Перейти к содержанию



pali

Получение загранпаспорта (утлевил)

Рекомендуемые сообщения

Интересно как это происходит чисто технически.

 

Насколько знаю - при подаче заявления ( фото, пальцы ) - никто никаких претензий не предъявляет.

 

Я был очевидцем как раз таки претензий при подаче. Паспортистка орала как ненормальная на подающихся людей без знания языка. Не знаю даже чем это закончилось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И соответственно предъявителю "листика" вместе с паспортом выдают (не выдают) под подпись обязательство в течение трех месяцев пройти в ближайшем консульстве языковый тест.

А если с листиком пришел не хозяин паспорта ?

Имеет полное право. За что он будет расписываться ?

Или если владелец паспорта попросил отправить паспорт по почте ?

 

Все эти "отметки" и "поорать" - веяния последних месяцев и существуют только в виде неких внутренних указивок.

А почта и доверенность - закреплены законодательно. Не вижу причин отказать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если с листиком пришел не хозяин паспорта ?

Имеет полное право. За что он будет расписываться ?

Или если владелец паспорта попросил отправить паспорт по почте ?

 

Все эти "отметки" и "поорать" - веяния последних месяцев и существуют только в виде неких внутренних указивок.

А почта и доверенность - закреплены законодательно. Не вижу причин отказать.

К сожалению, во все времена и во всех странах работа государственных учреждений основана на таких вот внутренних указаниях, регламентах, инструкциях.

У отдельного гражданина есть против этого только две возможности:

-жаловаться и судиться,

-нетрадиционный подход.

Была уже такая тема "ни о чем", называлась она: "подача документов на гражданство с адвокатом при незнании языка". Чем она закончилась? Правильно-ничем.

Вы предлагаете обсудить снова аналогичную тему. В Законе содержится требование о знании претендентом на гражданство венгерского языка. И кто может запретить гос.структурам это контролировать на всех этапах процедуры получения гражданства?

Лучше попробуйте сами или уговорите кото-то попробовать получить сейчас венгерский паспорт без знания языка. А мы с удовольствием почитаем этот отчет. Вот это будет действительно интересно и полезно.

 

ВЕНГРИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ ВЕНГЕРСКИЕ КОРНИ, С OFFI) -8 мес., замена паспорта, получение СОР, СОБ, ID, гражданство детей, лишение гражданства. ВУ: обмен и получение "c нуля" гражданам ЕС. РУМЫНИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ РУМЫНСКИЕ КОРНИ, С АПОСТИЛЕМ), устранение проблем предыдущих подач. УКРАИНА: ПМЖ и гражданство. СЛОВАКИЯ: ПМЖ по браку -1 месяц., РОССИЯ: РВП по квоте в Москве -2 мес. Успешный многолетний опыт. Работаю до результата. Конфиденциальные консультации по гражданству, ВНЖ/ПМЖ всех стран ЕС. @ParisBorisz [email protected]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не вижу причин отказать.

Правильно. И чиновник тоже может не увидеть причин отказать. А может и увидеть такие причины...

Как с подачей документов на гражданство, так и с подачей документов на паспорт: на усмотрение чиновника.

ВЕНГРИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ ВЕНГЕРСКИЕ КОРНИ, С OFFI) -8 мес., замена паспорта, получение СОР, СОБ, ID, гражданство детей, лишение гражданства. ВУ: обмен и получение "c нуля" гражданам ЕС. РУМЫНИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ РУМЫНСКИЕ КОРНИ, С АПОСТИЛЕМ), устранение проблем предыдущих подач. УКРАИНА: ПМЖ и гражданство. СЛОВАКИЯ: ПМЖ по браку -1 месяц., РОССИЯ: РВП по квоте в Москве -2 мес. Успешный многолетний опыт. Работаю до результата. Конфиденциальные консультации по гражданству, ВНЖ/ПМЖ всех стран ЕС. @ParisBorisz [email protected]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я был очевидцем как раз таки претензий при подаче. Паспортистка орала как ненормальная на подающихся людей без знания языка. Не знаю даже чем это закончилось.

 

Вообще-то это абсолютно не нормальная ситуация, когда паспортистка оценивает знание языка. Не говоря уже об отсутствии четких границ "знает/не знает". Например, я могу без проблем снять в Будапеште проститутку и договориться с ней о скидке, но слова типа "анкета", "канцелярия", "прошение", "натурализация" и т.д. - вызывают у меня нервный тик.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Парис, Вы оперируете догадками.

 

В отличие от подачи документов - при подаче на паспорт НЕТ НИКАКИХ официально закрепленных требований по знанию языка. Ни объективных, ни субъективных.

У паспортистки нет никаких полномочий проводить оценку знаний языка. Где написано что я не могу тупо молчать или кивать головой ? Документы в порядке - прошу аусвайс.

Да, некие внутренние указивки начальства предписывают ( вероятно ) паспортистке делать некие пометки "как вел себя при подаче проситель". Но не более.

Если все в порядке - принять заявление - ОБЯЗАНЫ. Это исполнительный орган, обслуживающий персонал, и выдавать/не выдавать паспорт он не решает. Оплатил - получил. По своему желанию, закрепленном официально - по почте.

Кто хочет - может потом меня где-то поймать и вручить под роспись некую бумажку ( что тоже не законно, кстати ).

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Парис, Вы оперируете догадками.

 

В отличие от подачи документов - при подаче на паспорт НЕТ НИКАКИХ официально закрепленных требований по знанию языка. Ни объективных, ни субъективных.

У паспортистки нет никаких полномочий проводить оценку знаний языка. Где написано что я не могу тупо молчать или кивать головой ? Документы в порядке - прошу аусвайс.

Да, некие внутренние указивки начальства предписывают ( вероятно ) паспортистке делать некие пометки "как вел себя при подаче проситель". Но не более.

Если все в порядке - принять заявление - ОБЯЗАНЫ. Это исполнительный орган, обслуживающий персонал, и выдавать/не выдавать паспорт он не решает. Оплатил - получил. По своему желанию, закрепленном официально - по почте.

Кто хочет - может потом меня где-то поймать и вручить под роспись некую бумажку ( что тоже не законно, кстати ).

АМБ, все государства многое чего делают незаконного по отношению к своим гражданам. Да только сначала Вам придется это выполнить, а потом долго доказывать незаконность выполненного в суде. Опять же, в государственном суде.

Это-дискуссия ни о чем, изначально. Я Вам про реально происходящие вещи, а Вы мне-про мои догадки.

При прохождении венгерским гражданином венгерской границы тоже "нет никаких официально закрепленных требований по знанию языка. Ни объективных, ни субъективных..."

Тем не менее венгерским гражданам, уличенным венгерскими пограничниками в незнании языка, также вручают под роспись обязательство пройти языковый тест.

Или Вы опять напишете, что этого не существует и это-только мои догадки?

ВЕНГРИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ ВЕНГЕРСКИЕ КОРНИ, С OFFI) -8 мес., замена паспорта, получение СОР, СОБ, ID, гражданство детей, лишение гражданства. ВУ: обмен и получение "c нуля" гражданам ЕС. РУМЫНИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ РУМЫНСКИЕ КОРНИ, С АПОСТИЛЕМ), устранение проблем предыдущих подач. УКРАИНА: ПМЖ и гражданство. СЛОВАКИЯ: ПМЖ по браку -1 месяц., РОССИЯ: РВП по квоте в Москве -2 мес. Успешный многолетний опыт. Работаю до результата. Конфиденциальные консультации по гражданству, ВНЖ/ПМЖ всех стран ЕС. @ParisBorisz [email protected]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то это абсолютно не нормальная ситуация, когда паспортистка оценивает знание языка. Не говоря уже об отсутствии четких границ "знает/не знает". Например, я могу без проблем снять в Будапеште проститутку и договориться с ней о скидке, но слова типа "анкета", "канцелярия", "прошение", "натурализация" и т.д. - вызывают у меня нервный тик.

А что, более нормально, когда мелкий чиновник, не специалист, не лингвист САМОСТОЯТЕЛЬНО оценивает знание языка у претендента на венгерское граждаство?

 

ВЕНГРИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ ВЕНГЕРСКИЕ КОРНИ, С OFFI) -8 мес., замена паспорта, получение СОР, СОБ, ID, гражданство детей, лишение гражданства. ВУ: обмен и получение "c нуля" гражданам ЕС. РУМЫНИЯ: гражданство (ПОДЛИННЫЕ РУМЫНСКИЕ КОРНИ, С АПОСТИЛЕМ), устранение проблем предыдущих подач. УКРАИНА: ПМЖ и гражданство. СЛОВАКИЯ: ПМЖ по браку -1 месяц., РОССИЯ: РВП по квоте в Москве -2 мес. Успешный многолетний опыт. Работаю до результата. Конфиденциальные консультации по гражданству, ВНЖ/ПМЖ всех стран ЕС. @ParisBorisz [email protected]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В отличие от подачи документов - при подаче на паспорт НЕТ НИКАКИХ официально закрепленных требований по знанию языка. Ни объективных, ни субъективных.

У паспортистки нет никаких полномочий проводить оценку знаний языка. Где написано что я не могу тупо молчать или кивать головой ? Документы в порядке - прошу аусвайс.

Никто специально не проверяет. Паспортистка Вас на венгерском языке просит представиться, дать такие-то документы, стать сфотографироваться (подойти ближе/дальше к аппарату), попросит посмотреть фотографию подходит ли она, откатать пальчики (почему-то в разных местах по-разному - обе руки/одна рука/указательные пальцы), из любознательности спросить чего-то (погода, как дела и т.п.). Можете отвечать двумя словами, экзамена как такового нету.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нужно ли присутствие детей до 12-ти лет - так никто и не ответил...

Ещё вопрос: в Кишварде есть Alkatmany Iroda?

Для детей там требуют СОР с их переводом, или прокатывают и с нашим?

Заранее спасибо за конкретные ответы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня такой же вопрос- насколько необходимо присутствие детей ( дитю 5 лет)?

Присутствие ребенка не требуется.От второго родителя разрешение на оформление з/паспорта письменное или присутствие при подаче.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присутствие ребенка не требуется.От второго родителя разрешение на оформление з/паспорта письменное или присутствие при подаче.

 

Будьте добры, уточните пожалуйста:

1. Фотографии несовершеннолетних нужно привезти с собой - какого размера (какие требования) они должны быть?

2. СОР детей необходимо переводить в Венгрии или достаточно наших сертифицированных переводчиков?

Спасибо!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Будьте добры, уточните пожалуйста:

1. Фотографии несовершеннолетних нужно привезти с собой - какого размера (какие требования) они должны быть?

2. СОР детей необходимо переводить в Венгрии или достаточно наших сертифицированных переводчиков?

Спасибо!

1. Фото как на шенгенку. Если подаете в консульство то одну. Если в Венгрии то две.

2. Пока достаточно было наших.

PS. Немного перепутал (не посмотрел название темы) Что выше - это на подачу на гражданство.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. Если на утлевийл то фото детей берется на всякий случай (если не получиться правильно сфотографировать ребенка - то отсканируют)

2. СОР не нужно переводить. Берете сертификат, локцим, паспорт и СОР детей (последние 2 без перевода).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1. Если на утлевийл то фото детей берется на всякий случай (если не получиться правильно сфотографировать ребенка - то отсканируют)

2. СОР не нужно переводить. Берете сертификат, локцим, паспорт и СОР детей (последние 2 без перевода).

 

 

Если я правильно понял, то получается так:

Если у родителей есть утлевелы, то ребенку делают гражданство автоматически? Надо только предоставить вышеуказанные документы?

Даже если СОР ребенка украинское и ребенок гражданин Украины?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если я правильно понял, то получается так:

Если у родителей есть утлевелы, то ребенку делают гражданство автоматически? Надо только предоставить вышеуказанные документы?

Даже если СОР ребенка украинское и ребенок гражданин Украины?

 

И да и нет.

 

Если родители - граждане Венгрии, то они могут подать документы на венгерское гражданство своих детей. При подаче документов Хоношиташи окирот никто не отменял.

То есть, автоматически гражданство "не делается". Но если есть, как Вы говорите, утлевелы, то гражданство детям сделать можно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Короче, ситуация по детям до 12 лет следующая:

 

Можно подавать на паспорт без присутствия детей, если им не исполнилось 12 лет.

Для этого кроме локцим и хоношиташи окирот нужно:

1. Фотография

2. Переведённое на венгерский СОР детей

3. Присутствие обоих родителей или доверенность от одного из них.

 

При этом фото должно быть как на шенгенскую визу или кишхотар. Достаточно одной, так как они её сканируют.

С переводом СОР и доверенностью всё немного сложнее: СОР нужно переводить только там, а доверенность делать можно почему-то тоже или там, или в консульстве.

По крайней мере так утверждает чиновник, который непосредственно принимает доки на изготовление паспорта в Захони.

 

И ещё: рассчитываться за изготовление действительно можно кредиткой прямо в конторе, при этом никаких доп. комиссий. К тому же у самого массового (народного) украинского банка сейчас очень хороший обменный курс.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зашёл на сайт проверить на каком этапе находится мой заказ:

 

Tisztelt Ügyfelünk! Tájékoztatjuk, hogy az Ön által benyújtott, ХХХХХХХ számú kérelmen igényelt úti okmány elkészült,2014.01.03-án/-én továbbításra került az igénylő adatlapon szereplő kézbesítési helyre.

 

Я так понимаю, документы готовы?

К сожалению, мои познания языка не достаточны для исчерпывающего перевода текста, написанного строгим литературным (я бы даже сказал - канцелярским) слогом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зашёл на сайт проверить на каком этапе находится мой заказ:

 

Tisztelt Ügyfelünk! Tájékoztatjuk, hogy az Ön által benyújtott, ХХХХХХХ számú kérelmen igényelt úti okmány elkészült,2014.01.03-án/-én továbbításra került az igénylő adatlapon szereplő kézbesítési helyre.

 

Я так понимаю, документы готовы?

К сожалению, мои познания языка не достаточны для исчерпывающего перевода текста, написанного строгим литературным (я бы даже сказал - канцелярским) слогом.

Ваш документ готов и 2014.01.03 успешно отправлен по выбранному вами способу (или адресу доставки).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто к сведению: перевод одного СОР на ребёнка в Венгрии обходится в сумму не менее 20 000 HUF. Точная сумма зависит от количества знаков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто к сведению: перевод одного СОР на ребёнка в Венгрии обходится в сумму не менее 20 000 HUF. Точная сумма зависит от количества знаков.

это через OFFI?

А заверенный перевод от украинского нотариуса не подходит?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто к сведению: перевод одного СОР на ребёнка в Венгрии обходится в сумму не менее 20 000 HUF. Точная сумма зависит от количества знаков.

Это много? (20000 HUF = 65 EURO)

Россиянам не дают венгерское гражданство с ноября 2013. Кто же так накосячил то...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

это через OFFI?

А заверенный перевод от украинского нотариуса не подходит?

Да, через OFFI. Попахивает разводом на бабки, но желания проверить подозрение нет. Клерк на приеме доков на изготовление паспорта утверждает, что катит только "местный" перевод. Я переспросил, касается ли это только Захони? Нет, такие правила по всей Венгрии. Ехать по соседним управам было лень. Офис конторы удобно расположен этажом выше отдела, где сдают доки и забирают пас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это много? (20000 HUF = 65 EURO)

 

Самоутверждаетесь?

Изготовление самого паспорта на ребенка стОит 7500HUF. А тут только перевод 20000. А еще есть многодетные семьи. Да и уровень зарплаты средней в Венгрии не так уж велик, чтобы такая сумма считалась мелочью.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...