Перейти к содержанию



Davidoff

Чемодан
  • Публикаций

    1053
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    30

Весь контент Davidoff

  1. Залишають в архіві. Між іншим, зараз отримати український дублікат свого свідоцтва про народження можна дуже просто і швидко. Також не повинно бути проблемою отримати дублікат свдоцтва матері або витяг з актового запису.
  2. Разве что копии если паспорта нотариально заверенные
  3. Всякие resi4rent, heimstaden и подобные сдают всем, никакой дискриминации
  4. Не розумію, про що вам йдеться. До чого тут консул? Чоловік і дитина знаходяться у Польщі і подаються на громадянство через воєводу? Одпіси беруться в будь-якому УСЦ на території Польщі, після процедури умейсцовенія (transkrypcja zagranicznych aktów stanu cywilnego)
  5. Не переклад, а odpis aktu urodzenia, виданий польским ужондом стану цивільного. Мама на місці в ужонді може написати, якщо мама має дозвіл на проживаня в Польщі. Інакше на сьогоднішній день можна у нотаріуса. Дивіться вимоги на сайті свого ужонду воєводського.
  6. Модна. А хіба ви вже так не робили?
  7. Перепрошую, переплутав. Писали, що рік-два
  8. Я не пробував, але ось тут на форумі писали, що 2-3 роки
  9. Але чи можна все ще подаватись на резидента/громадянство з дипломом поліцеальної школи ЗАМІСТЬ сертифіката?
  10. А що на це каже УСЦ?
  11. Он в освядчении укажет Литву и остальные страны, которые были перед Литвой. Укажет дату въезда из Литвы в Польшу и пункт пересечения польской границы. Если там не впритык выходят сроки пребывания, то ничего не спросят.
  12. А звичайне "Свідоцтво про зміну імені" не хоче вона взяти?
  13. Ось тут може вилізти проблема, тому що Польща не визнає наші свідоцтва про розлучення
  14. Ваша дружина може сама отримати Повний витяг з Державного реєстру актів цивільного стану громадян щодо актового запису про шлюб. У повному витязі буде вся інформація про шлюб, і також буде інформація про його розірвання. Цей витяг перекладаєте і умейсцовуєте. Але ще може вилізти такий нюанс, що УСЦ попросить ще рішення суду про розлучення. Якщо розлучення було в рагсі без суду, то доведеться звертатись до польського суду, щоб видали таке рішення на підставі її свідоцтва про розлучення.
  15. Там вже півроку як нова процедура. Читайте на сайті ужонду. Два вньоски і ловити термін по понеділках з 8 до 10 ранку
  16. 1. Зелену книжку повинні приймати 2. Сучасний дублікат можна взяти у будь-якому рагсі України або замовити через дію з поштовою доставкою по Україні. 3. Консульство тут ні до чого.
  17. За законом, підтвердження доходу на часовий побит по статті про воззʼєднання з громадянином РП не вимагається. Доступ до ринку праці звісно буде. Відкликається справа через подачу Wniosek o umorzenie postępowania. Гроші потім повертають. Але якщо можна перекваліфікувати, то пробуйте. Невідомо, що буде швидше.
  18. А треба, щоб було відомо Справа ніяк не може йти по стежці для подружжя громадянина, якщо ви не були ним на момент подачі. Вимога абсолютно нормальна. Відкликати ту справу і подати нову як для подружжя громадянина. Підтвердження фінансів у цьому випадку не потрібно.
  19. Може Можна. Здається, пару сторінок тому тут це обговорювалось
  20. Детям находиться в Польше не нужно, менять карты тоже не нужно
  21. Якщо почитати цю тему від її початку, то можна зʼясувати, що 125 злотих не така вже велика ціна за послуги консульства
  22. З точки зору права немає ніякої різниці що Польща, що Австралія. І те, і те закордон.
×
×
  • Создать...