HAVFRUE Опубликовано 19 января, 2018 Жалоба Опубликовано 19 января, 2018 Консул сказал размыто от 1 месяца до 3 .... В моем случае совершенно не спешу и мне это особо не важно. В Белостоке мне умейсцовили СОР и СОБ с утра и до обеда), да— СОБ родителей, СОР мамы надо Цитата
mutant Опубликовано 19 января, 2018 Жалоба Опубликовано 19 января, 2018 Заламіновані не можна перевірити чи оригінальність. Іх не приймають.І що тепер робити? Цитата
mutant Опубликовано 19 января, 2018 Жалоба Опубликовано 19 января, 2018 да— СОБ родителей, СОР мамы надоІ їх також треба перекладати? Цитата
HAVFRUE Опубликовано 19 января, 2018 Жалоба Опубликовано 19 января, 2018 І їх також треба перекладати? Конечно надо) Цитата
mutant Опубликовано 19 января, 2018 Жалоба Опубликовано 19 января, 2018 Конечно надо)Тяжко повірити в це.Менше з тим.Що робити з заламінованими документами?Варіант вскрити не проходить. Цитата
HAVFRUE Опубликовано 19 января, 2018 Жалоба Опубликовано 19 января, 2018 Тяжко повірити в це.Менше з тим.Що робити з заламінованими документами?Варіант вскрити не проходить. В чем трудности— пошли в загс и взяли новые, можно справку о рождении вместо СОР, тоже самое только бесплатно) Цитата
mutant Опубликовано 20 января, 2018 Жалоба Опубликовано 20 января, 2018 В чем трудности— пошли в загс и взяли новые, можно справку о рождении вместо СОР, тоже самое только бесплатно)Справку о рождении в умейсцовене?Или как приложение к заламинованому документу? Цитата
HAVFRUE Опубликовано 20 января, 2018 Жалоба Опубликовано 20 января, 2018 Справку о рождении в умейсцовене?Или как приложение к заламинованому документу? Справка о рождении— это то же самое, что и СОР, только у неё срок годности 1 год, как раз годится для подачи на умейсцовение— отдал и забыл) Цитата
mutant Опубликовано 20 января, 2018 Жалоба Опубликовано 20 января, 2018 Справка о рождении— это то же самое, что и СОР, только у неё срок годности 1 год, как раз годится для подачи на умейсцовение— отдал и забыл)А от родителей нужны свидетельства о рождении или только о браке?Справки тоже пройдут?Ну и справка жены естественно. Цитата
mutant Опубликовано 20 января, 2018 Жалоба Опубликовано 20 января, 2018 Порився в тирнеті.Радом.Не треба ніяких додаткових документів. <noindex>http://bip.radom.pl/ra/zalatw-sprawe/urzad...-cywilnego.html</noindex> Виходить,що то якісь місцеві заморочки в Перемишлю. Цитата
Злобыря Никитич Опубликовано 22 января, 2018 Жалоба Опубликовано 22 января, 2018 Когда то уже спрашивал но вдруг что то изменилось или вдруг кто-то уже проходил подобное НА подачу на воеводу есть всё вплоть до собственной квартиры . Не хватает только сертификата. Второй год уже учусь на курсах польского языка официальных при кафедре польского языка Белостоксткого гос университета. Имею сертификаты на В1 с печатями университета и подписями декана - как бы по идее это государственного образца сертификаты . Ходил в ужонд один говорит -нет, вторая как бы вроде как бы да но нет и едьте в Ваву сдавайте на цертификатпольски пл...По идее оконченный универ катит на подачу а сертификаты от этого же универа нет. Если я отучусь 3 года на специальности "русская филология" где мне польский почти не надо и выпущусь я могу подаваться на воеводу а если я 2 года целенаправленно учу польский на кафедре польского то нет- не совсем так какой то. По своему огромному опыту общения с бюрократами ещё в Минске вот чую что тупо не хотят принимать просто потому что, как сказала мне помню одна в Беларуси - " хоть это и по закону но в сложившейся практике мы так не поступаем". Точно так же как в Белостоке не принимают доки по КП на сталы если нет работы. Как считаете - достаточно ли данных сертификатов и стоит ли бодаться через адвоката? Может у кого то есть опыт подобного? Может кто что посоветует или тут или в личку. Самое обидное что сдал бы я этот экзамен да ехать в Ваву не охота а в Белостоке не принимают как и в Минске. Цитата
Главные администраторы AlexAG Опубликовано 22 января, 2018 Главные администраторы Жалоба Опубликовано 22 января, 2018 Как считаете - достаточно ли данных сертификатов и стоит ли бодаться через адвоката? Может у кого то есть опыт подобного? Тут нет "считаете" или "не считаете" - есть закон. А там четко прописано, какие органы могут удостоверить знание языка, а какие нет. И все что у Вас есть - туда не относится никак. Потому - у Вас есть три варианта, либо продолжать возмущаться и ничего не делать, либо сдать экзамен и получить злополучный сертификат, либо ждать пока изменятся законы. Dura lex sed lex. Цитата
Злобыря Никитич Опубликовано 23 января, 2018 Жалоба Опубликовано 23 января, 2018 Тут нет "считаете" или "не считаете" - есть закон. А там четко прописано, какие органы могут удостоверить знание языка, а какие нет. И все что у Вас есть - туда не относится никак. Потому - у Вас есть три варианта, либо продолжать возмущаться и ничего не делать, либо сдать экзамен и получить злополучный сертификат, либо ждать пока изменятся законы. Dura lex sed lex. Cогласен, однако университет там есть Цитата
Главные администраторы AlexAG Опубликовано 23 января, 2018 Главные администраторы Жалоба Опубликовано 23 января, 2018 Cогласен, однако университет там есть Нет там университета. Там есть указание, что знание языка подтверждается вполне конкретным сертификатом, который выдается без экзамена определенному кругу лиц - тем, кто закочил учебное заведение (школу, вуз и т.п.) с обучением на польском языке. Остальные - сдают вполне определенный экзамен. Все остальные экзамены и сертификаты - никого не волнуют, потому что другой закон (который и требует знание языка на определенном уровне) - прямо ссылается на эту статью закона о языке. Цитата
Злобыря Никитич Опубликовано 23 января, 2018 Жалоба Опубликовано 23 января, 2018 Нет там университета. Там есть указание, что знание языка подтверждается вполне конкретным сертификатом, который выдается без экзамена определенному кругу лиц - тем, кто закочил учебное заведение (школу, вуз и т.п.) с обучением на польском языке. Остальные - сдают вполне определенный экзамен. Все остальные экзамены и сертификаты - никого не волнуют, потому что другой закон (который и требует знание языка на определенном уровне) - прямо ссылается на эту статью закона о языке. Понял. А получить сертификат на основе этих сертификатов без экзамена никак нельзя? вот фотки полугодичного сертификата <noindex></noindex> <noindex>фотохостинг</noindex> <noindex></noindex> <noindex>фотохостинг</noindex> Цитата
roman24 Опубликовано 23 января, 2018 Жалоба Опубликовано 23 января, 2018 Понял. А получить сертификат на основе этих сертификатов без экзамена никак нельзя? вот фотки полугодичного сертификата <noindex></noindex> <noindex>фотохостинг</noindex> <noindex></noindex> <noindex>фотохостинг</noindex> Граждане-товарищи, есть же другая тема, о языковом сертификате. Давайте не засорять тему мусором. Цитата "Achte nicht nur auf das, was andere tun, sondern auch auf das, was sie unterlassen"
bjj Опубликовано 23 января, 2018 Жалоба Опубликовано 23 января, 2018 Znajomość języka polskiego potwierdza się jednym z następujących dokumentów: 1) urzędowym poświadczeniem znajomości języka polskiego, o którym mowa w art. 492_11a ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz. U. z 2011 r. poz. 224 i 455, z 2015 r. poz. 1132 oraz z 2017 r. poz. 60), na poziomie biegłości językowej co najmniej B1; 2) świadectwem ukończenia w Rzeczypospolitej Polskiej szkoły w rozumieniu art. 1581_2 pkt 2 ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. – Prawo oświatowe (Dz. U. z 2017 r. poz. 59 i 949) lub uczelni w rozumieniu art. 336_2 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 27 lipca 2005 r. – Prawo o szkolnictwie wyższym (Dz. U. z 2016 r. poz. 1842, z późn. zm.) z wykładowym językiem polskim; 3) świadectwem ukończenia szkoły lub uczelni z wykładowym językiem polskim za granicą, odpowiadającej szkole lub uczelni w rozumieniu, odpowiednio, art. 1581_2 pkt 2 ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. – Prawo oświatowe lub art. 336_ ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 27 lipca 2005 r. – Prawo o szkolnictwie wyższym. Art. 11a. jęz. pol. Urzędowe poświadczenie znajomości języka polskiego 1.Cudzoziemiec lub obywatel polski na stałe zamieszkały za granicą może uzyskać urzędowe poświadczenie znajomości języka polskiego jako obcego po zdaniu egzaminu z języka polskiego jako obcego, zwanego dalej „egzaminem”. 2.Urzędowym poświadczeniem znajomości języka polskiego jako obcego jest certyfikat znajomości języka polskiego, zwany dalej „certyfikatem”, wydawany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego, zwaną dalej „Komisją”. 3.Certyfikat poświadcza znajomość języka polskiego jako obcego na jednym z następujących poziomów biegłości językowej: 1)A1, A2, B1, B2, C1 i C2 – w grupie dostosowanej do potrzeb osób dorosłych, 2)A1, A2, B1 i B2 – w grupie dostosowanej do potrzeb dzieci i młodzieży – przy czym poziom oznaczony jako A1 jest najniższym poświadczanym poziomem biegłości językowej, a poziom oznaczony jako C2 jest najwyższym poświadczanym poziomem biegłości językowej. 4.Osoba, o której mowa w ust. 1, będąca absolwentem szkoły wyższej, która ukończyła studia w języku polskim, albo szkoły ponadgimnazjalnej lub szkoły ponadpodstawowej, która posiada świadectwo dojrzałości, działających w systemie edukacji Rzeczypospolitej Polskiej, po złożeniu wniosku i uiszczeniu opłaty za wydanie certyfikatu otrzymuje certyfikat bez konieczności zdawania egzaminu. 5.W celu wydania certyfikatu osobie, o której mowa w ust. 4, przetwarza się następujące dane: 1)imię i nazwisko; 2)datę urodzenia; 3)płeć; 4)adres do korespondencji; 5)adres poczty elektronicznej, jeżeli posiada. 6.Poziom biegłości językowej określa się zgodnie z poziomem zdanego egzaminu, a w przypadku absolwentów, o których mowa w ust. 4, zgodnie z poświadczonym poziomem znajomości języka polskiego jako obcego. Ну и много-много всего про экзамен и сертификат <noindex>http://www.lexlege.pl/ustawa-o-jezyku-pols...polskiego/9763/</noindex> Как видите, вполне конкретно описано ЧТО от Вас хотят получить Цитата
mutant Опубликовано 24 января, 2018 Жалоба Опубликовано 24 января, 2018 Граждане-товарищи, есть же другая тема, о языковом сертификате. Давайте не засорять тему мусором.Це відноситься до комплекту документів для подачі на воєводу.Тому все доречно .Для чого бігати по різним темам? Цитата
roman24 Опубликовано 25 января, 2018 Жалоба Опубликовано 25 января, 2018 Це відноситься до комплекту документів для подачі на воєводу.Тому все доречно .Для чого бігати по різним темам? Тема на виду: http://forum.chemodan.ua/index.php?showtop...%F4%E8%EA%E0%F2 Цитата "Achte nicht nur auf das, was andere tun, sondern auch auf das, was sie unterlassen"
mutant Опубликовано 25 января, 2018 Жалоба Опубликовано 25 января, 2018 Тема на виду: http://forum.chemodan.ua/index.php?showtop...%F4%E8%EA%E0%F2 Жалійся модераторам якщо вважаєш за офтоп обговорювання комплекту документів для подачі на воєводу в цій темі. Цитата
tshen Опубликовано 27 января, 2018 Жалоба Опубликовано 27 января, 2018 Узасадненне со ссылками на статьи может кто-нибудь опубликовать? Цитата
tshen Опубликовано 27 января, 2018 Жалоба Опубликовано 27 января, 2018 А также, часть H внеска, что имеется в виду под. п. przydział lokalu? Часть помещения (=комната, койко-место) - верно понимаю? Цитата
roman24 Опубликовано 27 января, 2018 Жалоба Опубликовано 27 января, 2018 Жалійся модераторам якщо вважаєш за офтоп обговорювання комплекту документів для подачі на воєводу в цій темі. Варешку прикрой. Цитата "Achte nicht nur auf das, was andere tun, sondern auch auf das, was sie unterlassen"
mutant Опубликовано 28 января, 2018 Жалоба Опубликовано 28 января, 2018 Думаєм висилати документи почтою.Хтось тут писав,що і так прийдеться їхати в Варшаву здавати відпечатки пальців.Є шанс здати по живій черзі?Чи там нема тепер ніякої живої черги? За дитину треба також платити 219 злотих. Цитата
roman24 Опубликовано 28 января, 2018 Жалоба Опубликовано 28 января, 2018 Интересен такой вопрос, влияет ли вообще графа Kraj stałego zamieszania - Ukraina в EPUAP на процесс рассмотрение дела? Я то писал польский адрес замешканя, но в графе стоит - Украина. Цитата "Achte nicht nur auf das, was andere tun, sondern auch auf das, was sie unterlassen"