voronchuk90 Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Столкнулся вот с какой ситуацией,может кто то уже слышал и в курсе.Вообщем ехал я в эту субботу из Польши домой в Брест(Беларусь).На польской границе цельник меня попросил показать права ......я показал все у меня с ними в порядке.....и тут он выпуливает,что моля я уже живу по сталому побыту в польше 2 год ,а у меня какого то фига права еще белоруские а не польские.Сказал есть такая статься в которой написано что если живешь более чем пол года по сталому либо по часовому,то обязан заменить права на польские,если я не гражданин ЕС.На первый раз сказал предупреждаю,на второй раз если попадусь штраф будет.......Что за фигня,кто что может посоветовать????? Авто у меня на польских номерах Цитата
marysiaM Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Столкнулся вот с какой ситуацией,может кто то уже слышал и в курсе.Вообщем ехал я в эту субботу из Польши домой в Брест(Беларусь).На польской границе цельник меня попросил показать права ......я показал все у меня с ними в порядке.....и тут он выпуливает,что моля я уже живу по сталому побыту в польше 2 год ,а у меня какого то фига права еще белоруские а не польские.Сказал есть такая статься в которой написано что если живешь более чем пол года по сталому либо по часовому,то обязан заменить права на польские,если я не гражданин ЕС.На первый раз сказал предупреждаю,на второй раз если попадусь штраф будет.......Что за фигня,кто что может посоветовать????? Авто у меня на польских номерах Цельник прав... Меняйте права на польские... Цитата
voronchuk90 Опубликовано 30 мая, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Цельник прав... Меняйте права на польские... Я учусь в автошколе в Брест в группе выходного дня....у меня экзамен через пару месяцев,какого они имеют меня заставлять......у Беларуси международные права Цитата
dpol Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Это безболезненно, недорого и не долго :-) Цитата
marysiaM Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Я учусь в автошколе в Брест в группе выходного дня....у меня экзамен через пару месяцев,какого они имеют меня заставлять......у Беларуси международные права Вы свой статус в Польше помните? ПМЖ... При чем тут ваша учеба и всякие пердолы в РБ... 1 Цитата
valerav Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Вы свой статус в Польше помните? ПМЖ... При чем тут ваша учеба и всякие пердолы в РБ... +1. Т.С. Никто никого не заставляет. Хотите ездить без проблем - меняйте права. Не хотите менять -не ездите на авто. Хотите ездить и не хотите менять - рано или поздно будут проблемы... Цитата
Yuna Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Тем более что процесс замены прав прост как две копейки: 1. Перевод прав присяжным переводчиком 2. Фотка 3. Анкета 4. 100.50 zł за рассмотрение дела 1 Цитата Мой маленький недо-блог: http://blog.mail4yuna.tk/ Публикую, иногда, всякую всячину о легализации и просто полезности.
AbraNekadabra Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Тем более что процесс замены прав прост как две копейки: 1. Перевод прав присяжным переводчиком 2. Фотка 3. Анкета 4. 100.50 zł за рассмотрение дела И с этим вкуда? В ужонд мейсцовый? Цитата
Главные администраторы AlexAG Опубликовано 30 мая, 2016 Главные администраторы Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Что за фигня,кто что может посоветовать????? Авто у меня на польских номерах Интересно, с какого перепуга таможенник вообще в сторону прав посмотрел? Это не его юрисдикция и он в принципе не имеет права проверять наличие прав и выписывать штрафы за управление ТС без прав. Впрочем, это не мешает ему позвать полицая, который все это сделает Что касается сути вопроса и советов - по закону, иностранные права (любой страны, не только белорусские), выданные за пределами ЕС, действуют только пол года с начала временного или постоянного проживания в Польше. Если Вы проживаете в Польше уже два года - Вы полтора года ездите с "просроченными" правами и нужно поменять их на Польские. И я очень советую Вам сделать это, иначе рано или поздно у Вас будут из-за этого проблемы. Тем более, что Беларусь является подписантом Венской конвенции о дорожном движении, а значит можно поменять права на польские без обучения и экзаменов - просто заплатив денежку и дождавшись подтверждения из Беларуси, что Ваши права действительны. И с этим вкуда? В ужонд мейсцовый? Да, в отдел коммуникации по месту замельдования. Туда, где обычные поляки получают права Цитата
dpol Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 И перевод прав не нужен раз они международные Цитата
BorisBritva Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Тем более, что Беларусь является подписантом Венской конвенции о дорожном движении, а значит можно поменять права на польские без обучения и экзаменов - просто заплатив денежку и дождавшись подтверждения из Беларуси, что Ваши права действительны. А украинские права так же менять, без сдачи экзаменов? Цитата
bybyka Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 И перевод прав не нужен раз они международные Нужен, если они старого образца, новые, как карта, переводить не надо. Цитата
voronchuk90 Опубликовано 30 мая, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 И перевод прав не нужен раз они международные Кто говорит нужен,кто говорит не нужен..... Цитата
bybyka Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 А украинские права так же менять, без сдачи экзаменов? Да, просто подаете внёсек, и, спустя время на проверку, получаете новые. Цитата
bybyka Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Кто говорит нужен,кто говорит не нужен..... Лучше всего узнавать в своем уженда, часто в разных городах разные требования. Нам вот сказали старые права переводить. Цитата
Главные администраторы AlexAG Опубликовано 30 мая, 2016 Главные администраторы Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 И перевод прав не нужен раз они международные Нужен, нужен... Они же не на польском Цитата
AbraNekadabra Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Перевод пшысенглый, я правильно понимаю? Цитата
bybyka Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Перевод пшысенглый, я правильно понимаю? Угу. Цитата
AbraNekadabra Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Спасибо, ребята. Тема очень кстати, как раз собиралась заняться этим вопросом. Цитата
StasOD Опубликовано 30 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2016 Спасибо, ребята. Тема очень кстати, как раз собиралась заняться этим вопросом. Перевод нужен, а еще с недавнего времени, если память не изменяет с конца февраля небольшое дополнение вышло, которое твердит, что ксерокопия прав должна быть скреплена с пшесенглым переводом самим переводчиком с его печатью. Этот пункт четко прописан, и если просто приложить ксеро отдельно то не примут внесек, имейте ввиду при переводе, т.к. переводчики еще не все в курсе изменений, пришлось лишний раз кататься к переводчику из за такой ерунды. Ну и конечно мельдунек актуальный нужен, по нему в местный уженд обращайтесь для замены водительского удостоверения на польское. Правда опять же, я не желал в силу обстоятельств делать новый мельдунек, чтобы не менять карту, и подал внесек с освядченем, о месте проживания, но без мельдунка, что означает права будут без адреса, прошло со скрипом, но прошло. Что интересно, ни кто мне не смог четко назвать срок, в течении которого я обязан поменять права, только срок, с какого момента я могу это сделать, начиная с 6 месяцев побыта. Цитата
Lexozz Опубликовано 31 мая, 2016 Жалоба Опубликовано 31 мая, 2016 В некоторых ужендах (например в Гданьске) просят еще и актуальное бадание лекарское. Цитата Все выше написанное - является выдуманным бредом и автор никакой ответственности за сказанное не несет.
Анюта90 Опубликовано 10 июня, 2016 Жалоба Опубликовано 10 июня, 2016 Была в ужонде. Сказали принести присяжный перевод, т.к. пластик пластиком, а по украински\английски\французски никто читать не обязан. Про бадание лекарське ни слова. Фотка анфас, т.е. без "уха", обычная нормальная фотка. Ужендница так же не слышала о "нововведении" с прикреплением копии к переводу. Цитата
Lexozz Опубликовано 10 июня, 2016 Жалоба Опубликовано 10 июня, 2016 Была в ужонде. Сказали принести присяжный перевод, т.к. пластик пластиком, а по украински\английски\французски никто читать не обязан. Про бадание лекарське ни слова. Фотка анфас, т.е. без "уха", обычная нормальная фотка. Ужендница так же не слышала о "нововведении" с прикреплением копии к переводу. Уточнил насчет баданий лекарских - нужны, если права еще без срока годности. Цитата Все выше написанное - является выдуманным бредом и автор никакой ответственности за сказанное не несет.
Анюта90 Опубликовано 10 июня, 2016 Жалоба Опубликовано 10 июня, 2016 Уточнил насчет баданий лекарских - нужны, если права еще без срока годности. Пока что обойдусь, раз не требуют На стенде был список документов, и там была распечатка про обмен согласно международной конвенции, и там в списке не было бадань лекарских. На некоторых других основаниях эта графа присутствовала. Сейчас ищу дешевого переводчика Цитата
Lyl Опубликовано 10 июня, 2016 Жалоба Опубликовано 10 июня, 2016 Уточнил насчет баданий лекарских - нужны, если права еще без срока годности. Если это не нововведение последних месяцев, то самодеятельность вашего ужонда. Во Вроцлаве в марте подавались на замену бессрочного пластика (2008 и 2011 годов выпуска, если что) и баданя лекарскего не потребовалось. Копии с переводом тоже не скрепляли) 17 марта подали документы, 9 мая пришло уведомление, что права заказаны в печать. Причем подавались с мужем в соседних окошках, мужу дали подписать на одну бумажку меньше, чем мне, результат одинаковый. Цитата