Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
tstroga

Канадские имена

Рекомендуемые сообщения

Майкл в сочетанииис русской фамилией ни как не звучит

Я для примера имена привел. Мой основной тезис - не давайте второе имя, незачем человеку мучатся, "я с одной стороны Саша, а с другой - Сережа".

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Можете придумать женский аналог моего имени?

У меня в паспорте спеллинг Grygoriy, тут я всем представляюсь как Greg/Gregory, а вот какой же женский аналог? ;)

 

Григорина/Груня/Груша :lol:

 

Ты собрался пол менять?! :blink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Григорина/Груня/Груша :lol:

Ты собрался пол менять?! :blink:

 

Там шло обсуждение по поводу того, что девочке можно дать второе имя, которое будет совпадать с папиным, но звучать как женское.

В пример привели Денис и Мишель.

Отсюда и вопрос - как можно изменить мое имя на случай, если у меня будет дочь.

 

А ты вообще представляешь себе лицо канадца, пытающегося произнести слово "груша"? ;)

Его ж перекосит от такого сочетания :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А ты вообще представляешь себе лицо канадца, пытающегося произнести слово "груша"? ;)

Его ж перекосит от такого сочетания :)

 

+1 У друзей дочь, Ксения, она всегда беззаботно представляется КСЮША, обожаю смотреть как англоговорящие пытаются это повторить и не обидеть ребенка :):lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А девочке тоже давать второе имя по папе?

Получится что-то вроде Sandra Igor Ivanov :)

 

имя можно придумать любое, в том числе с цифрами и состоящее из нескольких слов - в госпитале вам дадут форму и там будет сказано что можно и что нельзя.

Отчество может использоваться если требуется, давать его не надо.

У нас как-то в католической школе "просочилось" ребенку в бумаги отчество в качестве второго имени, но там каждый год присылают форму для проверки данных (если поменялся адрес например), мы просто убрали его и все.

У нас еще из России написание имени (spelling) в паспорте ребенка было жутко-неправильным, в школе она использует более приличную форму имени, когда меняли канадский паспорт, попросили в паспорте изменить написание имени ( произношение, звучание остается прежним), но legal name change пока не делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
имя можно придумать любое, в том числе с цифрами и состоящее из нескольких слов - в госпитале вам дадут форму и там будет сказано что можно и что нельзя.

Отчество может использоваться если требуется, давать его не надо.

 

Я не удивлен, что можно даже цифры использовать.

Но дети в определенном возрасте могут быть очень ранимы в связи с их нестандартностью - это тоже надо принимать во внимание.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Григорина/Груня/Груша :lol:

 

Ты собрался пол менять?! :blink:

Груша - соседку звали так, от полного Аграфена, а фамилия у ее мужа была Пантюшкин :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я бы посоветовала давать имя, чтобы было созвучно с фамилией… Экзотические имена со славянскими фамилиями не очень звучат, имхо :)

 

Мне нравятся женские имена Соня (София), Полина, Нина - интернациональные, по-моему :) Конечно, при желании можно переименовать Элизабет в Елизавету, Анастейшу в Настю, Хельгу в Ольгу, Хелену в Лену, Майкла в Мишу, Барбару - в Варвару, Джека - в Женю, Маргарэт - в Риту…

А из мужских - Алексей, Дмитрий (в мультике "Анастасия" имя Дмитрий на английском вполне органично звучало :))

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Гадя Петрович хорошие имена как первое и второе. Но фамилия должна на -ова оканчиваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
У меня в паспорте спеллинг Grygoriy, тут я всем представляюсь как Greg/Gregory, а вот какой же женский аналог? ;)

 

Давайте посмотрим:

 

Википедия берем русскую старничку с именем Григорий и переворачиваем на английский получается - Gregory is a masculine first name,

 

Женский аналог будет Gregoria

 

Даже есть известная личность с таким именем, опять же из википедии:

Gregoria was a daughter of Niketas, a first cousin of Heraclius who had led an overland invasion of Roman Egypt in 608 in the revolt which elevated Heraclius to the throne

 

;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А у автора темы ещё сложность с тем, что им возможно прейдется возвращаться на Украину, где имя тоже должно звучать органично, так как русские аналоги Михаила, Николая, Дмитрия, на украинском спеленге будут ужасны, а если с украинского то Мыхайло, Мыкола, Дмытро, не имеют аналого буквы ы\и в английском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Можно дать любое имя, как хотите.

Отчество кстати называется patronymic name можно и его добавить, просто заполните в форме как второе имя через пробел.

 

А в садике или в школе канадской можно кроме имени из документов (Legal name) использовать любое другое (preferred name). Мы например так делаем, даже фамилию используем канадскую для ребенка, хотя в паспорте/проездном/св. о рожд. у него совсем другое написано. Друзья его в школе даже понятия не имеют как на самом деле звучит его имя и фамилия. Ребенок доволен и никаких недоразумений или проблем с произношением.

 

Когда младшую регистрировала в Украинском консульстве меня спросили как я хочу её имя написать, со вторым именем или нет, добавить ли отчество, и как хочу перевести фамилию, никаких тебе переводов буква за буквой.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Даже есть известная личность с таким именем, опять же из википедии:

Gregoria was a daughter of Niketas, a first cousin of Heraclius who had led an overland invasion of Roman Egypt in 608 in the revolt which elevated Heraclius to the throne

;)

 

Много ли людей помнят терки между римлянами и греками в 608-м году и имя дальней родственницы одного из лидеров того времени? :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А у автора темы ещё сложность с тем, что им возможно прейдется возвращаться на Украину, где имя тоже должно звучать органично, так как русские аналоги Михаила, Николая, Дмитрия, на украинском спеленге будут ужасны, а если с украинского то Мыхайло, Мыкола, Дмытро, не имеют аналого буквы ы\и в английском

 

Ребенок с английским именем будет пользоваться в 10 раз большей популярностью у сверстников. Так что с этой позиции все окей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я бы посоветовала давать имя, чтобы было созвучно с фамилией… Экзотические имена со славянскими фамилиями не очень звучат, имхо :)

 

Мне нравятся женские имена Соня (София), Полина, Нина - интернациональные, по-моему :) Конечно, при желании можно переименовать Элизабет в Елизавету, Анастейшу в Настю, Хельгу в Ольгу, Хелену в Лену, Майкла в Мишу, Барбару - в Варвару, Джека - в Женю, Маргарэт - в Риту…

А из мужских - Алексей, Дмитрий (в мультике "Анастасия" имя Дмитрий на английском вполне органично звучало :))

 

Нее, Анастасией не надо... Во первых Муж до сих пор ржот над тем что меня родители называют Настя... Для него звучит один в один как для нас Гадя... Спасает ситуацию только то что на ирландском его имя Кевин произносится как Хуевин... Так что один -один... А Анастасию читают с таким лицом и все время получается Анестезия.... Ужос... В общем сократили до Ана... И теперь приходится объяснять что через одно Н...

 

А по поводу отчества- мои русские друзья в штатах тож давали второе имя как отчество, папа был Виктор, так что первая была Катерина-Виктория в русском паспорте без отчества, второго мальчега назвали Александр-Виктор... И тут в посольстве уперлись что поменяли правила и обязательно отчество... И теперь у них есть Александр-Виктор Викторович ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Нее, Анастасией не надо... Во первых Муж до сих пор ржот над тем что меня родители называют Настя... Для него звучит один в один как для нас Гадя... Спасает ситуацию только то что на ирландском его имя Кевин произносится как Хуевин... Так что один -один... А Анастасию читают с таким лицом и все время получается Анестезия.... Ужос... В общем сократили до Ана... И теперь приходится объяснять что через одно Н...

 

Ужас, за что он так с вами? :lol: Настя - вполне приличное имя, Анастейша, Ана - красиво и милозвучно)) Все имхо, топикстартеру решать, как ребеночка назвать.

Нажмите для просмотра скрытого текста

Но "Хуевин" - это сильно, конечно :lol:

 

А по поводу отчества- мои русские друзья в штатах тож давали второе имя как отчество, папа был Виктор, так что первая была Катерина-Виктория в русском паспорте без отчества, второго мальчега назвали Александр-Виктор... И тут в посольстве уперлись что поменяли правила и обязательно отчество... И теперь у них есть Александр-Виктор Викторович ;)

 

Я слышала, в какой-то стране девочкам дают двойное имя именно по маме, а не по папе (Германия, что ли?). И там без разницы, как имя звучит на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ужас, за что он так с вами? :lol: Настя - вполне приличное имя, Анастейша, Ана - красиво и милозвучно))

Да эт не он, эт все английский язык...имя Nastya, гадкий - Nasty;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да эт не он, эт все английский язык...имя Nastya, гадкий - Nasty;)

 

Nasty может пониматься и как "неприличный". что в женщине может и привлекать :ico_qip_aa:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кому как. У меня nasty никогда с чем-то привлекательным в женщине не ассоциировалось. :lol:

Синонимы этого слова <noindex>http://www.synonym.com/synonyms/nasty/</noindex>

 

4 senses of nasty

 

Sense 1:

nasty (vs. nice), awful

dirty, filthy, lousy

grotty

hateful, mean

Also See: unpleasant#1

 

Sense 2:

nasty, tight

difficult (vs. easy), hard

 

Sense 3:

cruddy, filthy, foul, nasty, smutty

dirty (vs. clean)

 

Sense 4:

filthy, foul, nasty

dirty (vs. clean), soiled, unclean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Спасает ситуацию только то что на ирландском его имя Кевин произносится как Хуевин... Так что один -один...

Битый час ржунимагууу :-D^_^:lol:Nyamus, спасибо за юмор! A aвтору ветки за ее создание) Просто, полезно, приятно и ненапряжно все так читается-пишется-обсуждается :icon_yes:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Кому как. У меня nasty никогда с чем-то привлекательным в женщине не ассоциировалось. :lol:

Синонимы этого слова <noindex>http://www.synonym.com/synonyms/nasty/</noindex>

 

У меня тоже;) nasty- depicting or referring to sexual matters in a way that is unacceptable in polite society...

Это то самое, хммм... Пикантное значение... В сочетании с моим внешним видом рассматривали исключительно в этом значении... И объясняй потом что у тебя two masters degree;))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Битый час ржунимагууу :-D^_^:lol:Nyamus, спасибо за юмор! A aвтору ветки за ее создание) Просто, полезно, приятно и ненапряжно все так читается-пишется-обсуждается :icon_yes:

Эт еще надо видеть как это все произносится на ирландском;) губы складываются трубочкой и нежно-нежно так khuuueviiin... Сама ржунимагу... Особенно когда мама его звонит, и просит "хуевинчика к телефону"... Просит ессно на английском, но у меня то в голове вот это сразу возникает;))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
аналлог для имен Настя, Анастасия = Стеси

 

Ага;) примерно как с именем Станислав... Можно конечно и Cлава, но все таки Стас, хотя, в принципе, где-то через год можно и привыкнуть..

Stasi это прекрасно, но я работала в компании в которой половина немцев, поэтому иначе как Штази не называли... Специфическое имя Анастасия;))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Да с именами вот сами чешем голову. У нас проблема с именем для пацана. Так как три мужчины уже в семье есть. Не укладывается у меня пока что Миша это Майкл, а Паша-Пол. Не можем ни чего придумать чтоб и бабушкам-дедушкам слух не резало, и здесь нормально было, кольуже канадцем будет :ico_qip_bn:

У меня Грегори по месному, Гриша дома...и в садике, как не удивительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...