.к. это государственный, а не провинциальный документ (и не спрашивай, в чём тут смысл ) В общем, с каждым днём после получения письма-запроса в нас растёт стойкое мнение, что не стоит связываться. Ибо мало что - заплати немалые деньги, потом ещё переделывать кредит и страховку на авто придётся и везде где спросят, указывать, что имя было изменено. А упомнить всё, куда нужно сообщить, я тоже затрудняюсь. Единственное что, надежда на официальную бумагу из школы, где должно быть указано нормальное имя ребёнка. Исходя из запроса, этот документ подходит для подтверждения в CIC. А уже когда гражданство получим и на руках будут сертификаты, на этой основе исправим провинциальный документ на ребёнка (OHIP). Цитата - Ты что это тут делаешь? - Я? Электролиты бомблю... (с) Мой блог
Наттта Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Chebie, думаю, что достаточно много людей звонило в CIC по поводу устранения обрубка отчества в документах на гражданство, и они уже точно знают, как правильно это делается. Можно позвонить и несколько раз в разные дни, если не уверенны. По поводу documents showing the use of both old and new names я задавала такой же вопрос Helen только для процедуры Legal Change of Name, так она ответила, что речь идет о разных документах: в одних должно быть указано одно имя (например, PR карта), а в других - имя, которое должно быть (к счастью, у Вас есть такие документы). Можно попробовать убрать обрубок отчества при получении гражданства без Legal Change of Name или исправления в "простыне", а если не получится, но все-таки захотите убрать обрубок, то это всегда можно сделать через Legal Change of Name после получения гражданства. Цитата Спонсорство. Киев. Гостевая виза одноразовая и мулти на 2 года (обе получены до свадьбы). Отправка док. в Миссиссагу - конец июня 2009; муж одобрен спонсором - начало августа 2009; файл открыт в Киеве - середина августа 2009; отнесла письмо о том, что беремена - начало января 2010 (еще муж звонил в посольство и пошел к MP); POVL - середина января 2010
Chebie Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Наттта, J.D., спасибо за ответы. Т.е. тебе при подаче просто приложить их нужно и указать в сопроводительном письме, что просишь откорректировать truncated name на основе этих документов. Ха! Так там есть еще третий вариант - truncated (shortened) name, помимо slight adjustment и legal name change. Так какой вариант выбирать, убирая отчество? Request for a different name to appear on certificate and please indicate/select reason below: (subject to approval by Citizenship and Immigration Canada) Truncated (shortened) name on immigration document Legal name change Minor change in spelling Significant change in spelling Цитата
J.D. Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Truncated (shortened) name on immigration document В нашем случае подходит именно это, я уже упомянул в моём сообщении. Цитата - Ты что это тут делаешь? - Я? Электролиты бомблю... (с) Мой блог
Small Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Truncated (shortened) name on immigration document В нашем случае подходит именно это, я уже упомянул в моём сообщении. Нет... Данный пункт подходит под случай: в PR карте у вас указано Aleksan (к примеру), а вы желаете получить Aleksandrovich в вашем сертификате. "Убирание" части имени... наверное это и не slight spelling change... Можно конечно попробовать - но это рулетка - можно потерять год времени при получении гражданства. Если не критично - можно пробовать. Я, честно говоря, сначала хотел попробовать обосновать отказ от этого обрубка, но потом решил не заморачиваться и подать как есть. В конце концов, какая разница что там в паспорте написано... Последнее время меня даже начали веселить представители кол-центров, пытающиеся прочитать мое имя Цитата
J.D. Опубликовано 30 июля, 2013 Жалоба Опубликовано 30 июля, 2013 Нет... Данный пункт подходит под случай: в PR карте у вас указано Aleksan (к примеру), а вы желаете получить Aleksandrovich в вашем сертификате. Кстати, хорошая мысль, да. Пожалуй, соглашусь, ибо логично. Цитата - Ты что это тут делаешь? - Я? Электролиты бомблю... (с) Мой блог