Перейти к содержанию



Гость Lusja13

Виховання дитини

Рекомендуемые сообщения

Привіт усім!!! Ми з чоловіком плануємо народжувати і жити в Канаді. Мене дуже лякає як наша дитина буде адаптовуватись в таких умовах. На якій мові з нею спілкуватися починаючи з самого народження. Краще відразу на англійській чи спочатку на рідній - українській, а потім як буде вже 3-4 роки то по тихеньку вчити англійську? Може хтось стикався з такою проблемою - напишіть. Розкажіть будь ласка як діти адаптуються до двох мов, адже я хочу щоб дитина знала 2 мови.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Привіт усім!!! Ми з чоловіком плануємо народжувати і жити в Канаді. Мене дуже лякає як наша дитина буде адаптовуватись в таких умовах. На якій мові з нею спілкуватися починаючи з самого народження. Краще відразу на англійській чи спочатку на рідній - українській, а потім як буде вже 3-4 роки то по тихеньку вчити англійську? Може хтось стикався з такою проблемою - напишіть. Розкажіть будь ласка як діти адаптуються до двох мов, адже я хочу щоб дитина знала 2 мови.

 

В Канаді існують україномовні дитсадочки, суботні україномовні школи та українські католицькі школи (з англійською мовою навчання та з предметом "українська мова")

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Канаді існують україномовні дитсадочки, суботні україномовні школи та українські католицькі школи (з англійською мовою навчання та з предметом "українська мова")

Дякую за відповідь! Я так зрозуміла що краще буде спочатку на рідній мові спілкуватися, а потім в україномовний дитсадок і там уже дитина поступово вивчить англійську?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, всегда советуют разговаривать с ребенком на родном языке, потому что так ребенок ощущает духовную близость с родителями, кроме того на нем родителям легче объяснять, описывать чувства, и вообще он у родителей более естественный, с более природными интонациями - ребенку легче чувствовать по интонации, что вот мама меня успокаивает, вот убаюкивает колыбельной, вот мама недовольна мной.

Сомневаюсь, что вам уровень языка позволит объяснить ребенку на чистом английском "хорошо, я расчешу волосы тебе, но будет немножко больно около корней, потому что у тебя волосы сзади запутались в колтун от того, что ерзали по подушке всю ночь". Или "надо закрывать дверь холодильника быстрее, потому что холод выходит и все наши овощи и фрукты завянут от теплого воздуха или холодильник будет вырабатывать холод зазря и без конца, и его мотор сгорит". Или "самолет от вертолета можно очень легко отличить по звуку. У вертолета лопасти над кабиной, и когда он летит, лопасти разрезают воздух и поэтому звук прерывчастый, как будто кто-то быстро-быстро плюется: ТП-ТП-ТП-ТП-ТП. А у самолета мотор по-другому устроен и звук ровный - просто сплошной гул, ГУУУУУУУ".

Это пример предложений, которые я ежедневно произношу для своей двухлетней дочки. Вы же хотите, чтоб речь ребенка развивалась и всегда подбрасываете ему предложения посложнее и словечки новые в обиход.

Это она еще не вошла в стадию почемучки. Ожидаю с нетерпеньем, как буду объяснять "почему ветки дерева растут горизонтально", или "почему звезды в небе висят и не падают" и т.п.

 

Так вот, говорите на родном языке, когда произносите новые слова, повторяйте их и на украинском и на английском, чтоб ребенок за вами повторял. В сад можно украинский или английский отдать. Если английский, можете первую неделю постепенно на пару часов отдавать и сидеть с ребенком там, чтоб перевести иногда или просто для успокоения, а через неделю-две, ребенок освоится и сам начнет английские слова подхватывать.

 

Или в школе найнет уже учить. Там тоже надо будет месяца 2-3, чтоб заговорил, но к январю первого года уже ни акцента не будет слышно, ни по скорости речи не отличишь.

Но когда в первом и дальше классе пойдет немного посложнее контента, надо будет вам подключаться и дома следить, чтоб ребенок понимал, что он учит. Это лешко делать просто раговаривая о том, что он учит в школе, спрашивая вопросы, попросите учителя дать вам его задания посмотреть и пройдитесь по ним на родном языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не везде можно родителям оставаться с ребёнком в садике на пару часов. В нашем саду можно только на час в первый день посещения.

Если бы кто-то хотел больше, то надо устраиваться как волонтёр (справка с полиции + подписать бумажку о конфиденциальности) и быть готовым выполнять любые поручения. Никто этим и не занимается. А так вообще никто из родителей не остаются, даже на тот час или полчаса. Приводят ребёнка впервые в 18 мес и оставляют на весь день. Правда, детей иммигрантов нет ни одного.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не везде можно родителям оставаться с ребёнком в садике на пару часов. В нашем саду можно только на час в первый день посещения.

Если бы кто-то хотел больше, то надо устраиваться как волонтёр (справка с полиции + подписать бумажку о конфиденциальности) и быть готовым выполнять любые поручения. Никто этим и не занимается. А так вообще никто из родителей не остаются, даже на тот час или полчаса. Приводят ребёнка впервые в 18 мес и оставляют на весь день. Правда, детей иммигрантов нет ни одного.

В частных садиках нам все с воспитатели с которыми мы говорили разрешают оставаться. Всадике который мы выбрали, жена оставалась 2 дня, потом оставляла ребёнка одного на час, два, три, а потом уже на целый день. Ребёнку год был когда пошёл.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В частных садиках нам все с воспитатели с которыми мы говорили разрешают оставаться. Всадике который мы выбрали, жена оставалась 2 дня, потом оставляла ребёнка одного на час, два, три, а потом уже на целый день. Ребёнку год был когда пошёл.

У нас точно так же было, тоже частный садик home-based. Дочке было 15 месяцев когда она начала ходить в садик. Тоже сначала я пару часов была с ней, потом саму на часик-два-три-поспать оставляла, потом на полдня, а потом уже на целый день.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Канаді існують україномовні дитсадочки, суботні україномовні школи та українські католицькі школи (з англійською мовою навчання та з предметом "українська мова")

Канада занадто велика. В Торонто, в Саскатуні, в Едмонтоні (іще в деяких містах) дійсно існують українські садочки, школи (де вивчають також українську мову), всілякі скаутські організаціі "Пласт" та "Сум". Але не всі міста мають українські навчальні заклади.

The best things in life aren’t things.

"...Я между прочем такой же как и вы человек, в отличии от вас..."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Когда приехали, то сыну было 2.5г.

Сначала ходил в садик, где одна из преподавателей говорила на русском. Потом в обычный, англоязычный. Сейчас в школе никаких проблем не испытывает. Дома и между собой общаемся только на русском.

 

p.s. кстати, те детки, которые ходят только в русско-укр. яз. сады, потом труднее в школе переходят на англ.

с другой стороны, если в семье стараются говорить на англ, то потом большие проблемы с родным языком.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...