MilaLov Опубликовано 5 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2015 MilaLov, оценить вам стоит в WES, для чего после регистрации на их сайте и оплаты отправьте по факсу ваши дипломы с приложениями и переводы на английский. Апостилировать для факса не нужно. Дальше они сами всё сделают. Всё достаточно, просто! Даже на одной этой странице troolee поделился опытом применения Факс метода. Почитайте подробности тут Спасибо! Выглядит просто таки шоколадно. Получается - регистрироваться на WES, оплачивать эвалюацию, отправлять туда по факсу документы - оригиналы+заверенные переводы, дальше wes сам связывается с вузом, (но на всякий случай имеет смысл предупредить вуз), после чего wes высылает готовые документы мне в Канаду? Надеюсь, что для Московских дипломов такой метод подойдет.... Цитата 11.12.13 - решили ехать в Канаду 15.03.14 - IELTS 6.5 16.07.14 - подача на SP 24.07.14 - запрос на медицину 08.08.14 - запрос на паспорт 13.08.14 - подача на TRV 26.08.14 - запрос на паспорт 06.09.14 - приземлились в Торонто 25.10.14 - OWP вместо TRV 29.10.15 - OWP для обоих продлены на год 13.01.16 - LMIA 02.02.16 - Express entry profile submitted 10.02.16 - ITA (CEC)
MilaLov Опубликовано 5 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2015 MilaLov, оценить вам стоит в WES, для чего после регистрации на их сайте и оплаты отправьте по факсу ваши дипломы с приложениями и переводы на английский. Апостилировать для факса не нужно. Дальше они сами всё сделают. Всё достаточно, просто! Даже на одной этой странице troolee поделился опытом применения Факс метода. Почитайте подробности тут Сейчас читаю на сайте wes - для граждан РФ дипломы обязательно должны быть с апостилем.... Цитата 11.12.13 - решили ехать в Канаду 15.03.14 - IELTS 6.5 16.07.14 - подача на SP 24.07.14 - запрос на медицину 08.08.14 - запрос на паспорт 13.08.14 - подача на TRV 26.08.14 - запрос на паспорт 06.09.14 - приземлились в Торонто 25.10.14 - OWP вместо TRV 29.10.15 - OWP для обоих продлены на год 13.01.16 - LMIA 02.02.16 - Express entry profile submitted 10.02.16 - ITA (CEC)
AlexGrey Опубликовано 5 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2015 Сейчас читаю на сайте wes - для граждан РФ дипломы обязательно должны быть с апостилем.... MilaLov, поверьте успешному опыту эксперта и не делайте выводы только на поверхностном ознакомлении с правилами WES. Уже исписано мною на эту тему сотни сообщений, оценено десятки дипломов Если нет желания верить, то хотя бы прочитайте с 41-й страницы до 46-й. Тогда у вас картинка сложится. Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
Гость Kwim Опубликовано 5 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 5 февраля, 2015 Название темы поправил, т.к. на форуме все чаще возникают темы оценки и люди путаются, видя сравнение 2х контор. Велком в эту тему. З.Ы. AlexGrey, Вы в ней за старшего. ОК? Цитата
Mariia89 Опубликовано 6 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2015 Что даже скана приложения не осталось? Можете не заморачиваться с приложением бакалавра, оценят спокойно диплом специалиста как магистра (мастера) - это не проблема. Заочность также не помеха. Спасибо. Засмоневалась немного, т.к. свои дипломы оценивала все... Цитата
AlexGrey Опубликовано 6 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2015 Название темы поправил, т.к. на форуме все чаще возникают темы оценки и люди путаются, видя сравнение 2х контор. Велком в эту тему. З.Ы. AlexGrey, Вы в ней за старшего. ОК? Kwim, я не против Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
Railnolds Опубликовано 6 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2015 Сегодня был в бюро переводов. Сказали что апостиль можно сделать после перевода диплома. Это если он (апостиль) вдруг понадобится. Поэтому хотел бы уточнить - действительно ли апостиль можно сделать после перевода и потом его вместе с его переводом приложить к переводу диплома? Цитата
AlexGrey Опубликовано 6 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2015 Сегодня был в бюро переводов. Сказали что апостиль можно сделать после перевода диплома. Это если он (апостиль) вдруг понадобится. Поэтому хотел бы уточнить - действительно ли апостиль можно сделать после перевода и потом его вместе с его переводом приложить к переводу диплома? Rainolds, а каким образом перевод мешает Апостилю? И в чём сакральный смысл выяснять эту последовательность? Делайте переводы хоть после хоть до апостиля. Если перевод это отдельно существующий листик с текстом на английском, то как он может помешать процедуре апостилирования? Надеюсь вы апостиль будете заказывать не в бюро переводов. Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
Railnolds Опубликовано 6 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2015 Rainolds,И в чём сакральный смысл выяснять эту последовательность? Делайте переводы хоть после хоть до апостиля. В том что мне сейчас нужен только перевод, а апостиль не нужен. И меня интересует - если вдруг потом понадобится апостиль, не придётся ли мне делать заново перевод документов. Если перевод это отдельно существующий листик с текстом на английском, то как он может помешать процедуре апостилирования? Как мне объяснили, вроде как после простановки апостиля изменится сам документ, т.е. там проколят дырку, повесят какую-то ленточку или что-то типа того. И его придётся заново переводить из-за этого. Надеюсь вы апостиль будете заказывать не в бюро переводов. Пока я не знаю где его заказывать. т.к. он мне не нужен. но если Вы посоветуете где и как его лучше сделать - буду длагодарен и учту на будущее. Цитата
MilaLov Опубликовано 6 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 6 февраля, 2015 MilaLov, поверьте успешному опыту эксперта и не делайте выводы только на поверхностном ознакомлении с правилами WES. Уже исписано мною на эту тему сотни сообщений, оценено десятки дипломов Если нет желания верить, то хотя бы прочитайте с 41-й страницы до 46-й. Тогда у вас картинка сложится. Ну если честно не нашла информации о том что народ российские дипломы подтвердил без апостиля, те у кого все получилась - учились в Украине, но в любом случае мы попробуем метод факса, будут новости - обязательно отпишусь))) У меня еще вопрос к KWIM - вы, как я понимаю, тоже из РФ? Как у вас прошло с апостилизацией дипломов?) Спасибо) Цитата 11.12.13 - решили ехать в Канаду 15.03.14 - IELTS 6.5 16.07.14 - подача на SP 24.07.14 - запрос на медицину 08.08.14 - запрос на паспорт 13.08.14 - подача на TRV 26.08.14 - запрос на паспорт 06.09.14 - приземлились в Торонто 25.10.14 - OWP вместо TRV 29.10.15 - OWP для обоих продлены на год 13.01.16 - LMIA 02.02.16 - Express entry profile submitted 10.02.16 - ITA (CEC)
AlexGrey Опубликовано 7 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 февраля, 2015 В том что мне сейчас нужен только перевод, а апостиль не нужен. И меня интересует - если вдруг потом понадобится апостиль, не придётся ли мне делать заново перевод документов. Как мне объяснили, вроде как после простановки апостиля изменится сам документ, т.е. там проколят дырку, повесят какую-то ленточку или что-то типа того. И его придётся заново переводить из-за этого. Пока я не знаю где его заказывать. т.к. он мне не нужен. но если Вы посоветуете где и как его лучше сделать - буду длагодарен и учту на будущее. Я посоветую вам перечитать тему где-то с 30-й страницы, можно поиском воспользоваться. Вы как-то "по-своему" представляете процесс оценки диплома. В теме описано как можно сделать и как стоит сделать и даже фото апостилированных дипломов. Без кандидатского, я бы рекомендовал вам отправить факсом. Но поскольку у вас есть кандидатский, то нужно завязываться ещё и с ВАК. Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
Railnolds Опубликовано 7 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 февраля, 2015 Я посоветую вам перечитать тему где-то с 30-й страницы, можно поиском воспользоваться. Вы как-то "по-своему" представляете процесс оценки диплома. В теме описано как можно сделать и как стоит сделать и даже фото апостилированных дипломов. Без кандидатского, я бы рекомендовал вам отправить факсом. Но поскольку у вас есть кандидатский, то нужно завязываться ещё и с ВАК. Мне сейчас нужно просто сделать перевод документов. Сделать так, чтобы в случае необходимости я мог его использовать для подтверждения не только в Канаде, но и для другой какой-то страны. Если туда нужен будет апостиль - то чтобы была возможность этот перевод использовать также и для апостиля, не переделывать перевод. Это, как я понял, должен быть просто перевод с печатью БП. Без заверения у нотариуса. Цитата
AlexGrey Опубликовано 7 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 февраля, 2015 Опять 25 Перевод это отдельный документ. Сколько вам экземпляров зависит куда вы их планируете отправлять физически. Как он должен выглядеть зависит от конкретных целей использования. Возможно где-то в другой стране по требуют нотариальное заверение. Для целей WES хватало БП. Для CIC делали нотариальный перевод многие. Для выполнения апостиля не требуется перевод. Какие преимущества апостилирования обсуждалось ранее в теме. Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
Railnolds Опубликовано 7 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 февраля, 2015 Как он должен выглядеть зависит от конкретных целей использования. Возможно где-то в другой стране по требуют нотариальное заверение. И что это нельзя сделать на готовом переводе от БП с печатью БП? Тоесть проставить нотариальное заверение на переводе с печатью БП. Нельзя? Так что каждый раз делать новый перевод? Почему нельзя сделать сначала обычный перевод с печатью БП, потом если нужно - заверить его нотариально или сделать апостиль? Разве перевод апостиля делать не надо? Я уже совсем запутался. Вроде ж объяснил что мне нужно. Пример. Я сделаю сейчас перевод с печатью БП. Если мне он нужен для Канады - отсылаю так. Если для Америки - делаю апостиль. Цитата
AlmostCanadian Опубликовано 7 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 февраля, 2015 Доброго времени суток, уважаемые форумчане! Мой ВУЗ находится (или находился?) на территории восточной Украины (зона АТО). Не будет ли у WES сложностей с подтвержением моего диплома? Спасибо! Вопрос снят. Нашел ответ в этой теме. Сообщение можно удалить, извините. Цитата Подготовительный этап: 08.10.15 - WES Master's Degree / 12.12.15 - IELTS 6.5 / 25.12.15 - EE 357 points Провинциальный этап: 02.01.16 - SINP EE Sub-Category submitted / 25.04.16 - Nomination Федеральный этап: 06.05.16 - ITA / 08.05.16 - AOR / 28.07.16 BG - In Progress / 29.07.16 - PPR / Landed 11.09.2016
AlexGrey Опубликовано 7 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 февраля, 2015 И что это нельзя сделать на готовом переводе от БП с печатью БП? Тоесть проставить нотариальное заверение на переводе с печатью БП. Нельзя? Так что каждый раз делать новый перевод? Почему нельзя сделать сначала обычный перевод с печатью БП, потом если нужно - заверить его нотариально или сделать апостиль? Разве перевод апостиля делать не надо? Я уже совсем запутался. Вроде ж объяснил что мне нужно. Пример. Я сделаю сейчас перевод с печатью БП. Если мне он нужен для Канады - отсылаю так. Если для Америки - делаю апостиль. Ой... вы не просто сами запутались вы и других путаете, продолжаете что-то своё придумывать Как закажите в бюро переводов так вам и сделают. Хотите с нотариальным заверением, а хотите без. Только это сразу нужно определить какой лично вам вариант нужен, потому что обратившись в бюро переводов через месяц с просьбой сделать нотариальное заверение старого перевода с вас возьмут снова за перевод (50%) и стоимость услуг нотариуса за каждый документ. Каждый раз делать перевод не нужно, можете приносить старый перевод и вам БП за 50% сделает его ревю и заверит перевод своей печатью. Апостиль делается не перевода, а самого диплома и приложения к нему. Если вы вознамерились апостилировать ваши дипломы, то достаточно приложить перевод выполненный до сшития документов и проставления апостиля. Сам штамп "APOSTILLE" переводить нет необходимости, Конвенцией не предусмотрено поскольку сам штамп строго стандартизирован и содержание десяти его строк (полей) всем известно. Отсылать переводы в Канаду нужно в таком виде в котором требует организация куда вы шлёте - WES или CIC или Учебное заведение. Требования могут отличаться. Для целей WES хватало перевода БП. Для CIC делали нотариальный перевод многие. Заверение переводов для WES 1. Заверять переводы у нотариуса можно, но совершенно не обязательно 2. Можно заверить переводы только печатью Бюро Переводов (БП) 3. Можно заверить переводы печатью ВУЗа (в зависимости от ВУЗа могут сами перевести, могут заверить перевод вашего БП) 4. Известны случаи успешного применения самостоятельно выполненных переводов Апостиль дипломов для нужд WES делать нужно в МОН ИЦ. (не поленитесь поискать я описывал процедуру пошагово) Апостилизацию дипломов делают для WES для того чтобы ускорить оценку и обойтись без обращения в ВУЗ. Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
Railnolds Опубликовано 7 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 7 февраля, 2015 Это я все понимаю. Чтож, тогда последую Вашему совету и займусь этим когда точно буду знать требования к переведенным документам в зависимости от ситуации. Спасибо за терпение Цитата
YuriyUA Опубликовано 10 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 10 февраля, 2015 Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, WES получил мои документы 20/01/2015 ,а где то с 03/02/2015 мой Status: Waiting for verification from institution. Я читал на предыдущих страницах , что институт или университет должен спросить у меня разрешение на обработку моих персональных данных. Просто я менял несколько раз свое место жительства с тех пор как закончил его. Может мне самому надо поинтересоваться, получали ли они запрос от WES. Цитата
troolee Опубликовано 10 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 10 февраля, 2015 Может мне самому надо поинтересоваться, получали ли они запрос от WES. Я бы именно так и сделал. Точнее я связывался с ВУЗом еще до отправки в WES. Цитата
AlexGrey Опубликовано 10 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 10 февраля, 2015 YuriyUA, ВУЗ ничего не должен у вас запрашивать, может конечно, но не обязательно. Главное нужно не пускать на самотек. Хотя по вашим срокам, ещё не критично. Напишите письмо согласие в ВУЗ на предоставление ответа на запрос WES. И после отправки обязательно свяжитесь с ВУЗом и подтвердите получение. Скорость процесса зависит от ВУЗа в основном, по-этому я предлагаю направить в ВУЗ письмо Согласие, чтобы обязать ВУЗ шевелиться. Правда ждать второго я бы не стал, а упреждающе бы заслал "письмо Согласие" в ВУЗ по мейлу, прозвонил бы для контроля о получении и закреплении ответственного по этому входящему письму. Предварительно надо бы узнать в ВУЗе контакты международного отдела и делопроизводителей. Чаще всего они отрабатывают сверку с архивом. рекомендовал бы вам направить в ВУЗ Письмо Согласие на предоставление данных о вашем обучении в WES. Бывает без такого письма ВУЗы не дают ответ и сидят молча. А так вы их подготовите и обяжете официально удовлетворить запрос. Чтобы ваши ВУЗы не артачились можете отправить им на электронную почту "Письмо согласие" на предоставление информации о вашем образовании в WES. Универ Шевченко запросил с нас такую бумагу. . Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
YuriyUA Опубликовано 11 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 11 февраля, 2015 До отправки в WES я был в институте и заверил у них копии диплома, вкладыша и анкеты. Запечатали в конверт ,поставили печать и я отправил их конверт вместе со своим. Подскажите, запрос в институт должен прийти обычной почтой или электронной и ответ на запрос как они должны отправлять? Цитата
AlexGrey Опубликовано 11 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 11 февраля, 2015 До отправки в WES я был в институте и заверил у них копии диплома, вкладыша и анкеты. Запечатали в конверт ,поставили печать и я отправил их конверт вместе со своим. Подскажите, запрос в институт должен прийти обычной почтой или электронной и ответ на запрос как они должны отправлять? Юрий, почитайте последние страниц 5 ответы на ваши вопросы уже давались. Можете также слева внизу в ПОИСК ввести Ключевое слово "запрос" Странно конечно, что вы не воспользовались методом факса. Тратились на пересылку, ходили в ВУЗ, и все равно попали на верификацию. Опять же по срокам у вас ещё обычный период. Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
SvitlanaF Опубликовано 15 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 15 февраля, 2015 Всем привет! Это моё первое сообщение на форуме (это я так предупреждаю вдруг что-то неправильно ) У меня два диплома: молодшого специалиста (з видзнакою) и специалиста. Как я поняла для оценки в WES лучше слать оба. Но диплом молодшого специалиста я получила ещё до замужества и фамилия там другая. Нужно ли в таком случае переводить свидоцтво про одруження и тоже отправлять. (Если уже обсуждалось подобное подскажите пожалуйста где.) Очень понравился метод факса - хочу попробовать. Цитата
AlexGrey Опубликовано 15 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 15 февраля, 2015 Svitlana, Свидетельство о браке, нужно переводить и отправлять. О чём сказано в условиях WES. Шлите всё факсом, потом отпишитесь по результатам. Удачи вам! Цитата " Мрію свою шукай ! " (С) Оценка дипломов в WES. Руководство.
SvitlanaF Опубликовано 15 февраля, 2015 Жалоба Опубликовано 15 февраля, 2015 Спасибо! Обязательно напишу. Цитата