Перейти к содержанию



Лидеры

  1. AlexAG

    AlexAG

    Главные администраторы


    • Баллы

      2

    • Публикаций

      8365


  2. British Lawyer

    British Lawyer

    Консультант


    • Баллы

      2

    • Публикаций

      5588


  3. Micellangelo

    Micellangelo

    Модератор


    • Баллы

      1

    • Публикаций

      2679


  4. bokambek

    bokambek

    Чемодан


    • Баллы

      1

    • Публикаций

      318


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 12/14/20 в Сообщения

  1. Северная часть Войшице.
    1 балл
  2. Обязанность сообщить о выезде появляется в случае выезда из Польши на срок больше 6 месяцев.
    1 балл
  3. "Порадовал" Home Office (via ILPA), представив 7 (семь !) страниц ссылок на те или иные изменения во всевозможных иммиграционных инструкциях. На вскидку - сотни страниц информации. Будни иммиграционного адвоката, одним словом.
    1 балл
  4. Поясните, как человек недавно получивший гражданство, о чем это выше форумчанин пишет, о каких ветхих документах на воеводу ? Мне это напоминает минифельетон (у автора неплохо получается), при очень маленьком объеме, человек успел затронуть очень много - и чиновников ужонда, и про документы, и полученное гражданство, и про жену и ее внешние данные, и про черты внешности поляков, и про поляков в Германии, и про политику так мило и невзначай пройтись . Респект.
    1 балл
  5. А как эти нотариально заверенные переводы выглядят и в каком порядке переводятся/заверяются в Украине/России? А) Копия оригинала заверяется нотариально и на это делается перевод (Тогда перевод не заверен, а только копия документа) Б) Копия оригинала и перевод нотариально заверяются на украинском языке (Тогда "заверение" нотариуса не переведено в принципе, и является надписью на иностранном языке для Канадцев, тогда нужно делать отдельно перевод нотариального заверения, заверять этот перевод, и опять переводить это второе заверение и т.д. - бесконечный цикл) В Канаде понятно что заверение нотариусом имеет смысл тк и заверение и перевод будут на английском. Просьбы к украинским нотариусам, которые даже говорят на английском, "заверить" на английском вводят их в ступор, и они панически боятся этого делать под страхом прокуратуры или типа того Единственное исключение, которое я видел - это бесстрашный киевский нотариус, который заверил документы на английском языке (само заверение сделано по-английски, или точнее на украинском и английском одновременно) - см. скриншот - в таком виде я согласен, что нотариальное заверение имеет смысл.
    1 балл
  6. Я сразу вместе со внёском подал вообще все ПИТы за 5 лет, то есть всё, что у меня было на руках. Все PIT-11, PIT-37 и распечатнные UPO (подтверждение сдачи ПИТа через программу e-Deklaracje), Но это было не обязательно. В законе написано, что достаточно ПИТов только за последние три года. Я рекомендую вам не ждать, а подать внёсок с тремя последними ПИТами (PIT-11, PIT-37 и UPO) и потом донести, если они также потребуют, ПИТ за 2020 год. Не ждите апреля, потому что рассмотрение вашего внёска всё равно будет длиться очень долго вне зависимости от того, были ли у вас все необходимые документы сразу в момент подачи или нет. У меня были и мне это никак не помогло. Спасибо, но это просто я уже успел тут нажелчить и накричаться ранее По-моему, меня даже банили за поношение ужонда на чём свет стоит. Реально, во время всего этого балагана нервы были абсолютно ни к чёрту.
    1 балл
  7. STEM в Германии или Австрии будет наиболее легким и дешевым вариантом. Можно также бесплатно перед учебой подтянуть немецкий язык. Дешёвое общежитие в сравнении с Канадой, бесплатные учебники и обучение, - даже стипендию можно получать. Плюс право на роботу 20 часов в неделю 240 дней в год. Ну и авиаперелеты копейки и близко, особенно если в Украину. Мой знакомый так стал в Германии програмистом после украинского инияза и там остался. Во время обучения подрабатывал в ресторане. Имел стипендию 300 евро в месяц. Полностью на себя зарабатывал и денег от родителей не брал.
    1 балл
  8. Как оказалась, уженд по вопросам замены свидетельства о рождении сейчас работает только через почту, высылаете им все документы и они все там делают уже сами. Из документов нужны - заполненная форма ( https://www.gdansk.pl/urzad-miejski/urzad-stanu-cywilnego/procedury/transkrypcja-zagranicznego-dokumentu-stanu-cywilnego-do-rejestru-stanu-cywilnego,a,66204?fbclid=IwAR30N5xX5eKMI0RU1mJztOCwpM91JWj5UNUnvPFLycM-DBxTNukeR-RqnWg - как оказалось все правильно я нашел это transkrypcja zagranicznego stanu cywilnego), свидетельства о рождении с переводами каждого из родителей и ваше. У меня не было свидетельства отца, так что лажа. На всякий случай вот номер ,можете позвонить и более детально узнать (58)3236139 это Гданьск если что.
    1 балл
  9. Да, но там есть толстый нюанс - в отличие от воссоединения и резидента, на гражданство 3 года нужны на момент подписания децизии, а не на момент подачи. Потому, формально податься можно даже чуть раньше.
    1 балл
  10. 10 December 2020 – Just useful and interesting UK & EEA Immigration Law news and updates from the Legal Centre – Open 7 days a week - www.legalcentre.org - +44(0)3300010342, +44(0)7791145023 (WhatsApp/Viber) >>> New Civil Procedure Rules on translating witness statements catch claimant out In April 2020, the Civil Procedure Rules were updated with significant changes made to the rules about witness statements filed by non-English speakers. The new rules are of obvious interest to any concerned party and Diamond v Secretary of State for the Home Department [2020] EWHC 3313 (Admin) is an early example of the consequences of non-compliance. The new rules are contained in CPR Practice Directions 22 and 32. They impose several requirements on witness statements filed by non-English speakers: - The witness statement must be drafted in the witness’s own language rather than English (PD 32 Para 19.1(8)) - The statement of truth must be in the witness’s own language (PD 22 Para 2.4) - The party relying on the witness statement must file a certified English translation of the statement (PD 32 Para 23.2) Practice Direction 32 Para 18.1 also states that witness statements should be in the witness’s own intended words. The rules are intended to remove the risk of witnesses signing witness statements that do not reflect what they will actually say and without understanding the significance of the statement of truth.
    1 балл
  11. Круто, спасибо большое за ваши отчёты. Все очень похоже как было у нас в Онтарио. Кстати об ИКЕЕ (я большой фанат, у меня до сих пор 80% мебели оттуда), я всегда брал машину в оренду на день и сам себе все забирал. Минивен забирает в принципе все что нужно на 1ком. квартиру. Стоит такое удовольствие 80-100 дол (это с бензином, страховкой и собственно рентой). Если нужно больше можно брать 10 футовый вен (грузовичок), жто буквально 40 дол больше.
    1 балл
×
×
  • Создать...