Перейти к содержанию



Davidoff

Чемодан
  • Публикаций

    915
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    21

Весь контент Davidoff

  1. а развод был в Польше или за границей?
  2. Dokumenty niezbędne do otrzymania wizy 1. wniosek wizowy zarejestrowany w systemie e-konsulat. Po wypełnieniu i zarejestrowaniu wniosek należy wydrukować i złożyć razem z innymi dokumentami podczas aplikowania o wizę. Adres strony internetowej, gdzie należy dokonać rejestracji ankiety wizowej: https://secure.e-konsulat.gov.pl/ 2. dwie aktualne kolorowe fotografie (jedna z nich przyklejona na wniosek wizowy) o wymiarze 3,5cmx4,5cm 3. paszport oraz kserokopia pierwszej strony paszportu 4. akt stanu cywilnego, potwierdzający, że osoba jest członkiem rodziny obywatela UE, zgodnie z powyższymi zasadami 5. dokument potwierdzający fakt towarzyszenia obywatelowi UE lub dołączania do niego (np. pisemne oświadczenie obywatela UE). W przypadku wyjazdu osoby niepełnoletniej należy dodatkowo dostarczyć: oryginał i kopię aktu urodzenia, oryginał i kopię potwierdzonej notarialnie zgody rodziców na wydanie wizy oraz na wyjazd na określony czas, a także kserokopię dokumentów rodziców (paszport lub karta ID). Podczas składania aplikacji na wizę Schengen typu C, niezbędne jest osobiste stawiennictwo i złożenie odcisków linii papilarnych. Podczas aplikowania o wizę krajową typu D odciski palców nie są pobierane. Za rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy dla członków rodziny krajów UE (według definicji podanej w akapicie 2) opłata konsularna nie jest pobierana.
  3. У мене тимчасовий КО. В Документі дівчина подивилась на печатку і сказала, що все добре, а от якби був постійний, то не можна було б.
  4. Наскільки я розумію, постійний консульський облік означає, що оформлено виїзд на постійне проживання за кордон. Тобто така особа не може виготовляти паспорт в Україні, а може лише у дипломатичній установі у країні свого консульського обліку. ДП Документ за кордоном не є дипломатичною установою, це ніби філія українського ДП Документ в Ужгороді.
  5. Ще доступність термінів. Також в ДП Документ не можна робити паспорт тим, хто на постійному консульському обліку.
  6. нерухомість оподатковується незалежно від набуття громадянства по місцю розташування Здається, вище вже пояснили, що карта побиту ні до чого, а важлива лише дата заїзду
  7. Наскільки я бачив, на побит зі статусом укр станом на зараз може податись лише сам підприємець/працюючий. Ні дружина, ні діти при цьому не подаються. Чи я не правий і вже можна?
  8. Ні, це документи, які походять від заявника безпосередньо. Ви своїм підписом засвідчуєте їхню автентичність. Логіка підказує, що варто донести
  9. https://migrant.wsc.mazowieckie.pl/pl/procedury/posiadam-polskie-pochodzenie
  10. Якщо у неї виконуються вимоги для сталого побиту, то може одразу подаватись на нього
  11. Тоді всі довідки треба одразу робити у двох екземплярах. Нотаріальна копія повинна усім підійти. Митники, не прикордонники
  12. Якщо перевозимо частинами, то кожну частину декларуємо і кладемо на рахунок. Зберігаємо усі документи. Не думаю, що щось тут змінилось в останні роки. Всі нотаріуси знають, як це розрулити. Спеціальний співробітник спеціального банку привозить усі необхідні договори і довідки за невелику винагороду.
  13. Маєте на увазі випадок продажу за реальні, а не фіктивні гривні? Колись я цікавився. Довідка про зняття готівки з рахунку не старше 1 місяця. Якщо вивозимо не ту валюту, яку знімали, то ще довідка про обмін валюти. Йти червоним коридором. Ті самі, що й на українському плюс, наскільки я розумію, щойно заповнена українська митна декларація з відмітками української митниці. Теж червоний коридор. Здається, краще покласти на рахунок одразу після приїзду. З собою мати вищевказані довідки і митні декларації. На чому засновані побоювання?
  14. Для вчителів і лікарів пострбна нострифікація, наскільки я розумію
  15. Я где-то читал на gov.pl, что в полицию необходимо обращаться в случае кражи документов. А в случае утери просто в соответствующий ужонд. И еще при получении всех карт побыта мы подписываем бумагу, что обязуемся сообщить в ужонд в течение 3 дней в случае утери карты
  16. Якщо вас захочуть знайти, вас знайдуть. Нема чого переживати
  17. Додаю скріни. Якщо не складно глянути, буду дуже вдячний
  18. Продавець каже, що нічого не написано. Pole powierzchni użytkowej lokalu wraz z powierzchnią pomieszczeń przynależnych 112,46 m2. При цьому сама квартира 56 м2 Wielkość udziału w nieruchomości wspólnej, którą stanowi grunt oraz części budynku i urządzenia, które nie służą wyłącznie do użytku właścicieli lokali -- 660 / 10000 Оце в цих 660/10000 і є наша проблема?
  19. Як зрозуміти, чи дозвіл на землю потрібен? Якщо продається квартира з підвалом, гаражем і зовнішньою комуркою, але все це в одній книзі вечистій? Opis pomieszczeń przynależnych: Pomieszczenie piwniczne - 1, Pomieszczenie garażowe - 1, pomieszczenie gospodarcze (komórka) - 1 Чи правильно я розумію, що якщо немає окремої КВ на земельну ділянку, то дозвіл не потрібен?
  20. Помнится мне, что для подачи общей деклараци нужно пребывать в браке весь отчетный год
  21. Точно такое же было в Украине где-то в районе 2010-2012 Самолетами летать
  22. В карті побиту буде як у паспорті, я впевнений на 99,9%. В песель внесуть зміни згідно паспорту, якщо буде треба. І в принципі таке написання всіх влаштує От перейдемо на латинку, і таких проблем вже не буде
  23. Дмаю, простіше буде укласти шлюб у Польщі і отримати ŚWIĄTEK у свідоцтві про шлюб, і на підставі свідоцтва про шлюб отримати таке саме в українському паспорті. Написання кирилицею тут вже не має великого значення. У випадку шлюбу в Україні щось мені здається, що українські органи скоріше напишуть Святек, ніж Свйонтек. Просто за принципом зворотної транслітерації з ніби англійської. Тоді буде SVIATEK, і це буде легше виправити в Польщі на ŚWIĄTEK. Якщо ще буде цього хотітися на момент отримання громадянства))) Не дуже розумію, як у карті побиту може зʼявитися ŚWIĄTEK, якщо в українському паспорті буде інакше. Спочатку робиться новий паспорт, потім нова карта побиту на його підставі. В польському свідоцтві про народження буде ŚWIĄTEK, як у того з батьків, який поляк. Це підстава для такого самого написання в українському паспорті.
  24. Оце реально погано. Дуже погано. Не робіть так Краще вже "Святек", але це буде українізація. В ситуації зі шлюбом найкраще буде нікому не змінювати прізвищ. Або будь-якими методами продавити таке саме написання латинкою в українських документах, як в іноземних, тобто ŚWIĄTEK в описаному прикладі.
×
×
  • Создать...