Перейти к содержанию



vidima

Чемодан
  • Публикаций

    156
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент vidima

  1. Имхо от дома еще зависит. Я живу в блоке, этаж правда не последний и квартира двухсторонняя но кондиционер не включал ни разу. Когда покупал квартиру думал, что кондиционер от застройщика немаловажный бонус, но пока как то не пригодился.
  2. Ну это тогда ленивый иностранец который не оформил себе резидента...
  3. Не совсем так. Если квартира Ваша то при сталом побыте получаете постоянный мельдунек, бесплатно и безсрочно естественно. Ну а в арендованной квартире все равно мельдунек часовый до окончания срока действия договораб бесплатно но подтверждение 17 злотых. Для простой карты побыта или голубой карты всегда мельдунек часовый даже в своей квартире. Еще одна плюшка от сталого побыта - возможность получить воевудское приглашение для дальних родственников и друзей, что в принципе в случае безвиза не актуально, но бывают все таки друзья и в других странах СНГ.
  4. Еще нет. Многие звонят и регулярно справляються о ходе дела, ничего зазорного в этом нет.
  5. Наберитесь терпения. Мое дело в канцелярии с начала сентября и тоже еще нет решения.
  6. От добра -добра не ищут. Нет, уж лучше Вы к нам (с)
  7. ИМХО украинские овощи и фрукты даже рядом с польскими не лежали. На вкус и цвет...
  8. Звоните в поддержку ПКО или Transferwise.
  9. + przystanek dworzec towarowy + kaufland przy Bratyslawskiej та и вообще по большим супермаркетам можно посмотреть поискать, довольно часто встречаються.
  10. По моему опыту ужонд не сильно обращает внимание на этот пункт. Писал на сесрту жены просто сестра не было никаких вопросов.
  11. У меня когнитивный диссонанс от присутствия в одном ряду слов европеец и выше перечисленых...
  12. Как уже неоднократно писалось, можно отслеживать статус гражданства в реестре PESEL.
  13. Так в реестре ж вся история изменений видна вместе с датой изменения ... Должна быть в разделе Dane o zmianie
  14. А дата внесения в Pesel тоже 18/04/17?
  15. Именно так и есть. Выход топить зимой больше, летом кондиционер, это естествено влетает в копейку.
  16. ИМХО все так же просто как и для остальных поляков из Украины\Белорусии. Можно получить Карту Поляка или просто приехать в Польшу по визе и податься на сталый побыт.
  17. Т.е. те кто получал КСП в Кракове и живут в своей квартире получат на 2 месяца быстрее ))
  18. За деньги 30-50 злотых. Полно сервисов, правда не во всех есть все книги...
  19. Думаю имелось в виду что советское СОР выданное в те времена когда большинство поляков пыталось стать украинцами\русскими принимается охотнее чем украинское СОР + "вытяг" из архива.
  20. Не вижу связи. Сталый мельдунек не обязателен для получения сталого побыта, достаточно часовего мельдунка, та и его не в каждом воеводстве требуют. Можете предоставить акт нотариальный на квартиру раз у Вас постоянная прописка.
  21. Ничего странного. Еще раз, по закону - президент не ограничен в сроках, когда захотят тогда и рассмотрят дело. Это не "узнане" через воеводу где законом определен срок в 2 месяца. От города подачи не зависит, и МВД и канцелярия в Варшаве, дела рассматриваются рэндомно, у кого то МВД за месяц проходит, а у кого полгода. Канцелярия аналогично.
  22. ИМХО это очень просто определяется. Если зарплата выше средней по стране значит уже не "гастер" ) Ну а если выше средней в своей индустрии можно пртендовать на гордое "экспат" )
  23. Оптимистичненько очень... По закону сроков нет. По имхо моего ужендника - год-полтора. Лично мое дело уже 15 месяцев тянеться...
  24. Нет, не нужно. Dokumenty od wnioskodawcy (klienta) 1. Podanie wraz z oświadczeniem strony, że dotychczas nie występowała z podobnym wnioskiem do urzędów stanu cywilnego na terenie Polski (wzory wniosków stanowią załączniki do niniejszej procedury: załącznik nr 1 – wzór wniosku o transkrypcję aktu urodzenia; załącznik nr 2 – wzór wniosku o transkrypcję aktu małżeństwa; załącznik nr 3 – wzór wniosku o transkrypcję aktu zgonu). W przypadku transkrypcji zagranicznego aktu małżeństwa oświadczenie małżonków o wyborze nazwisk noszonych po zawarciu małżeństwa oraz oświadczenie o wyborze nazwisk dla dzieci pochodzących z małżeństwa (załącznik nr 2a do procedury) jeśli zagraniczny dokument podlegający transkrypcji ich nie zawiera. 2. Dokument tożsamości. dowód osobisty lub paszport Oryginał zagranicznego odpisu aktu, który ma być transkrybowany, względnie fotokopia potwierdzona przez organ, który sporządził akt i jest uprawniony do wydawania z niego odpisów wraz z urzędowym tłumaczeniem na język polski. Tłumaczenie winno być dokonane przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego ( EOG ) lub konsula. Za dokumenty przetłumaczone przez konsula uznaje się również dokumenty w języku obcym przetłumaczone na język polski przez tłumacza w państwie przyjmującym i poświadczone przez konsula oraz dokumenty przetłumaczone z języka rzadko występującego na język znany konsulowi, a następnie przetłumaczone przez konsula na język polski. Nie wymagają tłumaczenia odpisy aktów stanu cywilnego wydane na druku wielojęzycznym sporządzone zgodnie z Konwencja Wiedeńską z dnia 8 września 1976 r. 3. Pełnomocnictwo – w przypadku składania wniosku przez pełnomocnika (wzór pełnomocnictwa stanowi załącznik nr 4 do niniejszej procedury). 4. Dowód osobisty i książeczkę wojskową osoby zmarłej (jeśli posiadała) w przypadku transkrypcji zagranicznego aktu zgonu.
×
×
  • Создать...