Перейти к содержанию



Sikorka

Чемодан
  • Публикаций

    963
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    22

Весь контент Sikorka

  1. Мы были в такой же ситуации, но два года назад. Справка из уженда скарбового нужна была только для мужа с КП, для меня без КП - нет. На воссоединение сразу податься было нельзя, только после получения мужем КСП. Подали по другим обстоятельствам. Как только муж получил КСП, мы подали заявление на изменение цели моего пребывания на "Пребывание с иностранцем" (это и есть воссоединение семьи). Печать мне поставили, как только из уженда прислали письмо об открытии дела, где-то недели через две после подачи документов. Так что двадцати дней действительно может не хватить. Но, насколько я понимаю (пусть меня поправят, если с тех пор что-то изменилось), вы можете один подать документы на всю семью. Внесек на меня должен был заполнять муж от своего имени как основной заявитель. Меня там вообще могло не быть. Когда придет письмо из уженда об открытии дела, может приезжать жена с ребёнком. Тогда ей наверняка хватит 20-дневной визы.
  2. Поскольку у вас оригинальное имя отца уже попало в базу данных USC, то лучше проконсультироваться у них. Там очень мало народу, все узнаете за пять минут. В нашем случае все разночтения имен/фамилий в документах переводчик дополнял фразой "считать верным написание, как в карте побыту".
  3. Почему?
  4. Ребята, а как вы делаете перевод документов родителей, если часть текста - на украинском, а часть на русском (обложка с названием архива и номерами тома и дела - на украинском, запись о рождении - на русском)? Нашла во Вроцлаве всего двух переводчиков, имеющих управнения по обоим языкам, - и оба не отвечают ни на звонки, ни на письма. Посоветуйте кого-нибудь, пожалуйста! И ещё вопрос: в СОРе (архивной справке) матери ее фамилия указана как СингИлевич, а в СОБе - как СингАлевич. Так случилось, потому что при получении первого паспорта ужендник сообщил матери, что такой фамилии не бывает, и записал ее через букву А. С тех пор она себя так и называла. Дело было давно, в тридцатые или сороковые годы, и к документам тогда относились без должного почтения, да и вообще народ был не особо грамотный. Но что теперь с этим делать? Примут ли такое в УСЦ? Имя и отчество, слава богу, совпадают. Даты рождения в СОБе нет. И последнее: муж получил КП по своему старому советскому СОРу, где указана национальность отца - поляк. Отдавать ли этот СОР навсегда в УСЦ? Дело в том, что дочь мужа тоже подумывает получить КП. Примет ли консул вместо оригинала копию из польского УСЦ в качестве доказательства польского происхождения? С другой стороны, довольно странно выглядит: человек получил КП и КСП на основании советского СОРа, а в УСЦ сдал современный дубликат без указания национальности... Может, кто-то сталкивался с похожей ситуацией? Заранее благодарю за помощь!
  5. Карта "иные обстоятельства" не дает права на работу. Аренду жилья вроде бы учитывать не должны.
  6. Спасибо, я думала, вам для какой-то конкретной цели. Если вы настолько уверены в своих знаниях, то, конечно, идите смело. Поделитесь потом опытом, если не сложно; я думаю сдавать С1 (нужно для работы), но позже, мне ещё надо позаниматься.
  7. То есть супругам нужно прийти вместе на подачу документов? А ребенка, который будет вписан во внесек отца, обязательно приводить? Ребенку 12 лет. Спасибо!
  8. Моя преподавательница польского в Университете Вроцлавском, филолог и носитель языка, говорила, что на В2 можно идти смело, а на С1 не советовала. Сказала, что ей самой было бы непросто его сдать, т.к. там проверяют больше не знание языка, а умение думать и излагать свои мысли. Ну и много всяких неочевидных ловушек. Далеко не всякий поляк его сдаст. А зачем вам С2, если не секрет?
  9. Спасибо, буду знать! Я попыталась сдать компьютер в магазин после второй поломки, но они сказали, что принимают товар обратно только в течение месяца со дня покупки и в идеальном состоянии. И мой лично компьютер ни за что не примут, потому что я им пользовалась. Да и месяц, как оказалось, уже прошел два дня назад. Правда, из этого месяца комп две недели был в ремонте... В общем, в этот раз не получилось, идем по первому пути))
  10. Удачи вам! Скажите, а как сейчас во Вроцлаве подаются на гражданство через воеводу? Надо записываться заранее на подачу доков или можно прийти и взять талон? Заранее благодарю. И еще вопрос к форуму: должен ли ребенок 12 лет присутствовать при подаче документов? Ситуация: муж подает на гражданство и вписывает во внесек ребенка, я присутствую при подаче и даю согласие на получение ребенком гражданства. Спасибо!
  11. Университет Вроцлавский раздает сертификаты с 3 сентября.
  12. Спасибо, поищу.
  13. Эх, я уже сто раз пожалела, что не собрала из комплектующих, но мне надо было срочно, т.к. осталась без компа, да и особой мощности для моих задач не нужно, главное - надежность. А где в Польше покупают комплектующие?
  14. Это работает, когда вы знаете, что именно сломалось. Я в старые добрые времена себе эти компы собирала из частей, и за 25 лет работы у меня только однажды сдохла видеокарта, которую я заменила сама за 5 минут. В ремонте вообще ни разу не была. А тут непонятно что - черный экран смерти))) Даже в сервисе не определили, в чем проблема, раз после ремонта комп проработал всего три дня. И да, комп на гарантии, все бесплатно, никакого геморроя, если не считать того, что я заплатила деньги, а работать не на чем
  15. Вот это верно, нервы - наше всё)) Но я пребываю в легком шоке, т.к. у нас ребенок последовательно залил водой свой айпэд и наши с мужем два лэптопа, работать стало не на чем. Купила десктоп (чтобы залить было сложнее), - а он взял и сам сломался! Сегодня муж опять повез в ремонт, а я сижу думаю, а не прикупить ли еще один
  16. Спасибо, прочла статью. Комментарии тоже интересные. В общем, поняла, что попали на три тысячи))) Придется еще раз сдавать в ремонт, а потом еще и еще. Может быть, я им когда-нибудь надоем, и они поменяют на новый...
  17. Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, советом! Купила компьютер в Медиа Маркт, через две недели не включился. Заявила рекламацию, в Медиа Маркт взяли в ремонт на две недели. В прошлую пятницу забрала, три дня проработал, и опять не включается. Отвезла в Медиа Маркт, хотела вернуть деньги - не возвращают. Говорят, сдавайте опять в ремонт. А мне комп нужен срочно, работа стоит. Не могу же я каждые две недели с ним бегать туда-обратно! Хотела бы поменять на другой, т.к. этот явно неисправный. Что можно сделать в такой ситуации? Про жечника прав консументов уже прочла, но, может быть, кто-то сходу ответит? Заранее благодарю!
  18. Университет Вроцлавский - тоже еще ждем...
  19. Мы, чтобы уменьшить число чемоданов, прогладили всю одежду в сложенном виде до плоского состояния - и в каждый чемодан поместилось в два раза больше вещей. Уезжали в конце августа, а потом до мая ждали карты побыту и не могли выехать, поэтому зимняя одежда очень даже пригодилась.
  20. iść pod wiatr - это "идти против ветра", а "пойти коту под хвост" означает "потратить зря". Фразеологизма не нашла, к сожалению, а, если контекстно, то pуjść na marne, zmarnować. Update: гуглится в небольших количествах "wszystko (poszło) kozie pod ogon". Есть аналог и с котом, но там пишут по-польски белорусы, а про козу - уже поляки.
  21. Следующий будет в июле, но не во всех школах, смотрите на certificatpolski.pl. А во всех будет только в ноябре.
  22. Тест состоит из нескольких частей: аудирование, грамматика, понимание текста, написание двух текстов (160 слов и 40 слов) на заданные темы, на второй день устная часть (описание картинки и диалог с преподавателем на заданную им тему). Для подготовки к экзамену есть полезная книжка с примерами экзаменационных заданий, называется Bądź na B1. Если нет желания заниматься самостоятельно, существуют также курсы подготовки к этому экзамену, где вас хорошо натренируют. Удачи!
  23. Не знаю, у меня изучение польского абсолютно не помешало английскому, на котором я пишу и читаю каждый день. Но вот немецкий, которым я редко пользуюсь, на время "пропал". Открывала рот, чтобы сказать по немецки, а вылетал польский. Через полтора года все улеглось в голове, теперь ничего не путаю ))
  24. Речь не о русском языке, а о польском. Polaczek, polaczka - Pogardliwe określenie osoby, charakteryzującej się np. pazernością, cwaniactwem, przesadnym oszczędzaniem, otumanieniem. Bardzo często nadinterpretowane i mylone z lekceważącym określeniem osoby pochodzenia polskiego. Ну то есть это человек жадный, хитрый, страшно прижимистый и дурной на всю голову. Кроме того, очень часто это слово воспринимают (хотя неправильно) как презрительное наименование поляков. Ничего приятного, в общем. Неудивительно, что обижаются.
×
×
  • Создать...