Перейти к содержанию



Erika-007

Шенгенская и не только визы для супругов ЕС...

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано
  Kowka сказал:
Только что получила шенген от Немецкого визового центра на 3 месяца. Запрашивала для транзита через Германию, т.к. еду в этот раз без мужа (гражданин UK). Подавала документы по почте, получила паспорт и др. документы через неделю. Судя по дате, визу поставили за 3 дня. Из документов требовалось:

- заполненая анкета(несколько страничек - совсем ерунда)

- фото

- паспорта мой и мужа, ILR карта + копии

- свидетельство о браке+ копия

- подтверждение, что живем на одном адресе - Я приложила наши банковские отчеты за последний месяц

- почтовый перевод Ј17 - за сервис, сама виза безвозмездно.

- конверт special delivery с обратным адресом.

ВСЕ!

Быстро, не дорого и не надо путешествовать в Лондон через пол страны :icon_thumbs_up:

Скажите,а не требовали брони отеля или приглашение от немецких граждан? Вы заполняли в анкете пункты о приглашающей стороне или спонсоре?

Буду благодарна за информацию!

Опубликовано

Мы на букинг.сом предварительно бронировали, потом отменили, т.к ехали вообще в другую страну.

В самой анкете стоит звездочка, мол, не надо заполнять, но когда онлайн заполняешь, то там ересь какая-то получается. Я решила адрес отеля на всяк написать.

Let me Google that for you.

 

<noindex>http://lmgtfy.com</noindex>

Опубликовано
  Warm-as-wool сказал:
Я читала на этом форуме, что французы пропускали без заверного перевода свидетельства

Здравствуйте! Тема печатей на свидетельстве о браке уже поднималась много раз, но я пожалуй добавлю свою печальную историю о сегодняшнем посещении французкого посольства /то бишь TLS/. У меня на свидетельстве, выданом в Украине, стоит апостиль и перевод заверен нотариусом и все это прошито вместе. И я была 100%-уверена что это все проканает. Ан нет. Меня развернули и направили в украинское консульство заверять перевод. :(

Кстати, родное консульство оценивает свой штампик на переводе в 42 паунда, я слегка в ауте... И не только от ихнего прайса, сервис у них тоже на "уровне", называется "напоминание о родине" :ico_qip_bu:

Опубликовано
  Lils сказал:
Кстати, родное консульство оценивает свой штампик на переводе в 42 паунда, я слегка в ауте... И не только от ихнего прайса, сервис у них тоже на "уровне", называется "напоминание о родине" :ico_qip_bu:

А поэтому так и оценивают ,что деваться нам не куда , если случай срочный . Волей - неволей обратишься. Это называется << исключительное право на оказание услуги>> ,вот поэтому и берут денюжку :blink: , а хамство как правило -это побочные явления правообладания исключительным правом, потому как никуда вы всё равно не денетесь от них :icon_mad:. Вот они и НЕ напрягаются быть вежливыми ..........

Есть список в котором не стыдно стоять последним. Список Forbes.
Опубликовано
  Lils сказал:
Здравствуйте! Тема печатей на свидетельстве о браке уже поднималась много раз, но я пожалуй добавлю свою печальную историю о сегодняшнем посещении французкого посольства /то бишь TLS/. У меня на свидетельстве, выданом в Украине, стоит апостиль и перевод заверен нотариусом и все это прошито вместе. И я была 100%-уверена что это все проканает. Ан нет. Меня развернули и направили в украинское консульство заверять перевод. :(

Кстати, родное консульство оценивает свой штампик на переводе в 42 паунда, я слегка в ауте... И не только от ихнего прайса, сервис у них тоже на "уровне", называется "напоминание о родине" :ico_qip_bu:

 

 

Спасибо, что написали! Да, огорчитеньно:( А у Вас Апостиль был заверен, а они послали ещё раз заверять? Да:( Как много времени это заняло?

И что потом по новой подавались?

Опубликовано

Девочки, ну чего вы так удивляетесь по поводу того, что св-во о браке нужно заверять еще в укр консульстве в Лондоне? Даже если вы то св-во о браке переводили, заверяли нотариально и ставили апостиль на Украине

На сайте франц посольства четко же написано, что все документы, которые выданы не в ЮК, нужно заверять еще в посольстве вашей страны.

И здесь уже неоднократно об этом говорилось и я помню только у одной форумчанки (у какой именно-уже не помню), "прошло" св-во о браке без печати украинского консульства во француский визовый центр. Но она и подавала уже очень давно, может тогда и не надо было этой печати

 

 

Опубликовано
  Halinka555 сказал:
Скажите,а не требовали брони отеля или приглашение от немецких граждан? Вы заполняли в анкете пункты о приглашающей стороне или спонсоре?

Буду благодарна за информацию!

Нет, ето не нужно. Хотя они видели в приложенном мной банковском отчете состояние моих счетов. Но при заполнении анкетъ на сайте етот и другие вопросъ не появились.

Опубликовано
  Kowka сказал:
Подавала документы по почте, получила паспорт и др. документы через неделю. Судя по дате, визу поставили за 3 дня.

 

Кошка, скажите, пожалуйста - это была у Вас не первая подача к немцам? Повторная в течение года, я имею в виду?

 

Дело в том, что я прочла (тщетно теперь ищу, где именно :ico_qip_bu: ), что по почте принимают лишь отвечающих требованиям - что-то вроде полученной немецкой визы в течение года до этой подачи. Остальные должны приезжать пешком.

 

Спасибо.

Так долго по дороге я иду,

А все еще я около себя...

 

(с) не помню кто

Опубликовано
  creme сказал:
Девочки, ну чего вы так удивляетесь по поводу того, что св-во о браке нужно заверять еще в укр консульстве в Лондоне? Даже если вы то св-во о браке переводили, заверяли нотариально и ставили апостиль на Украине

На сайте франц посольства четко же написано, что все документы, которые выданы не в ЮК, нужно заверять еще в посольстве вашей страны.

Если пролистать тему несколько страниц назад, там достаточно много примеров, что у девочек не требовали заверения перевода. Я пропустила такую информацию на сайте фр.посольства, счас просмотрю еще раз, может я не права, но мне кажется это вопрос исключительно удачи... Вот пример: :)

 

  allamax44 сказал:
А я вот хочу поделиться своим опытом. За свои 3 года проживания здесь в Британии я получала Шенген 3 раза в одном и том же "TLScontact " и ни разу НЕ ЗАВЕРЯЛА перевод своего свидетельства о браке в Укр. посольстве в Лондоне. И не тратила ни какие 40 или 80 фунтов. Понятия не имею, почему при этом мне не отказывали в Шенгене? Сама удивляюсь!!! Мое свидетельство о браке было переведено с укр. на английский язык обычным сертифицированным переводчиком в 2010 году в моем родном укр. городе. И никаких проблем!! Может просто везло...все 3 раза? :lol:

 

 

  rebound сказал:
Спасибо, что написали! Да, огорчитеньно:( А у Вас Апостиль был заверен, а они послали ещё раз заверять? Да:( Как много времени это заняло?

И что потом по новой подавались?

Они хотят кроме апостиля на свидетельстве, еще штампик от нашего посольства на переводе, потому что им украинского нотариуса недостаточно /оно вроде как логично, но напрягает немного :) /

Мне в тот же день это не удалось, потому что консульство работает с 9 до 12. /Кстати, может кому то будет полезно: речь идет о консульстве на Кенсигтон Парк Роуд 78, потому что я вначале поехала в посольство на Холланд Парк Авеню, где мне наврали что с 14.30 я могу получить этот штампик в консульстве. Горечь разочарования скрасило только то, что рядом с Кенсигтон Роуд находится Портобелло Маркет, где я прекрасно провела время :)) /

Опубликовано

Пожалуйста! :rolleyes: Только вот лично я склоняюсь к тому, чтобы получить визу в другом посольстве, чем еще раз контактировать с украинским. Я в ЮК всего лишь месяц, но, видимо, к хорошему привыкаешь быстро :) и я наивно ожидала вежливого ответа, несмотря на то, что разговариваю с украинским чиновником :)

Если у кого-то есть идеи как обойти десятой дорогой родное посольство - поделитесь, пожалуйста :ico_qip_aa:

Опубликовано

Девочки, немного запуталась. Я не поняла, перевод свидетельства о браке и о рождении необходимо на Родине заверять нотариально или нет? Я перевела документы у переводчика, и переводчик поставил свою печать. Насколько я поняла переводы необходимо заверить потом в наше посольства в Великобритании, для дальнейшего оформления Шенген визы. Они принимают только нотариально заверенные копии переводов?

Опубликовано
  creme сказал:
На сайте франц посольства четко же написано, что все документы, которые выданы не в ЮК, нужно заверять еще в посольстве вашей страны.
А как быть, если например украинское свидетельство о браке с апостилем и нотариально заверенным перевод положить на сохранение в англ. инстанцию и просто брать у них официальные копии каждый раз при возникновении необходимости?

 

Опубликовано
  Kristina35 сказал:
Насколько я поняла переводы необходимо заверить потом в наше посольства в Великобритании, для дальнейшего оформления Шенген визы. Они принимают только нотариально заверенные копии переводов?

Ну да, легче заверить, во избежание вопросов. А нужен ли нашему консульству украинский нотариус - думаю, что нет. Но лучше спросите у них.

Если хотите тел: 020 724 389 23, звонить с 14.30.

 

Опубликовано
  Willow сказал:
Кошка, скажите, пожалуйста - это была у Вас не первая подача к немцам? Повторная в течение года, я имею в виду?

 

Дело в том, что я прочла (тщетно теперь ищу, где именно :ico_qip_bu: ), что по почте принимают лишь отвечающих требованиям - что-то вроде полученной немецкой визы в течение года до этой подачи. Остальные должны приезжать пешком.

 

Спасибо.

Въ можете подваться по почте, Willow, как счастливая обладательница мужа-гражданина ЕУ :icon_yes: У меня ето бъл первъй шенген как таковой. Заметка о том, что ранее уже должна бъть шенгенская виза, для возможности подачи по почте, меня тоже смутила по-началу, но ето к нам не относится.

Ниже список документов для Spouses of an EU National

 

<noindex>http://www.vfsglobal.com/germany/uk/spouse...tchecklist.html</noindex>

 

Willow, въ из Шотландии? У немцев в Манчестере разделение по регионам. Вам, скорее всего, в Единбург...

 

Фрегат, удалите пожалуйста мое предъдущее сообщение.

 

Опубликовано
  Kowka сказал:
Въ можете смело подваться по почте, Willow, как счастливая обладательница мужа-гражданина ЕУ :icon_yes: У меня ето бъл первъй шенген как таковой. Заметка о том, что ранее уже должна бъть шенгенская виза, для возможности подачи по почте, меня тоже смутила по-началу, но ето к нам не относится.Ниже список документов для Spouses of an EU National

 

<noindex>http://www.vfsglobal.com/germany/uk/spouse...tchecklist.html</noindex>

 

Ураа! Ох, спасибо. Камень с души.

 

Мне до Норвегии ближе, чем до Лондона... Хотя вру, мы принадлежим к юрисдикции Эдинбурга. И тем не менее. Полдня либо ночь на пароме, потом до Инвернесса, потом переезд Инвернесс - Эдинбург. А потом еще разок - забирать документы? Неее.

 

Благодарю!

 

 

Так долго по дороге я иду,

А все еще я около себя...

 

(с) не помню кто

Опубликовано

ЫЫ.. Неужто не подаваться мне по почте...

 

Надо звонить в Эдинбург.

Тьфу ты.

Так долго по дороге я иду,

А все еще я около себя...

 

(с) не помню кто

Опубликовано
  Willow сказал:
Мне до Норвегии ближе, чем до Лондона... Хотя вру, мы принадлежим к юрисдикции Эдинбурга. И тем не менее. Полдня либо ночь на пароме, потом до Инвернесса, потом переезд Инвернесс - Эдинбург. А потом еще разок - забирать документы? Неее.

 

Благодарю!

 

 

Вот и я об этом. Как подумаю сколько времени нужно потратить на дорогу.... Heee.

Опубликовано

Да не обязательно, чтоб повторная. Достаточно быть супругой гр. ЕС. Ну, хоть в этом случае Бритиш все-таки считает ЕС...

 

Украинский нотариус что мертвому припарка, но никто ж не слушает коммон сенс.

Let me Google that for you.

 

<noindex>http://lmgtfy.com</noindex>

Опубликовано
  Nadlen48 сказал:
но никто ж не слушает коммон сенс.

 

А шо цэ??? :ico_qip_bn:

Исполнитель ЖЕЛАНИЙ <noindex>тырк</noindex>

 

"Если вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор." Джордж Тригг

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...