annat31 Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 А разве паспорт супруги тоже можно отозвать? Я думал только паспорт апликанта. Тепер уже знаю что только оригиналы, буду собирать тот же пакет документов и отправлять ещё раз, жаль только потраченого времени и нервов. Да, здравствуйте, Мы тут года 1,5 отзыв паспортов обсуждаем. Это с Вашим паспортом какие то проблемы быть могли. А с паспортом жены НЕТ. Звоните Антону. Я бы не стала на Вашем месте предпринимать никаких шагов без адвоката. Я понимаю, о чем Вам Mancunia . даже если Вам ХО порядок действий проговорит, Вы Это потом , если не дай бог, проблемы возникнут, куда просто слова пришьете, Вы потеряли , как я понимаю 7 месяцев, Не теряйте время дальше Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 А скажите ещё пожалуйста такое, мне причину указали только что я приложил копию паспорта жены вместо оригинала, но у меня и свидетельство о браке и свидетельство о рождении тоже копии, но на них есть перевод сертифицированый + апостиль. Но о этих копиях они ничего в Refusal Letter не указали. Как так? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Oksana_D Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 А скажите ещё пожалуйста такое, мне причину указали только что я приложил копию паспорта жены вместо оригинала, но у меня и свидетельство о браке и свидетельство о рождении тоже копии, но на них есть перевод сертифицированый + апостиль. Но о этих копиях они ничего в Refusal Letter не указали. Как так? Имхо, они не обязаны перечислять все причины для отказа. По визам для супругов Британских подданных были случаи, когда народ изменял только то, что указано в отказе, но остальные ошибки не исправляли, и опять получали отказ. Может, с тех пор их обязали судом перечислять все причины для отказа, чтобы легче было перепродавать документы. Но я отчего то сильно сомневаюсь. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 Имхо, они не обязаны перечислять все причины для отказа. По визам для супругов Британских подданных были случаи, когда народ изменял только то, что указано в отказе, но остальные ошибки не исправляли, и опять получали отказ. Может, с тех пор их обязали судом перечислять все причины для отказа, чтобы легче было перепродавать документы. Но я отчего то сильно сомневаюсь. А как Вы предоставляли свои документы? Оригинал+переводы? Можна ли мне предоставить оригиналы+копии с переводами? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Oksana_D Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 А как Вы предоставляли свои документы? Оригинал+переводы? Можна ли мне предоставить оригиналы+копии с переводами? Я совсем не из этой категории, потому не подскажу по документам. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
verika Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 Добрый день, без совета, предпринимать какие либо шаги ,слишком дорого обходиться . Поэтому решила спросить,хотя думаю знаю ответ. Я подавала документы на резидент кард в июне, паспорт моего супруга был действителен. В середине августа срок истек. Мне необходимо его отозвать и отправить в посольство на продление? Если да,то как отозвать паспорт? Заранее спасибо Вам. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 Добрый день, без совета, предпринимать какие либо шаги ,слишком дорого обходиться . Поэтому решила спросить,хотя думаю знаю ответ. Я подавала документы на резидент кард в июне, паспорт моего супруга был действителен. В середине августа срок истек. Мне необходимо его отозвать и отправить в посольство на продление? Если да,то как отозвать паспорт? Заранее спасибо Вам. <noindex>https://www.gov.uk/visa-documents-returned</noindex> Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
verika Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 <noindex>https://www.gov.uk/visa-documents-returned</noindex> Спасибо большое. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 А апостиль на свидетельстве о браке или на свидетельстве о рождении должен быть? А то я уже совсем запутался. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Virginia_Summer Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 А апостиль на свидетельстве о браке или на свидетельстве о рождении должен быть? А то я уже совсем запутался. У меня не было. И на гав.юк ничего вроде нет про это) У меня и сертифицированного перевода не было, но тут уж точно не скажешь, пронесло или действительно так можно. Мне очень жаль, что так вышло с вашей картой.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 У меня не было. И на гав.юк ничего вроде нет про это) У меня и сертифицированного перевода не было, но тут уж точно не скажешь, пронесло или действительно так можно. Мне очень жаль, что так вышло с вашей картой.. А скажите пожалуйста, вы ведь подавали копии свид. о браке и свид. о рождении? (с переводом соответственно). Потому что мама в Украине звонила переводчикам и они говорили что перевод к оригиналу не пришивается, а только делается копия, заверяется в нотариусе и тогда делается перевод. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Oksana_D Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 А скажите пожалуйста, вы ведь подавали копии свид. о браке и свид. о рождении? (с переводом соответственно). Потому что мама в Украине звонила переводчикам и они говорили что перевод к оригиналу не пришивается, а только делается копия, заверяется в нотариусе и тогда делается перевод. Подтвержу, в Украине перевод " пришивается" к копии. Оригинал только апостилируется (МИДом ставится апостиль, и тогда документ признаётся за рубежом). Удачи Вам, уверена, что разберётесь и прорвётесь ! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 25 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2016 Подтвержу, в Украине перевод " пришивается" к копии. Оригинал только апостилируется (МИДом ставится апостиль, и тогда документ признаётся за рубежом). Удачи Вам, уверена, что разберётесь и прорвётесь ! Спасибо большое! Только что прочитал на каком-то англоязычном форуме женщина писала о похожей ситуации, она звонила и спрашивала можно ли переподать без паспорта, adviser ей ответил что да, но нужно в cover letter указать что оригинал уже у них и приложить еще копию, и хорошенько всё обьяснить. Не знаю, так ли это на самом деле, но остается только верить в это. И так же стоит вопрос о свид. о браке и о рождении, так как они украинские, нужно отправлять копии+переводы? (в refusal letter они ничего не сказали об этих свидетельствах, предполагаю что им они значит подошли). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
British Lawyer Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 Для UK BA - нет. Другие страны могут требовать. А апостиль на свидетельстве о браке или на свидетельстве о рождении должен быть? А то я уже совсем запутался. Цитата Помощь русскоговорящего адвоката высшей категории: консультации, проверка заявлений, ведение дел: www.legalcentre.org Mob/Viber/WhatsApp:+44(0)77 911 45 923, Skype: immigration_lawyer Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mancunia Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 Спасибо большое! Только что прочитал на каком-то англоязычном форуме женщина писала о похожей ситуации, она звонила и спрашивала можно ли переподать без паспорта, adviser ей ответил что да, но нужно в cover letter указать что оригинал уже у них и приложить еще копию, и хорошенько всё обьяснить. Не знаю, так ли это на самом деле, но остается только верить в это. И так же стоит вопрос о свид. о браке и о рождении, так как они украинские, нужно отправлять копии+переводы? (в refusal letter они ничего не сказали об этих свидетельствах, предполагаю что им они значит подошли). Ваше свидетельство о рождении и не надо отправлять. Если у Вас есть дети, то их свидетельства и отправляете. Отправляете оригинал, копию, переводы свидетельства о браке. Если они не указали других причин отказа,это не означает, что их нет. Мне кажется, они дальше и не просматривали, так как паспорт Вашей жены - один из главных документов. Узнавайте наверняка, что будет с Вашим паспортом. А то потом на кого Вы все спихнете? На женщину на англоязычном форуме? Вы уже потеряли полгода. Не напортачьте еще раз. Цитата Убийство — это всегда ошибка… Не следует делать того, о чем нельзя поговорить за чашкой чая Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Virginia_Summer Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 А скажите пожалуйста, вы ведь подавали копии свид. о браке и свид. о рождении? (с переводом соответственно). Потому что мама в Украине звонила переводчикам и они говорили что перевод к оригиналу не пришивается, а только делается копия, заверяется в нотариусе и тогда делается перевод. Я подавала только оригиналы. Копии я не делала. Единственный документ, который требовал перевода - это свидетельство о браке. Свидетельство о рождении я не прикладывала, потому мой европейский родственник тут - это муж, и документ, который подтверждает мое родство с ним - свидетельство о браке. Так как я перевод сама делала, то у меня ничего никуда не пришивалось. Но так как вы будете заверять, то действительно делается копия оригинала, перевод, оба эти листика сшиваются и ставится печать на обратной стороне перевода, где говорится, что подпись переводччика верна. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 Я подавала только оригиналы. Копии я не делала. Единственный документ, который требовал перевода - это свидетельство о браке. Свидетельство о рождении я не прикладывала, потому мой европейский родственник тут - это муж, и документ, который подтверждает мое родство с ним - свидетельство о браке. Так как я перевод сама делала, то у меня ничего никуда не пришивалось. Но так как вы будете заверять, то действительно делается копия оригинала, перевод, оба эти листика сшиваются и ставится печать на обратной стороне перевода, где говорится, что подпись переводччика верна. А скажите ещё такое, как Вы подтверждали что Ваш муж работает? Вы заполняли в анкете почти на последней странице декларацию от емплоера? Или же емплоер Вашего мужу написал Вам letter что он действительно там работает? Или же контракт прилагали? Я то я теперь начинаю во всем искать подвох. У меня есть копия контракта моей жены, её payslips и bank statement где видны поступления зарплаты на счёт. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Virginia_Summer Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 А скажите ещё такое, как Вы подтверждали что Ваш муж работает? Вы заполняли в анкете почти на последней странице декларацию от емплоера? Или же емплоер Вашего мужу написал Вам letter что он действительно там работает? Или же контракт прилагали? Я то я теперь начинаю во всем искать подвох. У меня есть копия контракта моей жены, её payslips и bank statement где видны поступления зарплаты на счёт. Я отправляла оригинал его контракта, оригиналы пейслипов (6 шт.), bank statement и плюс он отнес анкету на работу и там какой-то начальник заполнил все и поставил, кажется, подпись. У нас не было ни одной копии, все-все было в оригиналах: договор аренды, письма, подтверждающие мой адрес проживания (типа такс, биллы, письмо из больницы). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 Я отправляла оригинал его контракта, оригиналы пейслипов (6 шт.), bank statement и плюс он отнес анкету на работу и там какой-то начальник заполнил все и поставил, кажется, подпись. У нас не было ни одной копии, все-все было в оригиналах: договор аренды, письма, подтверждающие мой адрес проживания (типа такс, биллы, письмо из больницы). ех с этими оригиналами, зачем им оригинал контракта?) Есть же все телефоны и тд на копии, можно подзвонить емплоеру и спросить работает ли такой человек в этой компание или нет. А пейслипы жена получает на емейл, значит могу только распечатать их. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Virginia_Summer Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 ех с этими оригиналами, зачем им оригинал контракта?) Есть же все телефоны и тд на копии, можно подзвонить емплоеру и спросить работает ли такой человек в этой компание или нет. А пейслипы жена получает на емейл, значит могу только распечатать их. Думаю, можете распечатать. Потому что мы так выписки со счета печатали, иначе никак. И банк наш никакие печати не ставит, хоть на гав.юк в руководстве по документам что-то про это писали. Когда будете отправлять оригиналы, сделайте копии всего, что отправляете. Я еще на всякий случай попросила местного солиситора заверить копию главной страницы паспорта (10 фунтов). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 Думаю, можете распечатать. Потому что мы так выписки со счета печатали, иначе никак. И банк наш никакие печати не ставит, хоть на гав.юк в руководстве по документам что-то про это писали. Когда будете отправлять оригиналы, сделайте копии всего, что отправляете. Я еще на всякий случай попросила местного солиситора заверить копию главной страницы паспорта (10 фунтов). Так и сделаю. Только странно, супруга говорит что ей вместо оригинала контракта выслали его на имейл и все. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Virginia_Summer Опубликовано 26 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 26 августа, 2016 Так и сделаю. Только странно, супруга говорит что ей вместо оригинала контракта выслали его на имейл и все. Вот только просмотрела контракт мужа: распечатанные на цветном принтере листы (логотип цветной) и только его пописи. Ни печатей, ни подписей другой стороны. По сути вы можете распечатать контракт жены и просто снова поставить подписи. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 27 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 27 августа, 2016 Вот только просмотрела контракт мужа: распечатанные на цветном принтере листы (логотип цветной) и только его пописи. Ни печатей, ни подписей другой стороны. По сути вы можете распечатать контракт жены и просто снова поставить подписи. ваш муж носил босу подписать Employer's declaration? (тот листик что в анкете?) и там есть место для штампа или печати, там такую ставили или только подпись? и заполнял именно босс или может менеджер заполнить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Danilova Опубликовано 27 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 27 августа, 2016 ваш муж носил босу подписать Employer's declaration? (тот листик что в анкете?) и там есть место для штампа или печати, там такую ставили или только подпись? и заполнял именно босс или может менеджер заполнить? Мы когда подавались в прошлом году этот листик в конце анкеты не заполняли у работодателя(тоже долго думали над ним), НО мы отправили оригинал рабочего контракта и там были подписи и мужа и директора и все координаты соответственно главного офиса с адресом и телефонами. Поэтому решили что в нашем контракте есть вся оригинальная и необходимая информация, и решили этот листик с анкеты не заполнять. Контракт нам потом вернули и RC получили. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
forestgump Опубликовано 27 августа, 2016 Жалоба Share Опубликовано 27 августа, 2016 Мы когда подавались в прошлом году этот листик в конце анкеты не заполняли у работодателя(тоже долго думали над ним), НО мы отправили оригинал рабочего контракта и там были подписи и мужа и директора и все координаты соответственно главного офиса с адресом и телефонами. Поэтому решили что в нашем контракте есть вся оригинальная и необходимая информация, и решили этот листик с анкеты не заполнять. Контракт нам потом вернули и RC получили. Спасибо за ответ. Но контракт моей жены есть на email, если его распечатать то нужно будет собирать подписи, наверно легче это декларацию подписать, там вроде ничего такого сложного нету. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...