Сертифікат про зміну прізвища, сертифікат IELTS, лист запрошення від КУК і MPNP - все це треба прикладати в Letter of Explanation. Детальний план візиту йде окремим документом. Всі дні повинні бути розписані максимально детально. Національний паспорт можете ігнорувати.
Копії повинні бути перекладені "сертифікованим" перекладачем. В українських реаліях це просто бюро перекладів на свої фірмових бланках віддає переклад. Можно і просто приватний перекладач на фірмовому бланку. Головне щоб було зрозуміло з тих бланків, що то професійний переклад, а не сам собі наперекладав.
Документи на нерохумость можете прикласти, якщо місце є в ЛоЕ. Не зашкодить.