marysiaM Опубликовано 18 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2015 Знаете, с визами у меня проблем никогда не было. Ни у меня, ни у членов моей семьи. Всегда давали нам то, что мы просили. Даже ребёнку годовой Шенген в чистый паспорт. И паники у меня тоже нет, вы что-то путаете. Если человек спросил-это не значит что у него паника. В Украине я никогда не жила, поэтому и дубликат мне там не дадут. Я в другой стране родилась и выросла. И выражение "свалить с родины" звучит как-то грубо. У всех здесь свои, порой очень разные причины для переезда. И не всегда радостные. Мне кажется, что можно как-то и помягче разговаривать с людьми. Элементарную вежливость ещё никто не отменял. Как-то так... Причины у всех разные... Но цель одна... Куда уж помягче... И в невежливость в моем предыдущем посте трудно найти... Мы приезжаем в Польшу, а не Польша к нам... И принимающая сторона выставляет условия игры... И нам приходиться их принимать... Как-то так... Цитата
VeSler Опубликовано 18 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2015 Ясно. Присяжный перевод я уже подготовила. Но вот пишут в некоторых местах, что ещё и в ужонде стана цивильного его легализовать нужно. Я тут видеоролик выкладывала недавно-там тоже об этом говорится. Запуталась немного, в общем. Хочу завтра доехать и всё выяснить. "Девочки! Не сорьтесь!" (С) В "нашем" ужонде достаточно присяжнего перевода "документа подтверждающего Ваше родство". По крайней мере, перед Новым годом было так. Надеюсь ничего не поменялось. Цитата
marysiaM Опубликовано 18 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2015 "Девочки! Не сорьтесь!" (С) В "нашем" ужонде достаточно присяжнего перевода "документа подтверждающего Ваше родство". По крайней мере, перед Новым годом было так. Надеюсь ничего не поменялось. Да ради бога... Мы не соримся... Мы уже большие девочки... Хороший у вас уженд? Что за он? Цитата
Marrenika Опубликовано 18 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 18 мая, 2015 "Девочки! Не сорьтесь!" (С) В "нашем" ужонде достаточно присяжнего перевода "документа подтверждающего Ваше родство". По крайней мере, перед Новым годом было так. Надеюсь ничего не поменялось. Ну тогда я завтра в "наш" ужонд не еду. Верю на слово) Спасибо! Цитата
Lyusi252 Опубликовано 24 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 24 мая, 2015 Родился еще один вопрос (на сайте ужонда не нахожу ответа). Нужно ли показывать всю цепочку родни С дедушкой поляком. У меня есть свидетельство о рождении дедушки советского образца, мне нужно прикладывать свидетельства о рождении моей мамы и мое? Спасибо В продолжение , если это будет не оригинал свидетельства о рождении моей мамы, а нотариально заверенная копия (украинским нотариусом). Такой документ подойдет или обязательно нужны только оригиналы каждого из документов. Спасибо Цитата
liona2k7 Опубликовано 5 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 5 июня, 2015 Доброго всім дня! Маю таку ситуацію: проживаю в Польщі вже майже рік, по карті часового побиту. Отримала часовий побит на основі воз'єднання сім'ї, так як мій чоловік поїхав працювати в Польщу і отримав часовий побит. Подала документи на сталий побит по походженню і чекаю відповідь. Хотіла би запитати, коли я отримаю карту сталого побиту, чи може мій чоловік отримати таку ж карту на основі того, що я її маю? Дякую Цитата
t1zer Опубликовано 5 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 5 июня, 2015 Доброго всім дня! Маю таку ситуацію: проживаю в Польщі вже майже рік, по карті часового побиту. Отримала часовий побит на основі воз'єднання сім'ї, так як мій чоловік поїхав працювати в Польщу і отримав часовий побит. Подала документи на сталий побит по походженню і чекаю відповідь. Хотіла би запитати, коли я отримаю карту сталого побиту, чи може мій чоловік отримати таку ж карту на основі того, що я її маю? Дякую Ні. Тільки часовий побит. Цитата
Biedronka Опубликовано 6 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 6 июня, 2015 Внесек пишите вы... Свидетельство о браке нужно умейсцовить... В умову найма я бы вас вписала.... де провести умейсцоване свідоцтва про шлюб, і чи потрібно його перекладати на польську мову у присяжного перекладача Цитата
Marrenika Опубликовано 6 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 6 июня, 2015 де провести умейсцоване свідоцтва про шлюб, і чи потрібно його перекладати на польську мову у присяжного перекладача Я сдала в ужонд присяжный перевод свидетельства о браке и ничего больше с ним не делала. Мне сказали, что этого достаточно. Цитата
dimonapolon Опубликовано 7 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 7 июня, 2015 Я сдала в ужонд присяжный перевод свидетельства о браке и ничего больше с ним не делала. Мне сказали, что этого достаточно. А где переводили, и какая стоимость перевода..сколько по времени? Цитата
Marrenika Опубликовано 7 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 7 июня, 2015 А где переводили, и какая стоимость перевода..сколько по времени? Присяжный перевод можно сделать у любого присяжного переводчика. Мы делали у себя в Познани. Нашли очень хорошую девушку. Берёт недорого, а делает очень оперативно (последний раз, когда нам "приспичило" сделала день в день 2 больших договора аренды и даже не взяла за это доплаты). Поэтому если вы в Познани, то телефончик могу дать. Стоимость-30 злотых лист. А если вы в другом городе, то можно выбрать вот здесь из списка <noindex>http://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidenc...ych/search.html</noindex> Цитата
Rostik244 Опубликовано 8 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 8 июня, 2015 Всем доброго дня! Буду признателен за помощь в таком вопросе (может, кто сталкивался) - Можно ли по восстановлению семьи подавать документы в другом воеводстве, чем был основной заявитель? У нас ситуация: жена получает сейчас КСП по КП в Люблине (осталось только забрать децизию, оплатить и получить карту), а у меня есть перспектива получения работы в Варшаве через несколько месяцев. Должен ли я подавать документы на карту часовего побыту тоже в Люблине или могу подаваться в любом другом ужонде, где будет моя работа и место проживания (при этом, прописка у жены будет люблинская)? И еще вопрос по предоставлению подтверждения дохода (в случае воссоединения) - это должен быть обязательно доход на территории Польши или может быть нынешнее место работы в Украине? Заранее спасибо! Цитата
dimonapolon Опубликовано 8 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 8 июня, 2015 Присяжный перевод можно сделать у любого присяжного переводчика. Мы делали у себя в Познани. Нашли очень хорошую девушку. Берёт недорого, а делает очень оперативно (последний раз, когда нам "приспичило" сделала день в день 2 больших договора аренды и даже не взяла за это доплаты). Поэтому если вы в Познани, то телефончик могу дать. Стоимость-30 злотых лист. А если вы в другом городе, то можно выбрать вот здесь из списка <noindex>http://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidenc...ych/search.html</noindex> Spasibo! Цитата
Lexozz Опубликовано 8 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 8 июня, 2015 Есть такой вопрос. Есть документы бабушки, выписаные греко-католическим приходом в Ярославе (чисто церковный документ, на латыни, с печатью прихода). Подходит ли это, или имел ли кто опыт такого рода? Т.к. вокруг греко-католической церкви обычно ютились украинцы, проживающие в Польше и "народовощчь польску" это не доказывает. Цитата Все выше написанное - является выдуманным бредом и автор никакой ответственности за сказанное не несет.
veragh Опубликовано 8 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 8 июня, 2015 Здравствуйте, Уважаемые Форумчане! Прошу Вашего совета. Я хочу подать документы на сталый побыт на основании карты поляка. У меня двое детей младшая- 9 лет и старшей дочери через месяц 18. У них тоже карты поляка. Я работаю по умове о працы, младшая пойдёт в школу-будет справка, но как сделать сталый старшей? Она пока не работает и не учится в Польше. Как решить вопрос с ней? И сразу ещё вопрос- с отцом детей мы прожили в браке 18 лет, сейчас разведены по обстоятельствам. На каком основании он сможет приехать к нам?- как отец детей или как мой незарегистрированный муж. Жениться мы не можем. Цитата
Marrenika Опубликовано 8 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 8 июня, 2015 Здравствуйте, Уважаемые Форумчане! Прошу Вашего совета. Я хочу подать документы на сталый побыт на основании карты поляка. У меня двое детей младшая- 9 лет и старшей дочери через месяц 18. У них тоже карты поляка. Я работаю по умове о працы, младшая пойдёт в школу-будет справка, но как сделать сталый старшей? Она пока не работает и не учится в Польше. Как решить вопрос с ней? И сразу ещё вопрос- с отцом детей мы прожили в браке 18 лет, сейчас разведены по обстоятельствам. На каком основании он сможет приехать к нам?- как отец детей или как мой незарегистрированный муж. Жениться мы не можем. Добрый вечер! Думаю, что ваш муж сможет приехать к вам по гостевой визе, если его пригласит ваша старшая дочь, когда получит сталый побыт. Или сам по себе разными путями. Юридически, он лично вам никто. Что касается старшей дочери, то ей нужно получать самой сталый побыт. Она же всё равно, наверное, планирует чем-нибудь здесь заниматься) Учиться или работать. Вот как что-то решится-так и она оформит себе документы. У неё же карта поляка, виза национальная, пока можно и по визе жить. Я могу ошибаться, мне таким образом видится ваш вопрос. Удачи! Цитата
HeJaWawa Опубликовано 9 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июня, 2015 Планируем подавать на сталый побыт. У всех есть карта поляка. Прочитал на сайте ужонда про документы, которые должны подать. Возник такой вопрос (может у кого-нибудь была такая ситуация): у старшей дочери фамилия другая. Она от первого брака супруги. Может надо по ней дополнительно подавать переведенные свидетельство о рождение и документы, подтверждающие смену фамилии жены. Или это не интересует инспектора при рассмотрении документов на сталый побыт? Цитата Хорошо там, где мы есть!
VeSler Опубликовано 9 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июня, 2015 Планируем подавать на сталый побыт. У всех есть карта поляка. Прочитал на сайте ужонда про документы, которые должны подать. Возник такой вопрос (может у кого-нибудь была такая ситуация): у старшей дочери фамилия другая. Она от первого брака супруги. Может надо по ней дополнительно подавать переведенные свидетельство о рождение и документы, подтверждающие смену фамилии жены. Или это не интересует инспектора при рассмотрении документов на сталый побыт? Выделенное к детям тоже относится? Старшей дочери сколько лет? В смысле, она подает самостоятельно как лицо совершеннолетнее, или за нее подает ее мать? В втором случае степень родства естественно нужно будет доказывать документально. З.Ы. Хотя бы город укажите, а то в разных ужондах наблюдаются "небольшие" отличия в применении законов. Цитата
kovalski75 Опубликовано 9 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июня, 2015 и старшей дочери через месяц 18а Карта поляка, выданная несовершеннолетнему, становится недействительной по истечении года со дня достижения им совершеннолетия. Поэтому не теряйте времени. Цитата
HeJaWawa Опубликовано 9 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июня, 2015 Выделенное к детям тоже относится? Старшей дочери сколько лет? В смысле, она подает самостоятельно как лицо совершеннолетнее, или за нее подает ее мать? В втором случае степень родства естественно нужно будет доказывать документально. З.Ы. Хотя бы город укажите, а то в разных ужондах наблюдаются "небольшие" отличия в применении законов. Подаемся в Варшаве. Дочке 12 лет. Значит будет подавать самостоятельно, как я понимаю. Карта поляка и у родителей и у детей. Цитата Хорошо там, где мы есть!
Marrenika Опубликовано 9 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июня, 2015 Подаемся в Варшаве. Дочке 12 лет. Значит будет подавать самостоятельно, как я понимаю. Карта поляка и у родителей и у детей. Я бы перевела эти документы и прикрепила к делу. Вероятность того, что у инспектора возникнут вопросы очень высока. Цитата
Marrenika Опубликовано 25 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 25 июня, 2015 У меня есть вопрос. Кто подавался на побыт по воссоединению. Приходили ли к вам домой проверять? И кто приходил? Ко мне домой сегодня приходили, но почему-то не полицейский, а страж граничный. Я не совсем поняла почему так. Когда подавались муж с сыном, то приходил полицейский. Это имеет какое-то значение? Цитата
kovalski75 Опубликовано 25 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 25 июня, 2015 У меня есть вопрос. Кто подавался на побыт по воссоединению. Приходили ли к вам домой проверять? И кто приходил? Ко мне домой сегодня приходили, но почему-то не полицейский, а страж граничный. Я не совсем поняла почему так. Когда подавались муж с сыном, то приходил полицейский. Это имеет какое-то значение? К нам вообще никто не приходил, ни когда я на КП на сталый подавался, не к жене по воссоединению. Но думаю, что в вашей ситуации нет повода для беспокойства. Вы же получали письмо с информацией, что ваше дело принято на рассмотрение и согласно правилам будет делаться запрос и в полицию, и в службу пограничную и тили-тили, и трали-вали. Ну вот кинули жребий и пограничникам выбор пал на Вас. Цитата
Marrenika Опубликовано 25 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 25 июня, 2015 К нам вообще никто не приходил, ни когда я на КП на сталый подавался, не к жене по воссоединению. Но думаю, что в вашей ситуации нет повода для беспокойства. Вы же получали письмо с информацией, что ваше дело принято на рассмотрение и согласно правилам будет делаться запрос и в полицию, и в службу пограничную и тили-тили, и трали-вали. Ну вот кинули жребий и пограничникам выбор пал на Вас. Да, вчера вечером получила письмо, а с утра уже гости))) Меня дома не было, спросили соседей и с мужем поговорили. Муж уточнил, не нужно ли жене прийти, она недалеко, они сказали что не нужно, это формальность. Цитата
Vyatchya Опубликовано 26 июня, 2015 Жалоба Опубликовано 26 июня, 2015 Добрый день. За какой период надо показывать доход для получения побыту по воссоединению семьи? Цитата