Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
yulkin

Проблемное имя у ребенка

Рекомендуемые сообщения

Уважаемые форумчане! Помогите советом, пожалуйста! У нашего 9-летнего сына прекрасное имя Никита. Но! В Польше имена, заканчивающиеся на -а - это женские имена. Недавно были на каникулах в Польше, и концу поездки как раз и выяснился этот факт. Скоро собираемся переезжать и отдавать ребенка в школу. Я бы и не стала переживать, если бы не следующий случай. Дочка наших польских знакомых сказала своей подружке, что собирается с Никитой идти на горку кататься на санках. Так ее подружка "приревновала" - "Как это, у тебя появилась новая подруга???!!!" Долго ее переубеждали, что НИКИТА - мальчик.Наш сын стал переживать по этому поводу, и это вполне естественно для его возраста. Мы с мужем тоже не хотим, чтобы у него в школе были лишние проблемы, ведь найдутся обязательно дети, которые будут дразнить его. Я посмотрела в интернете, что в Польше есть мужское имя Nicetas (Niketas) - аналог нашего Никита. Niketas мне, кстати, больше нравится. В карте Поляка у сына написано - Nikita, в проездном документе - Mykyta. Что делать???? Прошу дать реальный совет тех, кто, возможно, сталкивался с подобной проблемой. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Уважаемые форумчане! Помогите советом, пожалуйста! У нашего 9-летнего сына прекрасное имя Никита. Но! В Польше имена, заканчивающиеся на -а - это женские имена. Недавно были на каникулах в Польше, и концу поездки как раз и выяснился этот факт. Скоро собираемся переезжать и отдавать ребенка в школу. Я бы и не стала переживать, если бы не следующий случай. Дочка наших польских знакомых сказала своей подружке, что собирается с Никитой идти на горку кататься на санках. Так ее подружка "приревновала" - "Как это, у тебя появилась новая подруга???!!!" Долго ее переубеждали, что НИКИТА - мальчик.Наш сын стал переживать по этому поводу, и это вполне естественно для его возраста. Мы с мужем тоже не хотим, чтобы у него в школе были лишние проблемы, ведь найдутся обязательно дети, которые будут дразнить его. Я посмотрела в интернете, что в Польше есть мужское имя Nicetas (Niketas) - аналог нашего Никита. Niketas мне, кстати, больше нравится. В карте Поляка у сына написано - Nikita, в проездном документе - Mykyta. Что делать???? Прошу дать реальный совет тех, кто, возможно, сталкивался с подобной проблемой. Спасибо.

 

Пусть везде представляется как Никетас, или Ник, например. А по факту и по-документам - иностранец и иностранец, кому какая разница. Учителей может попросить специально не называть его "по-паспорту", чтобы не было повода детям дразнить.

И то что все на гласные девчачьи - тоже неправда. У знакомых сын Георгий и по польски его называют Йежи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Уважаемые форумчане! Помогите советом, пожалуйста! У нашего 9-летнего сына прекрасное имя Никита. Но! В Польше имена, заканчивающиеся на -а - это женские имена. Недавно были на каникулах в Польше, и концу поездки как раз и выяснился этот факт. Скоро собираемся переезжать и отдавать ребенка в школу. Я бы и не стала переживать, если бы не следующий случай. Дочка наших польских знакомых сказала своей подружке, что собирается с Никитой идти на горку кататься на санках. Так ее подружка "приревновала" - "Как это, у тебя появилась новая подруга???!!!" Долго ее переубеждали, что НИКИТА - мальчик.Наш сын стал переживать по этому поводу, и это вполне естественно для его возраста. Мы с мужем тоже не хотим, чтобы у него в школе были лишние проблемы, ведь найдутся обязательно дети, которые будут дразнить его. Я посмотрела в интернете, что в Польше есть мужское имя Nicetas (Niketas) - аналог нашего Никита. Niketas мне, кстати, больше нравится. В карте Поляка у сына написано - Nikita, в проездном документе - Mykyta. Что делать???? Прошу дать реальный совет тех, кто, возможно, сталкивался с подобной проблемой. Спасибо.

 

Вот, почитайте и дайте почитать тем, кто будет утверждать, что имя женское. Не переживайте и успокойте ребёнка. :icon_neutral:

Поляки умудряются мальчику дать имя Мария и ничего, вырастают и становятся политиками...

 

<noindex>http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=com...h&Itemid=58</noindex>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Уважаемые форумчане! Помогите советом, пожалуйста! У нашего 9-летнего сына прекрасное имя Никита. Но! В Польше имена, заканчивающиеся на -а - это женские имена. Недавно были на каникулах в Польше, и концу поездки как раз и выяснился этот факт. Скоро собираемся переезжать и отдавать ребенка в школу. Я бы и не стала переживать, если бы не следующий случай. Дочка наших польских знакомых сказала своей подружке, что собирается с Никитой идти на горку кататься на санках. Так ее подружка "приревновала" - "Как это, у тебя появилась новая подруга???!!!" Долго ее переубеждали, что НИКИТА - мальчик.Наш сын стал переживать по этому поводу, и это вполне естественно для его возраста. Мы с мужем тоже не хотим, чтобы у него в школе были лишние проблемы, ведь найдутся обязательно дети, которые будут дразнить его. Я посмотрела в интернете, что в Польше есть мужское имя Nicetas (Niketas) - аналог нашего Никита. Niketas мне, кстати, больше нравится. В карте Поляка у сына написано - Nikita, в проездном документе - Mykyta. Что делать???? Прошу дать реальный совет тех, кто, возможно, сталкивался с подобной проблемой. Спасибо.

Во дела! У меня тоже Никита, правда пока дошкольник. Даже не думала, что имя может стать проблемой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Уважаемые форумчане! Помогите советом, пожалуйста! У нашего 9-летнего сына прекрасное имя Никита. Но! В Польше имена, заканчивающиеся на -а - это женские имена. Недавно были на каникулах в Польше, и концу поездки как раз и выяснился этот факт. Скоро собираемся переезжать и отдавать ребенка в школу. Я бы и не стала переживать, если бы не следующий случай. Дочка наших польских знакомых сказала своей подружке, что собирается с Никитой идти на горку кататься на санках. Так ее подружка "приревновала" - "Как это, у тебя появилась новая подруга???!!!" Долго ее переубеждали, что НИКИТА - мальчик.Наш сын стал переживать по этому поводу, и это вполне естественно для его возраста. Мы с мужем тоже не хотим, чтобы у него в школе были лишние проблемы, ведь найдутся обязательно дети, которые будут дразнить его. Я посмотрела в интернете, что в Польше есть мужское имя Nicetas (Niketas) - аналог нашего Никита. Niketas мне, кстати, больше нравится. В карте Поляка у сына написано - Nikita, в проездном документе - Mykyta. Что делать???? Прошу дать реальный совет тех, кто, возможно, сталкивался с подобной проблемой. Спасибо.

В документах будет одно имя, а в школе - адоптованое. Мой сын - Матвей, в паспорте Matsvej, а в школе дети его зовут Maciek, т.е. от Maciej

Не переживайте, всё будет нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И мы, и учителя пытались поначалу перевести нашего Мишу в Михала - не вышло) Ребенок упорно представлялся Мишей, так все и привыкли. Вроде пока без недоразумений...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В Польше вообще очень часто встречал, что в документах написано одно имя, а представляется человек немного или совсем другим. Например у нас есть знакомая Ага, которая по документам - Вероника :)

Так что называйтесь как хотите, никаких проблем с этим нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всем спасибо! Теперь я воспринимаю эту проблему намного проще. Получается, что это даже и не проблема вовсе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Всем спасибо! Теперь я воспринимаю эту проблему намного проще. Получается, что это даже и не проблема вовсе

 

У меня конечно, попроще - Андрей, в документах по-украински Andrii. Есть польское имя Andrzej, все его так и кличут везде, но очень недоумевают, когда я говорю Андрюшка.

Думаю, не стоит сильно переживать. Знаю многих корейцев и японцев в нашем городе, имена которых звучат для моего уха как "ЧВАПРИТЛДЮДЖЬПС", а они представляются Марчинами, Олеками и т.д.

Так, что имя Ник вполне звучно для польского уха.

 

ПС: в польском тоже есть мужские имена с окончанием на А: Kosma, Jarema, Bonawentura, Barnaba, Kuba - не здробнене от Jakub. :icon_neutral:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

По сравнению с "проблемами" у девушки Тани, все остальные имена "отдыхают".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
По сравнению с "проблемами" у девушки Тани, все остальные имена "отдыхают".

Ja jestem Tania, a ja jestem Inna ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ja jestem Tania, a ja jestem Inna ;-)

Inna - как раз мой случай, миллион раз переспрашивают, и пишут то Анна, то с одной н :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не переживайте, у многих, как я слышала,такие непонимания возникают.

У меня сына зовут Артём. Когда я привела его в садик и представила директору и воспитателям, у них в глазах был ужас))) Как они будут выговаривать это имя. Так и называют АртЭм. Артём не получается. Он сначала возмущался, сейчас уже привык, даже сам так представляется.

А муж зовут Евгений. У него в карте поляка написано по-польски Ewgeniusz, а вот в паспорте вообще мрак...Evgenii. А так как фамилия у нас не склоняется и заканчивается на -О, то некоторые думают что это девочка, а не мальчик).

Приходится объяснять, что это ЕвгениЙ. а не Евгения и ЕвгениИ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я своим именем в полном варианте,- Дмитрий, поляков не мучаю, но и короткий они всё-равно выговаривают так как им легче: Дзима, Дыма. ) Уже привык...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я своим именем в полном варианте,- Дмитрий, поляков не мучаю, но и короткий они всё-равно выговаривают так как им легче: Дзима, Дыма. ) Уже привык...

 

у нас на работе есть Дима, все нормально выговаривают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
По сравнению с "проблемами" у девушки Тани, все остальные имена "отдыхают".

 

Как я с вами согласна... Представляюсь Татьянка... Или Татьяна... Иначе катастрофа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Как я с вами согласна... Представляюсь Татьянка... Или Татьяна... Иначе катастрофа...

))) мне мож тоже представляться как-нить совсем по-польски... Димэк к примеру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Интересная тема :) А что ждет в Польше мальчика по имени Илья? Есть у поляков какой-нибудь аналог? Искала, но не нашла. Тоже какое-то девчоночье имя получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Интересная тема :) А что ждет в Польше мальчика по имени Илья? Есть у поляков какой-нибудь аналог? Искала, но не нашла. Тоже какое-то девчоночье имя получается.

Илья - Eliasz как в Библии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ооо, больная тема...имя Алексей тут тоже тяжело на слух воспринимают, а Лёха так вообще похоже на польское Лоха (типа свинья жирная). Сошлись на Олек...типа Олексий по украински и для поляков привычно. Дочку назвали Каролина, какгрицца и вашим и нашим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
))) мне мож тоже представляться как-нить совсем по-польски... Димэк к примеру...

 

Это мысль... И звучит даже!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ооо, больная тема...имя Алексей тут тоже тяжело на слух воспринимают, а Лёха так вообще похоже на польское Лоха (типа свинья жирная). Сошлись на Олек...типа Олексий по украински и для поляков привычно. Дочку назвали Каролина, какгрицца и вашим и нашим.

Алексей, по-моему, и как Алекс прекрасно звучит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Алексей, по-моему, и как Алекс прекрасно звучит

 

Был я и Алексом на прошлой работе ))) но как-то уж очень непривычно...типа Джэк или Майк, по американски как-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Был я и Алексом на прошлой работе ))) но как-то уж очень непривычно...типа Джэк или Майк, по американски как-то.

 

Рассмешили... Смена работы и смена всего ритма жизни... И даже имени... Чего только не натерпишься в иммиграции...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ооо, больная тема...имя Алексей тут тоже тяжело на слух воспринимают, а Лёха так вообще похоже на польское Лоха (типа свинья жирная). Сошлись на Олек...типа Олексий по украински и для поляков привычно. Дочку назвали Каролина, какгрицца и вашим и нашим.

А просто Lech к вам не прижилось?

У мужа так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...