Wiila Опубликовано 1 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 1 июля, 2015 1. Я указывал среднюю за период 2. Выписки с карты и рассчетные листки бухгалтерии, нам по почте в экселе рассылали Спасибо! Эти выписки по месяцам за все 10 лет? Боюсь, что слишком много получиться с учетом перевода. Там вроде общий файл не должен превышать 4 Mб. Цитата
xapik Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Собираю сейчас Employment Records и возникли такие вопросы: 1. В письме от руководителя нужно указывать годовую зарплату (annual salary plus benefits). Если я работаю в одной компании несколько лет и за это время зарплата менялась, указывать годовую зарплату на текущий момент или среднюю за все годы? 2. Что посоветуете использовать в качестве pay stubs для Украины? Квитанции о зарплате у меня в компании не дают, а даже если бы давали, не буду же я их хранить 10 лет Я этот документ себе уже сделал от одного работодателя - там был такой же вопрос. Работодатель указал, что в период с 01/02/2014 (к примеру) до 01/10/2014 (фактически меньше года реально отработанного времени) годовая зарплата составляла 100,000 грн, а после повышения с 02/10/2014 составляла 200,000. Как мне сказала бухгалтерия, в таком случае "годовая зарплата" не значит то, что она была фактически выплачена в течение 12 месяцев, а только номинально обозначает цифру, равную месячному окладу, умноженному на 12. По поводу pay stubs, решил подтвердить получение зарплаты следующим образом: обратился официально в налоговую с запросом о предоставлении Справки о доходах в период с хх,хх,хххх по уу.уу.уууу. Эти данные готовит налоговая бесплатно в течение 2х недель, если я не ошибаюсь. В итоге я получил справку на бланке с печатью, в которой четко указан доход суммарно поквартально от каждого источника дохода (если вдруг у вас их было несколько), сумма налоговых отчислений, год и квартал, название предприятия, дата трудоустройства и увольнения с предприятия. Предполагаю, что такая справка будет серьезным подтверждением не только заработной платы, но также и факта реального срока работы на конкретном предприятии (правда без указания должности). Решил сделать перевод и его нотариальное заверение данного документа. 2. Выписки с карты и рассчетные листки бухгалтерии, нам по почте в экселе рассылали А в каком виде Вы их подавали дальше? В виде единой эксель таблицы? На каком языке? Не скан распечатанных и заверенных печатью листков? Спасибо Цитата "С самого начала у меня была какая-то тактика и я ее придерживался" 27.11.2015 ITA (Draw 21, CRS 472) --- 10.12.2015 AOR --- 03.05.2016 BG IP --- 03.06.2016 Medical passed --- 08.06.2016 PPR --- 28.06.2016 Visa & CPR --- 18.07.2016 Landed in Toronto --- 29.08.2016 PR Cards
Ghostface Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 У меня только последние три года официально платят зарплату, до этого всегда было минималка+конверт. Я вообще думаю, обычного рефа (сам написал то что мне надо в соответствии с ноком) с печатью на фирменном бланке и контактами директора будет вполне достаточно. Цитата 08.06.2015 - WES 2 Masters 24.10.2015 - IELTS L8.5 R9 W7 S7 06.11.2015 - EE, CRS 464 / 04.12.2015 - ITA / 29.12.2015 - AOR / 05.02.2016 - PPR 15.05.2016 - landed in Toronto
Wiila Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Я этот документ себе уже сделал от одного работодателя - там был такой же вопрос. Работодатель указал, что в период с 01/02/2014 (к примеру) до 01/10/2014 (фактически меньше года реально отработанного времени) годовая зарплата составляла 100,000 грн, а после повышения с 02/10/2014 составляла 200,000. Как мне сказала бухгалтерия, в таком случае "годовая зарплата" не значит то, что она была фактически выплачена в течение 12 месяцев, а только номинально обозначает цифру, равную месячному окладу, умноженному на 12. По поводу pay stubs, решил подтвердить получение зарплаты следующим образом: обратился официально в налоговую с запросом о предоставлении Справки о доходах в период с хх,хх,хххх по уу.уу.уууу. Эти данные готовит налоговая бесплатно в течение 2х недель, если я не ошибаюсь. В итоге я получил справку на бланке с печатью, в которой четко указан доход суммарно поквартально от каждого источника дохода (если вдруг у вас их было несколько), сумма налоговых отчислений, год и квартал, название предприятия, дата трудоустройства и увольнения с предприятия. Предполагаю, что такая справка будет серьезным подтверждением не только заработной платы, но также и факта реального срока работы на конкретном предприятии (правда без указания должности). Решил сделать перевод и его нотариальное заверение данного документа. Спасибо! Справку из налоговой хорошо брать тем, у кого полностью белая зарплата Цитата
Wiila Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Я вообще думаю, обычного рефа (сам написал то что мне надо в соответствии с ноком) с печатью на фирменном бланке и контактами директора будет вполне достаточно. Я тоже на это надеюсь, но тут как повезет. В соседней теме (http://forum.chemodan.ua/index.php?showtopic=74159), человек из Украины писал, что ему в посольстве запросили справку из налоговой Цитата
kosiry Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Здравствуйте! Может ли жена и муж отдельно зарегистрировать профили в EE по FSW? У меня есть преимущество в возрасте (15 балов), но хилый NOC 6221. A у мужа NOC 2146.. Анг., опыт работы, все идентично, кроме возраста. Кто-то так пробовал? Цитата
Angel29 Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Здравствуйте! Может ли жена и муж отдельно зарегистрировать профили в EE по FSW? У меня есть преимущество в возрасте (15 балов), но хилый NOC 6221. A у мужа NOC 2146.. Анг., опыт работы, все идентично, кроме возраста. Кто-то так пробовал? Отбор по EE идет вне зависимости от NOC (если NOC в категории 0, A, B ). У кого больше баллов - от имени того и подавайтесь, шансы выше. Некоторые профессии более востребованы в определенных провинциях (но надо изучать процесс подачи на номинацию). Например, у Саскачевана в списке In-demand occupations есть NOC 2171, 2173, 2174 (это айтишники-разработчики). А моего 2172 (айтишники по БД)- нет. Напрямую на ваш вопрос ответа не знаю. Цитата FSWP 2014 NOC 2172: 22.11.14 - IELTS 7.5, 19.12.14 - Docs Received, 28.04.15 - App Received back by snail mail (NOC cap reached) OINP: 15.06.15 - Ontario PT Notification, 10.07.15 - OINP App filed, 10.09.15 - AOR, 26.10.15 - Nominated (CRS 1001) FSWP 2015 (EE): 12.11.15 - Meds, 13.11.15 - ITA, 24.11.15 - App Submitted/AOR, 27.11.15 - Schedule 4, 28.04.16 - BG in Progress, PPR 29.04-PP sent, 6.05-App.Approved, Closed, 11.05.2016 - Visa and COPR recevied, 22.07.2016 - Landed in YYZ
Elara Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Коsiry, Ваш вопрос уже задавался xapik в этой теме 21.6.2015, в 13:45. И ему ответили. Пролистайте чуток назад. Цитата FSWP 2014 Landing: 22.03.2016
kosiry Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Коsiry, Ваш вопрос уже задавался xapik в этой теме 21.6.2015, в 13:45. И ему ответили. Пролистайте чуток назад. Спасибо! Я внимательно прочитала и все же меня интересует один вопрос: То есть NOC не играет никакой роли, главное получить ITA? После получения приглашения не возникнет ситуации,что эта квота заполнена или еще что-то в этом роде? Цитата
Angel29 Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 Спасибо! Я внимательно прочитала и все же меня интересует один вопрос: То есть NOC не играет никакой роли, главное получить ITA? После получения приглашения не возникнет ситуации,что эта квота заполнена или еще что-то в этом роде? Нет, NOC не играет роли. В этом году квоты по ним нет. Цитата FSWP 2014 NOC 2172: 22.11.14 - IELTS 7.5, 19.12.14 - Docs Received, 28.04.15 - App Received back by snail mail (NOC cap reached) OINP: 15.06.15 - Ontario PT Notification, 10.07.15 - OINP App filed, 10.09.15 - AOR, 26.10.15 - Nominated (CRS 1001) FSWP 2015 (EE): 12.11.15 - Meds, 13.11.15 - ITA, 24.11.15 - App Submitted/AOR, 27.11.15 - Schedule 4, 28.04.16 - BG in Progress, PPR 29.04-PP sent, 6.05-App.Approved, Closed, 11.05.2016 - Visa and COPR recevied, 22.07.2016 - Landed in YYZ
TouristUA Опубликовано 2 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 2 июля, 2015 У нас в экселе уже все было на англ, т.к. филиал зарубежной компании. Так что переводить ничего не надо, скопом сделал один файл-простыню, распечатал - отсканил. Справку с налоговой можно тоже, но точно одно из. Два варианта одновременно никому не нужны. Цитата
xapik Опубликовано 3 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2015 У нас в экселе уже все было на англ, т.к. филиал зарубежной компании. Так что переводить ничего не надо, скопом сделал один файл-простыню, распечатал - отсканил. Справку с налоговой можно тоже, но точно одно из. Два варианта одновременно никому не нужны. Спасибо! А то меня терзали сомнения - пытаться ли воевать за эти слипы с разных компаний. Тогда пойду по пути предоставления одной справки с налоговой с переводом. Цитата "С самого начала у меня была какая-то тактика и я ее придерживался" 27.11.2015 ITA (Draw 21, CRS 472) --- 10.12.2015 AOR --- 03.05.2016 BG IP --- 03.06.2016 Medical passed --- 08.06.2016 PPR --- 28.06.2016 Visa & CPR --- 18.07.2016 Landed in Toronto --- 29.08.2016 PR Cards
Shatranaft Опубликовано 3 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 3 июля, 2015 Доброго времени суток, форумчане. Пока готовимся к IELTS, а документы улетели в WES, решил начать собирать референсы с работ. И тут же наткнулся на проблему. Думаю многие знают, по какой схеме в Украине работают IT-специалисты. Я являюсь ЧП и работу на компанию выполняю по контракту и моя нынешняя компания (и предыдущая тоже) не даёт никаких подтверждающих бумаг, что я на них работаю\работал, так как я являюсь частным предпринимателем. У меня есть только контракты, которые мы заключали (в них есть дата подписания) + я смогу взять в налоговой справку, что платил налоги по категории "Разработка программного обеспечения" (могу ошибаться в названии категории). Подскажите, будет ли достаточно копий контрактов и справки с налоговой вместо референса? Спасибо. Цитата
Aidan Опубликовано 6 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 6 июля, 2015 Подскажите, будет ли достаточно копий контрактов и справки с налоговой вместо референса? Если у вас в контракте описаны обязанности - более чем. Если же обязанности не прописаны - постарайтесь всё-таки выпросить реф. Если не получится - поясняйте в кавере, что внутренний распорядок компании-клиента не позволяет... и так далее. До сих пор нормально прокатывало. Справка из налоговой не нужна, вы как предприниматель подаёте копии налоговых отчётов. Ещё раз, ваш список документов: 1. Свидетельство регистрации ФОП (или витяг, смотря когда вы регистрировались) 2. Свидетельство плательщика единого налога, если там указан нужный вид деятельности по КВЭД 3. Годовые отчёты из налоговой + последний квартальный отчёт за этот год 4. Копии контрактов с клиентами 5. Выписки из банка, подтверждающие поступление денег от клиентов на счёт (очень важный момент!!! сам по себе контракт и налоговый отчёт не служат доказательством того, что ваша работа была оплачиваемой), примерно одну-две за каждый квартал, не больше. Важно показать стабильность поступлений. 6. Если получится взять рефы от компаний-клиентов - замечательно, их тоже сюда. Удачи. Цитата Balon Greyjoy: Hard places make hard men, and hard men rule the world.
xapik Опубликовано 7 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 июля, 2015 Уверен, что вопрос перевода множество раз обсуждался на форуме, но я честно долго рылся и не нашел ответа. прошу тыкнуть носом, если он таки есть. 1. Какой перевод необходим для следующих документов: - свидетельство о рождении апликанта (выдано при СССР - надо ли этот документ вообще и надо ли его переводить?) - свидетельство о браке (выдано в Украине) - свидетельство о рождении ребенка (выдано в Украине) - справка об отсутствии судимости (выдано в Украине) - справка об отсутствии судимости (выдано за пределами Украины - в текущей стране проживания) - справка о доходах из налоговой (выдано в Украине) 2. Если речь идет о украинских документах, достаточен ли стандартное заверение копии с оригинала и подписи переводчика у украинского нотариуса? Подойдет ли в таком случае следующая формулировка: (?) В конце страницы с переведенным текстом Я, дипломований перекладач Іванов Іван Іванович, який володіє українською та англійською мовами, підтверджую, що виконаний мною переклад прикладеного документа є правильним, точним і повним. I, the undersigned certified translator Ivanov Ivan Ivanovych, fluent in both Ukrainian and English languages, confirm that the above is a true, accurate and complete translation of the attached document. Перекладач Іванов Іван Іванович _________________________ Translator Ivanov Ivan Ivanovych Со следующей формулировкой нотариуса (в примере - государственный нотариус) на последней странице Місто ххх, ххх область, Україна, ххх липня дві тисячі п’ятнадцятого року. Я, хххх, державний нотаріус хххх державної нотаріальної контори, засвідчую вірність цієї копії з оригіналу документа; в останньому підчисток, дописок, закреслених слів, незастережних виправлень або інших особливостей не виявлено. Письмовий переклад тексту документа з української мови на англійську мову виконано перекладачем Івановим Іваном Івановичем, справжність підпису якого засвідчую. Особу перекладача встановлено, його дієздатність та кваліфікацію перевірено. Зареєстровано в реєстрі за №____________ Стягнуто державного мита _____________ грн. Державний нотаріус (підпис, м.п.) (Я понимаю, что каждый нотариус пишет по своему примеру, но интересно узнать как были оформлены документы, которые уже поданы и приняты канадской стороной. ) 3. Надо ли дописывать на последнем листе перевод вышеуказанной фразы нотариуса? 4. Если документ выдан в другой стране проживания на другом языке (в моем случае это будет Good Conduct Certificate на арабском языке) - достаточно ли его перевода на английский язык в местном бюро переводов? Надо ли его заверять в консульстве Украины? Где-то на сайте CIC в ЧаВо вычитал следующее: My police certificate is not in English or French. Do I need to send a translation? Yes. If your application is not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application. И дальше CIC Glossary выдает такую формулировку: Certified translator - A member in good standing of a provincial or territorial organization of translators and interpreters in Canada. Это что, получается, что документы надо переводить в канадском бюро перевода?! Я запутался Спасибо за подсказку! Цитата "С самого начала у меня была какая-то тактика и я ее придерживался" 27.11.2015 ITA (Draw 21, CRS 472) --- 10.12.2015 AOR --- 03.05.2016 BG IP --- 03.06.2016 Medical passed --- 08.06.2016 PPR --- 28.06.2016 Visa & CPR --- 18.07.2016 Landed in Toronto --- 29.08.2016 PR Cards
Aidan Опубликовано 7 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 июля, 2015 Ну как - какой перевод. С украинского на английский. Или что вы имеете в виду? Свидетельство о рождении нужно обязательно. Вне зависимости от того, какое государство его выдало. Приведённых вами заверительной и нотариальной надписей достаточно; точнее, это единственная официальная форма заверения перевода в Украине, т.к. институт сертифицированных переводчиков там отсутствует. Правда, были прецеденты, когда канадская сторона принимала и переводы, заверенные только штампом и печатью бюро переводов или отделом переводов торгово-промышленной палаты. Такой вариант однозначно дешевле нотариального заверения. Некоторые нотариусы соглашаются делать двуязычную надпись (колонка на украинком, колонка на английском). Но чаще всего отказываются; тогда просто подшиваете лист с переводом нотариальной надписи, заверенным подписью переводчика или печатью БП. Проходит. Документы, выданные государствами, отличными от государства вашего гражданства, нигде дополнительно заверять не надо. Просто делаете перевод с языка оригинала на английский и заверяете сам перевод. Что касается сайта СИС, то там просто приводился пример из канадских реалий; ы других странах другие формы заверения, не берите в голову. Форму заверения подписи переводчика в Украине вы правильно понимаете. Но если вы вдруг непременно захотите именно канадское заверение, то милости прошу ко мне. Мои переводы 1000% принимаются в СИС и прочих установах. Вот только и беру я по-канадски. Цитата Balon Greyjoy: Hard places make hard men, and hard men rule the world.
xapik Опубликовано 7 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 июля, 2015 Aidan, огромное спасибо за ответ! Теперь все понятно По поводу Ваших услуг - буду иметь ввиду, мерси! Цитата "С самого начала у меня была какая-то тактика и я ее придерживался" 27.11.2015 ITA (Draw 21, CRS 472) --- 10.12.2015 AOR --- 03.05.2016 BG IP --- 03.06.2016 Medical passed --- 08.06.2016 PPR --- 28.06.2016 Visa & CPR --- 18.07.2016 Landed in Toronto --- 29.08.2016 PR Cards
Angel29 Опубликовано 7 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 июля, 2015 мы использовали следующий алгоритм распечатываем перевод, в конце его "перекладено з украинской на английську мову [подпись переводчика]" если документ на разных языках, как, например, советское свидетельсто о рождении - тогда просто "перекладено на английську мову [подпись переводчика]" на обороте последней страницы перевода - в двух колонках заверение. Нужны подписи переводчика и его диплом, это заносится в журнал нотариуса. ryba_perevod.doc Total количество листов - это кол-во листов ксерокопии + перевода. Нотариус их сшивает. Если сшиваете с оригиналом - там в тексте пару слов надо менять. Цитата FSWP 2014 NOC 2172: 22.11.14 - IELTS 7.5, 19.12.14 - Docs Received, 28.04.15 - App Received back by snail mail (NOC cap reached) OINP: 15.06.15 - Ontario PT Notification, 10.07.15 - OINP App filed, 10.09.15 - AOR, 26.10.15 - Nominated (CRS 1001) FSWP 2015 (EE): 12.11.15 - Meds, 13.11.15 - ITA, 24.11.15 - App Submitted/AOR, 27.11.15 - Schedule 4, 28.04.16 - BG in Progress, PPR 29.04-PP sent, 6.05-App.Approved, Closed, 11.05.2016 - Visa and COPR recevied, 22.07.2016 - Landed in YYZ
Ghostface Опубликовано 7 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 июля, 2015 мы использовали следующий алгоритм +1. Я тоже так делал. Цитата 08.06.2015 - WES 2 Masters 24.10.2015 - IELTS L8.5 R9 W7 S7 06.11.2015 - EE, CRS 464 / 04.12.2015 - ITA / 29.12.2015 - AOR / 05.02.2016 - PPR 15.05.2016 - landed in Toronto
Angel29 Опубликовано 8 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 8 июля, 2015 Скажите, а после подачи по Express Entry включается та же схема, что и в предыщих FSW? Какой-нибудь PER, ну, образно говоря, Medicals Passed, затем AOR из Киева, прозвоны работы, Background Checks, и, наконец, запрос паспортов? Поделитесь, пожалуйста, кто-нибудь, своим реальным таймлайном. В связи с этим еще один очень важный для меня вопрос - Киев может потребовать еще один POF? Цитата FSWP 2014 NOC 2172: 22.11.14 - IELTS 7.5, 19.12.14 - Docs Received, 28.04.15 - App Received back by snail mail (NOC cap reached) OINP: 15.06.15 - Ontario PT Notification, 10.07.15 - OINP App filed, 10.09.15 - AOR, 26.10.15 - Nominated (CRS 1001) FSWP 2015 (EE): 12.11.15 - Meds, 13.11.15 - ITA, 24.11.15 - App Submitted/AOR, 27.11.15 - Schedule 4, 28.04.16 - BG in Progress, PPR 29.04-PP sent, 6.05-App.Approved, Closed, 11.05.2016 - Visa and COPR recevied, 22.07.2016 - Landed in YYZ
Wiila Опубликовано 9 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2015 Скажите, а после подачи по Express Entry включается та же схема, что и в предыщих FSW? Какой-нибудь PER, ну, образно говоря, Medicals Passed, затем AOR из Киева, прозвоны работы, Background Checks, и, наконец, запрос паспортов? Думаю да, хотя я раньше не подавалась, так что не с чем сравнивать. Поделитесь, пожалуйста, кто-нибудь, своим реальным таймлайном. Timelines можете посмотреть на canadavisa, там довольно много получивших ITA и уже отправивших application. Вот например, <noindex>http://www.canadavisa.com/canada-immigrati...-t282367.0.html</noindex> Цитата
Wiila Опубликовано 9 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2015 А у меня такой вопрос: нужно ли при загрузке документов, подтверждающих образование, загружать приложение к дипломам с оценками? В требованиях <noindex>http://www.cic.gc.ca/english/resources/too...ke-complete.asp</noindex> сказано Proof of completed Canadian or foreign educational credentials can include copies of - secondary or post-secondary education documents (certificates, diplomas or degrees); and - transcripts for successfully completed secondary or post-secondary studies, if available. Т.е. transcripts предоставлять как бы не обязательно (if available). На canadavisa мнения разделились. Мне не жалко добавить приложение к диплому, но опять же с учетом перевода, размер получиться большим, и нужно все сжимать, чтобы уложиться в 4 Mb. Цитата
Elara Опубликовано 9 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2015 Разница в том, что в FSWp медицина это уже конец, а в ЕЕ только начало. Цитата FSWP 2014 Landing: 22.03.2016
Angel29 Опубликовано 9 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2015 Спасибо за ответы! А у меня такой вопрос: нужно ли при загрузке документов, подтверждающих образование, загружать приложение к дипломам с оценками? В требованиях <noindex>http://www.cic.gc.ca/english/resources/too...ke-complete.asp</noindex> сказано Т.е. transcripts предоставлять как бы не обязательно (if available). На canadavisa мнения разделились. Мне не жалко добавить приложение к диплому, но опять же с учетом перевода, размер получиться большим, и нужно все сжимать, чтобы уложиться в 4 Mb. Да, раз требуют дипломы, то и приложения нужны. Сама картонка без них мало где вообще действительна. Цитата FSWP 2014 NOC 2172: 22.11.14 - IELTS 7.5, 19.12.14 - Docs Received, 28.04.15 - App Received back by snail mail (NOC cap reached) OINP: 15.06.15 - Ontario PT Notification, 10.07.15 - OINP App filed, 10.09.15 - AOR, 26.10.15 - Nominated (CRS 1001) FSWP 2015 (EE): 12.11.15 - Meds, 13.11.15 - ITA, 24.11.15 - App Submitted/AOR, 27.11.15 - Schedule 4, 28.04.16 - BG in Progress, PPR 29.04-PP sent, 6.05-App.Approved, Closed, 11.05.2016 - Visa and COPR recevied, 22.07.2016 - Landed in YYZ
Wiila Опубликовано 9 июля, 2015 Жалоба Опубликовано 9 июля, 2015 Да, раз требуют дипломы, то и приложения нужны. Сама картонка без них мало где вообще действительна. Да, лучше все-таки отправить для перестраховки Цитата