Razor2901 Опубликовано 19 января, 2019 Жалоба Опубликовано 19 января, 2019 А В 1/19/2019 в 9:34 PM, Julio2017 сказал: В каком городе и чем они обосновали сие решение? Какие доки Вы подавали? Expand Подавал в Познани. Когда подавал на побыт часовой была указана национальность украинец. На собеседование объяснял что это руководство моей фирмы на которой работаю так указали а я просто подписал. Плюс они в письме написали что я не очень хорошо знаю польский хотя на все вопросы отвечал и был без переводчика. Подавал на основании польского происхождения. Бабушка и дедушка поляки с обоих сторон. Цитата
winnerko Опубликовано 20 января, 2019 Жалоба Опубликовано 20 января, 2019 В 10/13/2017 в 6:21 PM, canadianmaple сказал: Друзья, подскажите, как правильно написать заявление о том, чтобы на карте сталего побыту не писали адрес замельдования? Expand да, вопрос актуальный! 1 Цитата
HAVFRUE Опубликовано 18 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 18 февраля, 2019 Подскажите, пожалуйста, кто знает— можно ли начинать делать КСП в Варшаве, если уже поданы документы на гражданство на Президента через консульство? Цитата
mutant Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 В 1/19/2019 в 10:12 PM, Razor2901 сказал: Бабушка и дедушка поляки с обоих сторон. Expand Якщо доки на них оригінальні то Ви дійсно не пройшли по рівню знання мови,більше того Ви не доказали причину переселення в Польщу на постійне місце проживання.Вчіть мову і добре продумайте мотивацію поселення.Ваша розмова записувалась .Але спробувати якось поправити ситуацію треба.Візьміть правильний лист з роботи.Напишіть інспектору листа що отримання ксп настільки важливо Вам для переселення на родину предків що Ви настільки спереживались що втратили контроль над собою. Цитата
rtigros Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 Mutant, А что есть юридические требования что подаваемый по корням должен знать польский? Я подавался и получил в Варшаве без знания языка и был с переводчиком. Цитата
RINZLER Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 В 2/19/2019 в 8:30 AM, rtigros сказал: А что есть юридические требования что подаваемый по корням должен знать польский? Expand Нет. Нужно просто быть поляком, а не украинцем. Цитата
rtigros Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 Ну так доки то у него в порядке раз по корням Цитата
RINZLER Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 (изменено) В 2/19/2019 в 9:56 AM, rtigros сказал: Ну так доки то у него в порядке раз по корням Expand Документы это полдела. Нужно ещё заявлять о себе, как о поляке и знать традиции своего народа. Изменено 19 февраля, 2019 пользователем RINZLER Цитата
mutant Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 В 2/19/2019 в 8:30 AM, rtigros сказал: Я подавался и получил в Варшаве без знания языка и был с переводчиком. Expand По корням і карті поляка є різниця.По корням співбесіда як на здачу на карту поляка.Бо здачу по корням можна без карти поляка. А Ваш випадок з перекладачом феноменальний,впору в книгу Гіннеса подаватись. В 2/19/2019 в 9:56 AM, rtigros сказал: Ну так доки то у него в порядке раз по корням Expand Доки тут у всіх різні.Від оригінала до назначення поляком через суд. Цитата
rtigros Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 В 2/19/2019 в 6:59 PM, mutant сказал: По корням і карті поляка є різниця.По корням співбесіда як на здачу на карту поляка.Бо здачу по корням можна без карти поляка. А Ваш випадок з перекладачом феноменальний,впору в книгу Гіннеса подаватись. Доки тут у всіх різні.Від оригінала до назначення поляком через суд. Expand Вы ошибаетесь, очень много с переводчиком сдают. Мнение что нужно знать язык ошибочно, по крайней мере так было в 2016м. Цитата
mutant Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 В 2/19/2019 в 8:37 PM, rtigros сказал: Вы ошибаетесь, очень много с переводчиком сдают. Мнение что нужно знать язык ошибочно, по крайней мере так было в 2016м. Expand Видно в 2016 році поляки були лояльніші. Цитата
rtigros Опубликовано 19 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 19 февраля, 2019 Ну так выше писали что нет требований знать язык и сейчас. Или у вас есть точная информация что нужно? Причём тут лояльность? Цитата
mutant Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 (изменено) В 2/19/2019 в 10:41 PM, rtigros сказал: Или у вас есть точная информация что нужно? Expand jak odbywa się rozmowa cudzoziemca w Urzędzie w celu potwierdzenia związku cudzoziemca z polskością? W toku postępowania o udzielenie zezwolenie na pobyt stały na podstawie polskiego pochodzenia cudzoziemiec jest wezwany do Urzędu Wojewódzkiego do osobistego stawiennictwa w celu wyjaśnienia istotnych okoliczności niezbędnych do podjęcia decyzji w sprawie udzielenie zezwolenie na pobyt stały. Rozmowa w Urzędzie Wojewódzkim odbywa się w języku polskim i może trwać około 60 minut. Przykładowe pytania, które mogą zostać zadane cudzoziemcowi w trakcie takiej rozmowy: Kiedy w Polsce świętuje się Boże Narodzenie? Jakie są tradycyjne dania tego święta? Kiedy odbyła się bitwa pod Grunwaldem? Kto w tej bitwie uczestniczył? Z jakiego ciasta piecze się baranka na Wielkanoc? Kto jest założycielem miasta Kraków? Co to jest tłusty czwartek? Kiedy obchodzony jest Dzień Niepodległości w Polsce? Co to jest śmingus dyngus? Jakie miasta były stolicami Polski? Co widnieje na polskim herbie? Jak wygląda polska flaga? Kim był Jan Paweł II? Kim był Adam Mickiewicz? Kim jest Lech Wałęsa? W którym roku przyjęto w Polsce Konstytucję? Jakie święta w Polsce są dniami wolnymi od pracy? Kto z Polaków otrzymał nagrodę Nobla? Dlaczego Pan/Pani ubiega się o zezwolenie na pobyt stały? Podczas rozmowy urzędnik zapisuje odpowiedzi cudzoziemca, a po rozmowie przedstawia cudzoziemcowi ich zapis. Cudzoziemiec powinien uważnie przeczytać tekst i jeżeli zgadza się z jego treścią, powinien podpisać się pod dokumentem. http://www.migrant.info.pl/Pochodzenie_polskie.html PS Зверніться до свого перекладача аби прочитати цей текст. Изменено 20 февраля, 2019 пользователем mutant Цитата
RINZLER Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 В 2/20/2019 в 6:08 AM, mutant сказал: Rozmowa w Urzędzie Wojewódzkim odbywa się w języku polskim i może trwać około 60 minut. Expand 60 минут... но с переводчиком, и может не быть ни одного вопроса по истории/географии/личностям. 2019 год. Цитата
HAVFRUE Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 В 2/20/2019 в 7:52 AM, RINZLER сказал: 60 минут... но с переводчиком, и может не быть ни одного вопроса по истории/географии/личностям. 2019 год. Expand А какие у Вас были вопросы и в каком городе Вы сдавали эту розмову? Цитата
rtigros Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 В 2/20/2019 в 6:08 AM, mutant сказал: jak odbywa się rozmowa cudzoziemca w Urzędzie w celu potwierdzenia związku cudzoziemca z polskością? W toku postępowania o udzielenie zezwolenie na pobyt stały na podstawie polskiego pochodzenia cudzoziemiec jest wezwany do Urzędu Wojewódzkiego do osobistego stawiennictwa w celu wyjaśnienia istotnych okoliczności niezbędnych do podjęcia decyzji w sprawie udzielenie zezwolenie na pobyt stały. Rozmowa w Urzędzie Wojewódzkim odbywa się w języku polskim i może trwać około 60 minut. Przykładowe pytania, które mogą zostać zadane cudzoziemcowi w trakcie takiej rozmowy: Kiedy w Polsce świętuje się Boże Narodzenie? Jakie są tradycyjne dania tego święta? Kiedy odbyła się bitwa pod Grunwaldem? Kto w tej bitwie uczestniczył? Z jakiego ciasta piecze się baranka na Wielkanoc? Kto jest założycielem miasta Kraków? Co to jest tłusty czwartek? Kiedy obchodzony jest Dzień Niepodległości w Polsce? Co to jest śmingus dyngus? Jakie miasta były stolicami Polski? Co widnieje na polskim herbie? Jak wygląda polska flaga? Kim był Jan Paweł II? Kim był Adam Mickiewicz? Kim jest Lech Wałęsa? W którym roku przyjęto w Polsce Konstytucję? Jakie święta w Polsce są dniami wolnymi od pracy? Kto z Polaków otrzymał nagrodę Nobla? Dlaczego Pan/Pani ubiega się o zezwolenie na pobyt stały? Podczas rozmowy urzędnik zapisuje odpowiedzi cudzoziemca, a po rozmowie przedstawia cudzoziemcowi ich zapis. Cudzoziemiec powinien uważnie przeczytać tekst i jeżeli zgadza się z jego treścią, powinien podpisać się pod dokumentem. http://www.migrant.info.pl/Pochodzenie_polskie.html PS Зверніться до свого перекладача аби прочитати цей текст. Expand Нигде не написано что должен знать польский, как показывает практика - с переводчиком можно и работает. В 2/20/2019 в 8:34 AM, HAVFRUE сказал: А какие у Вас были вопросы и в каком городе Вы сдавали эту розмову? Expand Я сдавал в Варшаве, Розмова была минут 40 максимум, вопросы по истории, обычаям и ещё было пару по нобелевским и праздникам . Точно уже не помню. Но 100% не на все правильно отвечал. 1 Цитата
HAVFRUE Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 В 2/20/2019 в 8:45 AM, rtigros сказал: Нигде не написано что должен знать польский, как показывает практика - с переводчиком можно и работает. Я сдавал в Варшаве, Розмова была минут 40 максимум, вопросы по истории, обычаям и ещё было пару по нобелевским и праздникам . Точно уже не помню. Но 100% не на все правильно отвечал. Expand Может подскажете— где посмотреть список документов на КСП по корням в Варшаве? Цитата
rtigros Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 Неа, я в этой теме не силён уже. Сори Цитата
RINZLER Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 В 2/20/2019 в 8:34 AM, HAVFRUE сказал: А какие у Вас были вопросы и в каком городе Вы сдавали эту розмову? Expand "Кто в семье поляки?", "Где жили?", "Какие традиции знаете/соблюдаете?" и сопутствующие по ответам. Если инспектор записывает от руки, то многого рассказать не успеете т.к. нужно делать паузы пока он(а) запишет. У инспектора нет задачи вас "завалить" - вы просто должны показать ему, что вы поляк/полька. Варшава. В 2/20/2019 в 9:38 AM, HAVFRUE сказал: где посмотреть список документов на КСП по корням в Варшаве? Expand https://mazowieckie.pl/ru/dlya-inostrantsev/a/-1pobytstaly/267,file.html 1 Цитата
mutant Опубликовано 20 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 20 февраля, 2019 Вже двоє в цій темі отримали КСП по корням(не путати з по карті поляка) з допомогою перекладача.Є в мене знайомий який корні має ,а мову осилити не годен.Розпишіть як цей процес організувати з перекладачом.Не сарказм.Ваш досвід буде цікавий всім. Цитата
rtigros Опубликовано 22 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2019 В 2/20/2019 в 7:09 PM, mutant сказал: Вже двоє в цій темі отримали КСП по корням(не путати з по карті поляка) з допомогою перекладача.Є в мене знайомий який корні має ,а мову осилити не годен.Розпишіть як цей процес організувати з перекладачом.Не сарказм.Ваш досвід буде цікавий всім. Expand Как по мне то людей больше , не только 2 человека 100%.имхо брал переводчика через агентство, ничего сверхъестественного Цитата
mutant Опубликовано 22 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2019 В 2/22/2019 в 3:57 AM, rtigros сказал: брал переводчика через агентство, ничего сверхъестественного Expand Просто прийшли на розмову з перекладачем чи якось попереджали ужонд?Як на мене то абсурдно доказувати свою польськість з перекладачем.Добре,спорити нема змісту.Екзамен на громадянство Вам прийдеться здавати без перекладача або поучаствувати в лотереї на президента. Цитата
rtigros Опубликовано 22 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2019 В 2/22/2019 в 5:38 AM, mutant сказал: Просто прийшли на розмову з перекладачем чи якось попереджали ужонд?Як на мене то абсурдно доказувати свою польськість з перекладачем.Добре,спорити нема змісту.Екзамен на громадянство Вам прийдеться здавати без перекладача або поучаствувати в лотереї на президента. Expand В курсе, но не думаю что экзамен супер сложный, не боги горшки обжигают ведь . Ну даже если не сдам, то у меня нет фикс идеи получить гражданство Польши как можно быстрее Цитата
RINZLER Опубликовано 22 февраля, 2019 Жалоба Опубликовано 22 февраля, 2019 В 2/22/2019 в 5:38 AM, mutant сказал: Як на мене то абсурдно доказувати свою польськість з перекладачем. Expand Ну и если законотворцы РП решили, что можно с переводчиком - значит можно. Цитата