-
Публикаций
2809 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
2
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Aidan
-
У мене окремий перелік, за чим їхати до Монреалю. З часом, як бог дасть, взагалі, може, у ваші краї переберуся - всі цікаві компанії (та ще і де знайомі є) саме в Монреалі. Поки що мову відновлюю.
-
А мене в Торонто цікавить кількість концертів. Але на них можна окремо прилетіти... якщо ближче нічого не буде - ані в Калгарі, ані у Ванкувері.
-
Все одне от чомусь саме до Торонто мене ну не тягне - і все тут. Хіба що якісь ну зовсім фанатастичні умови контракту будуть... А так - приїхати, погуляти, посмакувати цивілізації... і поїхати деінде.
-
Ще один аргумент жити (і працювати) не там.
-
Супер. Значит, подаём домашний самогон, опираясь на их же разъяснение.
-
А вы уточняли, что это действительно именно для стади пермита - или вообще для любой онлайн-подачи? А то уже люди рвутся на гостевую так подаваться.
-
Да, вы всё правильно поняли! В таком случае ответственность за неверный перевод лежит на вас, а не на профессиональном переводчике (что возвращает нас к вопросу о том, кому больше всех надо качественный перевод и кто будет за этим следить, как никто другой). Супер, супер! Минус полтинник на каждой бумажке, не считая времени на то, чтобы всё оформить и отвезти на заверение - мелочь, а приятно!
-
Ну, вот мне получается дешевле лететь их бизнес-классом до Калгари, чем ЛОТовским экономом до Торонто.
-
Разве что только на грузовом. Дождаться пустого вагона и запрыгнуть. Дил отличный, можно доехать бесплатно... Вот это точно по-нашему!
-
Гггг, це ми Торонто між собою так називаємо - "нерезинове".
-
Я вообще-то пошутила насчёт ПейПала (первый порыв был написать "а если на телефон денежку сбросить?" ). На самом деле к концу сегодняшнего дня картина уже проясняется; всё довольно понятно и логично. Когда буду владеть полной картиной, могу написать тут саммари, если уважаемое общество решит, что это может быть интересно.
-
А в России есть возможность фактически приостановить деятельность фирмы временно? В Украине это делается путём перехода на общую систему налогообложения (если предприятие или предприниматель были плательщиками единого налога); если предприятие и так было на общей системе, то просто с начала квартала прекратить деятельность. Раз в год сдаётся пустая декларация; если никакая деятельность не велась, то и никакие налоги не платятся. При этом во всех реестрах предприятие или предприниматель значатся как действительные. А процесс ликвидации можно начать после получения визы.
-
А меня восхитили его носочки - бирюзовые в чёрную полосочку!
-
Лично в руки всё равно не получится, но документы и так попадают по назначению, можете не беспокоиться. А в выбранном вами вузе только dorms? Нет family accommodation? Обычно это отдельные квартиры на территории кампуса или рядом с ним, по стоимости дешевле, чем жильё в городе. Плюс нет вопросов с рефами. Узнайте у координатора, есть ли такой вариант; если нет - спросите, как они обычно помогают семьям иностранных студентов в этом вопросе. Может, они смогут помочь с гарантийным письмом об аккомодейшене. Если нет - тогда бронируйте serviced apartment (разумеется, с free cancellation) на 2-3 недели; в качестве саппорт документа приложите распечатки о предлагаемых вариантах подходящих вам квартир с указанием их рента (и, естественно, на счету должно быть достаточно денег на 1 год рента + депозит (обычно 70-100% месячного рента) + utilities. Кстати, на семинаре этот вопрос отдельно подчёркивался: показывая деньги, учтите, что их должно хватить не только на учёбу, но и на еду, рент со всеми возможными дополнительными расходами и entertainment.
-
Оно и так тарахтеть никуда не надо... отправил документы курьерской почтой или передал через знакомых - и спи спокойно. Всё равно внутрь не пропускают, доки оставляешь на охране.
-
Спасибо! Мне это казалось разумной идеей, но почему-то секретарь визового отдела скривился при этом вопросе, ну и у меня стали всякие мысли закрадываться в голову. Но раз уже есть такой положительный опыт - то почему бы и нет? В худшем случае запросят бумажный пакет, ну, плюс неделя-две к общему сроку. Лично мне больше всего тут нравится оплата кредиткой - никакой беготни по ПроКредитам и никаких дополнительных комиссий и сборов.
-
Нет, я своими переводами занимаюсь сама. У меня свой зарегистрованный переводчик и нотариус, они чётко выполняют все инструкции. Ну и мои друзья тоже у них делали, уже благополучно все в Канаде (ПМЖ и ворк пермиты). Про результаты отпишусь, конечно; но что-то шепчет мне, что скажут - не морочьте людям голову, подавайте всё одним пакетом. Хотя посмотрим...
-
Вот-вот. Я уже проходила, что это такое - жизнь в небольшом городе в Северной Америке без машины; спасибо, второй раз мне даже на один день такое щастя не впало. Насчёт за наличку - всё от продавца зависит. Обычно удивляются... но не все. (Интересно, а если предложить через ПейПал оплатить? )
-
Vo_Vik, цікава статистика. З одного боку приблизно передбачувана у відсотковому значенні, а з іншого - цікаво, що не завжди високий відсоток на рівні провінції або високі абсолютні цифри означають і високий відсоток вживання мови в побуті.
-
Я ещё удивилась, при чём тут грейхаунд к машинам, но мало ли, думаю, вдруг в Канаде они и такие услуги предлагают. Дело не в том, чем добраться до Реджайны, варианты, как вы правильно заметили, есть. Дело в том, что когда мы туда приедем, надо будет решать всё ту же проблему - покупка машины, и поездкой на автобусе/поезде мы её только оттягиваем. На такси на работу не накатаешься, и вообще неудобно без машины. И что, опять ехать куда-то в поисках того, что нужно, за разумную цену? Как по мне, проще закрыть этот вопрос сразу и не возвращаться к нему. Поэтому сейчас и читаю всё, что касается юридических аспектов вопроса.
-
Можна, я про Кенні помовчу?
-
Да; я задала этот вопрос секретарю визового отдела. Он сказал, что в данный момент посольство работает над решением технического вопроса, как быть с переводами документов, потому что никто не отменял правило - документы должны быть переведены на английский или французский язык и надлежащим образом заверены. Т.е., по всем правилам перевод подшивается к оригиналу, переводчик заверяет его своей подписью, а на обороте в две колонки - на украинском и на английском - делается нотариальная надпись, нотариус ставит подпись и печать. Кроме того, место прошива заклеивается, и там тоже ставится печать. Оформленные иначе переводы считаются незаверенными. И да, он сказал, что как только этот и ему подобные вопросы решатся, на сайте появится сообщение о том, что документы можно подавать онлайн. Пока что он рекомендует делать это всё-таки традиционным способом - бумажная подача. Т.е., получается, что хотя электронная система подачи документов и существует, для нас она ещё не работает. Я всё-таки думала попробовать подать так - у меня почти все документы на английском, но всё равно остаётся та самая справка о несудимости из Украины, например. Так что думаю составить список всех вопросов и ещё раз написать в посольство. Нотариус может быть любой - главное, чтобы переводчик, который переводил ваши документы, был у него зарегистрирован. Бюро переводов обычно уже имеют своих нотариусов, у которых оформляют заверения; частный переводчик должен регистрироваться сам. Главное условие - у него должен быть диплом, где чётко прописано слово "переводчик" и указан тот язык, с/на которого он выполняет переводы (например, переводчик английского и французского языков).
-
Возвращаясь к теме Кондора - да, почему-то у них перелёт до Торонто стоит дороже, чем до Галифакса, Калгари или Ванкувера. Может, аэропортовые сборы более высокие? Но как бы там ни было, всё равно он получается дешевле других авиакомпаний; по ценам к нему сейчас только ЛОТ подбирается.
-
Ні, я так розумію, то пов'язано з відкриттям візового центру у Львові: <noindex>http://ua.korrespondent.net/ukraine/events...dnu-kilkist-viz</noindex>
-
Кстати, а что с загрузкой переводов? Мне на семинаре прямым текстом сказали, что должны быть нотариальные переводы, оформленные надлежащим образом.