Перейти к содержанию



yulkin

Проблемное имя у ребенка

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
так а в чем проблема? насколько я знаю в беларуском как и в украинском это гортанный звук Г, который соотвествует английскому H (Hampshire Hamburg), в отличии от российского Г, которое звонкое и уже похоже на G
Ну да,он гортанный и немного глухой,но почти Г,не знаю как украинский звучит.Так в Польше он будет с H, а это там четкая буква Х (HUMOR) я так понимаю ,и будет у нас Хардзеи,вот если бы с русского,то был бы G звонкое и это мне больше по душе.В РБ как то тоже не напрягает,так как везде русский вариант,а вот сейчас задумалась.А может я просто заморачиваюсь,ну будет по докам Хардзеи ,а в жизни типа Гордиан?

 

Опубликовано

Вот именно поэтому я своим детям выбрал имена которые одинаково пишутся и читаются на всех языках

Фамилия правда в англиской транслитерации с русского языка осталась

По этому поводу говорю любопытным что приехал из Испании, Ирландии, США, Австралии или Англии :lol: в зависимости от настроения на текущий момент

Опубликовано
Вот именно поэтому я своим детям выбрал имена которые одинаково пишутся и читаются на всех языках

Фамилия правда в англиской транслитерации с русского языка осталась

По этому поводу говорю любопытным что приехал из Испании, Ирландии, США, Австралии или Англии :lol: в зависимости от настроения на текущий момент

А у нас затмение наверное было,долго думали над именем,так как у старшего сына звонкое и твердое имя,вот и младшего брата назвали ударно.Хотя вот знакомые из Германии стараются говорить первую букву Г и получаем Гордээй,так еще терпимо звучит .Ничего не поделаем уже.Хочу попытать счастье в ОВД местном,что бы перевели Имя с русского варианта,но думаю нас "вежливо"пошлют подальше.

 

Опубликовано
А у нас затмение наверное было,долго думали над именем,так как у старшего сына звонкое и твердое имя,вот и младшего брата назвали ударно.Хотя вот знакомые из Германии стараются говорить первую букву Г и получаем Гордээй,так еще терпимо звучит .Ничего не поделаем уже.Хочу попытать счастье в ОВД местном,что бы перевели Имя с русского варианта,но думаю нас "вежливо"пошлют подальше.

После получения гражданства теоретически можно внести изменения в имя или фамилию и написать все по польски

<noindex>https://mswia.gov.pl/pl/sprawy-obywatelskie...nie-tresci.html</noindex>

 

Не знаю как это все на практике выглядит но думаю что если обосновать то шансы большие

Опубликовано
да,сначала думала,что ошиблись в переводе,а потом посмотрела,что все имена на Г с русского переводят на Н(Нalina,Hanna).Вообщем красотень!

На Украине бы было Hordii скорее всего.

 

Опубликовано
После получения гражданства теоретически можно внести изменения в имя или фамилию и написать все по польски

<noindex>https://mswia.gov.pl/pl/sprawy-obywatelskie...nie-tresci.html</noindex>

 

Не знаю как это все на практике выглядит но думаю что если обосновать то шансы большие

 

Тоже об этом думал, по идее ничего не должно мешать, можно вообще имя и фамилию сменить.

Опубликовано

Чтоб не делать проблем ребенку в документах записали ее Лиза. Не хотела чтоб она была Эльжбетой. Елизавета очень трудно в транслитерации и почти непроизносимо для местных. Так что универсально и коротко теперь

Опубликовано
Тоже об этом думал, по идее ничего не должно мешать, можно вообще имя и фамилию сменить.
до этого дожить надо еще.А ребенку ведь в садик и в школу еще ходить с этим именем,так что посмотрим что в итоге получится.

 

Опубликовано
Кстати, по переводам от присяжного переводчика (перевод дипломов и свидетельства о браке) частично я Hanna, а частично Anna - все зависит от настроения переводчицы.

а чем вас не устраивает Hanna? Красивое имя в современном польском языке будут читать как Ханна

Опубликовано
А у нас затмение наверное было,долго думали над именем,так как у старшего сына звонкое и твердое имя,вот и младшего брата назвали ударно.Хотя вот знакомые из Германии стараются говорить первую букву Г и получаем Гордээй,так еще терпимо звучит .Ничего не поделаем уже.Хочу попытать счастье в ОВД местном,что бы перевели Имя с русского варианта,но думаю нас "вежливо"пошлют подальше.
Как хорошо,что зашла на ветку ,а то потом было бы поздно.У нас в РБ можно по заявлению лица1раз изменить транслитерацию ,так что пойду наверное и попробую заменить Hardzei на Gordej или по правилам российским выходит Gordei ....
Опубликовано
а чем вас не устраивает Hanna? Красивое имя в современном польском языке будут читать как Ханна

 

В польском языке Анна и Ханна - это два разных имени. Наверное, мало кому захочется называться другим именем, пусть и похожим.

Опубликовано
Ой, как интересно, а с именами - Сергей, Наталья, Максим и Алина, будут проблемы?

 

У меня полька знакомая - Алина, Наташа - польская девочке в школе, Макс - есть тоже у сына в школе... Сергей - никогда не встречал. Слышал, что "переделывают" в Серджиуш :/

Опубликовано
У меня полька знакомая - Алина, Наташа - польская девочке в школе, Макс - есть тоже у сына в школе... Сергей - никогда не встречал. Слышал, что "переделывают" в Серджиуш :/

 

Natalia, Alina, Maks - вполне польские имена. Сергеев нет, Сергиуш есть, но проблем быть не должно)

 

Szczęście jest zawsze tam, gdzie je człowiek widzi.

(Henryk Sienkiewicz)

Опубликовано
Natalia, Alina, Maks - вполне польские имена. Сергеев нет, Сергиуш есть, но проблем быть не должно)

С собой и детьми разобралась, а мужа проще тогда будет представлять по фамилии - в Польше это очень распространенное мужское имя))или Сергиушем станет

Опубликовано
Усеодно краще ніж - Таня )

 

Ну вообще, немного странная позиция. Предположим, вас зовут Александр, а вам предлагают называться Алексеем, мотивируя это тем, что это же лучше, чем, к примеру, Роман.

А Тань здесь обычно называют полным именем и все, никаких проблем со смешным для поляков звучанием. Или просто привыкают к уменьшительному имени, если общаются часто и перестают обращать внимание.

 

 

Опубликовано
А у нас Ростислав і Святослав чи будуть проблеми?

 

Не будет, все равно будут сокращать до Славек. Будет у вас просто два Славека :)

Вообще, я бы не волновалась насчет имен, какими бы они ни были. Все равно и воспитатели в саду, и в школе, и тем более, в детском коллективе сокращают имена. Или очень быстро привыкают к любому имени. У моей дочки редкое имя и для Украины и для Польши, но в Польше довольно часто встречается мужская форма имени. Проблем небыло.

По-моему, вообще нет такого, как "проблемное имя". Есть тревожные родители :)

Опубликовано
Не будет, все равно будут сокращать до Славек. Будет у вас просто два Славека :)

Вообще, я бы не волновалась насчет имен, какими бы они ни были. Все равно и воспитатели в саду, и в школе, и тем более, в детском коллективе сокращают имена. Или очень быстро привыкают к любому имени. У моей дочки редкое имя и для Украины и для Польши, но в Польше довольно часто встречается мужская форма имени. Проблем небыло.

По-моему, вообще нет такого, как "проблемное имя". Есть тревожные родители :)

 

Ну Ростислав можно как Ростик говорить, так как Ярослав - Ярек.

Славек все же Славомир.

Но факт фактом, что примут такое имя все, как будете называть сами.

Szczęście jest zawsze tam, gdzie je człowiek widzi.

(Henryk Sienkiewicz)

Опубликовано
вот нашел сайт с уменьшительными склонениями многих имен, жаль что не все имена есть (

kurufin точка ru Polish_names

Нашла все нужные мне имена,кроме одного и даже не ожидала,что есть такие варианты интересные.Спасибо.

 

Опубликовано
Интересная тема :) А что ждет в Польше мальчика по имени Илья? Есть у поляков какой-нибудь аналог? Искала, но не нашла. Тоже какое-то девчоночье имя получается.

 

 

у нас Илья. в паспорте записан как Illia. Называют Илья( ударение на И) и когда не видят, думаю девочка)) но он представляется Илюша.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...