

Анюта90
Чемодан-
Публикаций
2138 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
21
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент Анюта90
-
Узнайте, покрывает ли это ЗУС.
-
Спасибо еще раз огромное))) Вечером изучу документы, и заранее извиняюсь за будущие вопросы и возможные сканы паспорта в сообщениях )))))
-
Спасибо! Извиняюсь, если пристаю с глупыми вопросами, но: А всякие антитела, и новые справки на вывоз - нужны? Все-таки это не прямой вывоз из Украины, это вначале ввоз, а потом еще и вывоз))) Нужно ли декларировать пса на границе?)))) И нужно ли ехать через Ягодин? Нам в сторону Равы русской как-то ближе))) А чип обязателен? Надо уточнить у экс-владельца, чипирован ли пес.
-
Мы немного друг друга не поняли. Есть фирма А - прямой работодатель. Он не хочет возиться с укр работниками в документальной части, но нуждается в дешевой рабочей силе. Тогда он обращается к фирме Б - посреднику, агенту по трудоустройству с лицензией. Заключается контракт на лизинг работников. Т.е. вы территориально работаете на фирме А, но умова и все док-и от фирмы Б, т.е. Б - конкретно Ваш работодатель, который платит Вам зп, платит налоги, и т.д., а трудитесь Вы во благо фирмы А. Если позволяет ситуация, лучше искать прямого работодателя.
-
В общем, задачка. Есть собака, привезенная из Украины. Хочу зимой поехать к родителям, и естественно, взять ребенка с собой, а потом забрать назад в Польшу. На руках есть: 1) Справка на вывоз из Украины , выданная в феврале 2016г для пункта Ягодин, выписанная на предыдущего владельца. Хватит ли ее? 2) Паспорт украинский с прививками (последние - в феврале 2016г), где собака от заводчика имеет кличку Мажор. 3) Польский паспорт, исходя их которого всю ту же собаку зовут Łatek, есть актуальная прививка от бешенства на год до следующей весны. 4) Кинологическая справка с указанием имени заводчика. 5) На всех документах фигурирует фамилия предыдущего владельца-поляка. Имеется так же дарственная от этого самого поляка на меня, не заверенная нотариусом (уверяет, что в Польше нотариус в таких делах не обязателен). Чего еще не хватает для того, чтобы выехать с собакой из Польши на Украину, и заехать обратно?
-
У меня такое тоже 2 раза было с ноута. С телефона все ок.
-
В принципе, могут принять на работу. Но осторожнее! Скорее всего, умова будет мусорной, зп немного ниже, чем от прямого работодателя. Но с док-ами обычно помогают, если попадете на профессионалов, а не на мошенников.
-
Если дадут визу 02, то работать с ошвядчением можно.
-
Вы знаете, меня заинтриговало одно объявление в поселке в 5км от нас: квартира в отремонтированном доме, около 60м2, 2 покое всего-лишь за 54тыс злот. Это не каменница, обычная квартира. Квартира нуждается в ремонте. Но цена подкупает: купить "стены" без всякого кредита и сделать полностью под себя. Пока не решилась на просмотр.
-
Спасибо большое! Насчет отопления слышала, пока что не отпугивает. Знакомая семья отапливает каменницу пеллетами. Правда, подозреваю, это от них происходит невероятный вонизм на всю окрестность. А соседи... увы, без соседей - только покупка дома подальше от центра, с лужайкой... Желательно в Канаде))) Шучу. С домом пока что повременим, на раже не стач.
-
Спасибо большое! Как раз в вынужденном отпуске займусь походом по банкам Песель есть, поэтому я за этот момент не переживаю. И еще один вопрос из Вашего опыта: кредит охотнее дают парам с детьми или без (МДМ, понятное дело, выгоднее с детьми)? Есть ли минимальная сумма кредита (имеется ввиду, взять в "долг" не всю сумму, а около 50 -100 тыс злотых, остальное - со своего кармана)? И минимальное время оплаты (смотрю по интернет-калькуляторам, что выбивает минимум 10 лет, как-то долго)? Подозреваю, что эти моменты тоже нужно уточнять в банках. Подавал ли кто-то прошение на кредит с минималкой на умове? У мужа в умове зп больше, но умова на час окрешленый, и если подаваться зимой-весной, то умове останется чуть больше полугода. Девчонка с работы (ключевое слово - ПОЛЬКА) получила кредит на 25 лет с минималкой на умове и с неработающим мужем, вот я думаю, как интерпретируют украинцев в этом плане.
-
Всем поклонникам ревизора посвящаю: я попросила одного знакомого человека сделать мини-ревизию в ресторане, в котором он работает. В моем любимом ресторане. В общем, минусы кухни: масло меняется раз в неделю, стикеров нет (и никто не знает для чего это надо), работают без перчаток. Но! Везде чисто, после каждого банкета еда полностью выкидывается и никто ее не разогревает на следующий день. Выкидывают абсолютно все: пачки свежего хлеба, мясную и сырную нарезку, торты, еще ненарезанные овощи с отличным товарным видом, все приготовленные блюда. Одним словом, на следующий рабочий день не остается ничего. Вытяжки моются. Сервис можно проверить самостоятельно, и в целом, персонал всегда внимательный. Меня всегда немного смущает кушать в залах с "налепленным интерьером", ибо пыль не дремлет. Заметила, что в Польше это вообще мало кого заботит. Если речь зашла о ресторанах, то пока что в Польше мне попадались просто гигантские порции для одной персоны, хотя нет единой традиции указывать вес блюда в меню. Я вообще очень сильно люблю Польшу за "вкусно и сытно покушать"))
-
Добрый день! Назрело 2 вопроса: Чтобы записаться на программу МДМ, нужно вначале найти подходящее жилье, или вначале записываешься, и жилье выбираешь тогда, когда подходит очередь? Слышала, что в этом году гос деньги уже закончились, но мы все-равно подумываем о покупке в следующем году, если не надумаем переехать в другой город. Исходя из сообщений на форуме, квартира покупается без проблем, а дом только с разрешением. Так вот, квартира с каким статусом продается без разрешения? Только "spółdzielcza", или "pełna" тоже относится к благоприятным для иностранца? Как насчет каменницы? Лично для меня, каменница - это именно квартира (ну да, с этажами) с полной формой собственности, а как насчет правового аспекта? Нужно ли иметь разрешение на ее покупку? И поделитесь опытом, какие есть минусы жизни в каменнице? Пока вижу только плюсы в виде обалденного разделения личного пространства для каждого члена семьи.
-
Напряжно. Многие нанимают работников через агентства по трудоустройству, чтобы не париться лишний раз. Все зависит от того, насколько Вы нужны работодателю. Сумма зависит от города, от жилищных условий, от понятия "детские секции" и т.д. За те деньги, которые в провинциальном городишке отдашь за хорошую трешку, в столице даже приличную кавалерку сложно будет найти. Еда в супермаркетах стоит + - одинаково во всей Польше. Тут все зависит только от Ваших предпочтений В какой-то теме мы озвучивали кому и сколько уходит на еду. В целом, на мясо с овощами при не очень большой зарплате должно хватать всегда. Школы бесплатные, но кое-какие расходы, вроде учебников, обедов придется включить в растраты. Насколько я знаю от знакомых, каждая гмина отдельно решает на сколько злот в день должен питаться ребенок, и сколько из этих денег доплачиваете Вы. Коллега за еду в жлобке отдавал 2,50зл в день, что в принципе, дешево для Польши. По средней школе он не подскажет, т.к. сейчас все оплаты делает его жена Цена за секции тоже может отличаться по городам в несколько раз. Возьмем на примере бассейна: в нашей плывалне со статусом "парк водны" (это так иронически поиздевались над бассейном) цена зависит от времени суток, от дня недели, от сезона, от возраста, а так же количества входящих . Я офигела маленько, когда первый раз увидела ценник
-
В моем любимом учебнике автор тоже обратила внимание на эту закономерность: ) Тут осталось только добавить, что rz оглушается после глухих согласных, как в случае с przy.
-
Мы еще в университетские годы спорили о том, что для примитивной коммуникации может и 50 слов быть достаточно, играет роль то, как ты крутишь-вертишь этими словами Конечно, дня нормальной жизни такого словарного запаса недостаточно.
-
Оооо, я в деловой переписке время от времени фран клиентам пишу мейлы с "są", а польские коллеги иногда получают от меня "sont" , но авто проверка написания в аутлуке часто спасает ))) Для справки: "sont" - форма глагола etre (быть) в 3 лице множ числа настоящего времени, т.е. полное соответствие польскому są. И произношение идентичное, с носовым звуком. Для Yuna, не одни Вы с этой бедой, я Ł тоже ненавижу. Угораздило же нашу собаку назвать именем Łatek, чуть не так произнесешь, и не отзовется A rz я полюбила еще с самоучителем. Для автора: у меня дедушка тоже громадную часть жизни провел в командировках В Польше и в Германии (работал водителем интуриста), во всяком случае, в этих странах он провел времени больше, чем дома. Язык так и не выучил, но коммуникатирует с местным населением на ура на любые темы. Моя бабушка заняла позицию в Польше говорить по-украински, но ей в ее года удается быстро схватывать на лету важные фразы для общения во время визита к нам. Ех, если бы жила с нами, то по-польски научилась бы пшекать лучше меня, так что возраст не помеха Естественно, я говорю о преодолении языкового барьера. Если Вы в первом посте имеете виду говорить как нейтив спикеры, то на это нужно время, упорство и постоянное самообучение. P.S. я азы польского учила с самоучителем и диктором. Сидя в университетском общежитии училась читать и "зубрила" первые самые важные слова. А потом понеслось.....
-
Для поступления в магистратуру требуется наличие диплома, соответствующего польскому званию лицензиат или инженер. Укр соответствие - это наш бакалавр. Кстати, от знакомой слышала, что недавно наших специалистов приравняли к магистрам. В научном окружении можно встретить теперь понятия "магистр-практик", т.е. специалист по-старому, и "магистр-теоретик", классический магистр. Для основной же массы, все специалисты = магистры.
-
Если работодатель залатвит зезволение, то сможете.
-
Погуглите, между Украиной и Польшей подписано соглашение о признании дипломов. Естественно, это касается не всех профессий (тем же врачам нужно подтверждать дипломы). Так же, играет роль год выдачи диплома. Поищите это соглашение, почитайте, и принесите в университет, может они не в курсе)) Или у Вас специальность особая. Во всяком случае, в моем ВУЗе никаких прецедентов с моими знакомыми не было, в магистратуру брали с переведенным дипломом. Смотрели только, чтобы укр бакалавр был хоть немного сближен с магистратурой, хотя бы по делению "гуманитария - технические науки".
-
Для укр дипломов достаточно присяжного перевода. Время: от одного дня до пары недель, в зависимости от загрузки переводчика. Я высылала сканы по мейлу, делала пшелев через интернет-банкинг, и через несколько дней получала по почте переводы.
-
За просто прописку - нет, а если есть умова с написанной стоимостью аренды жилья, то будь добр заплатить налог на прибыль. Насколько я поняла, автор вопроса хочет зарегистрировать авто без мельдунка, но с умовой.
-
Наукову дают после 1 года обучения, если у Вас высокий рейтинг. На социал можете претендовать на засадах обывателя польскего, но социал зависит от доходов семьи. Подробнее расспросите ВУЗ какие документы нужно предоставить, и какой доход требуется. Если у Вас (муж+жена) работа с хотя бы минималкой на умове, то скорее всего шансов мало. Но вот честно, я не помню о каком пороге мне говорили знакомые, поэтому уточните в ВУзе.
-
Вы рассмотрите еще такой сценарий: ребенку может быть скучно второй год изучать одно и тоже, тем более если ученик не отстающий. За время работы с детьми (преподавала англ) я встречала откровенно "скучающих" из-за нежелания боязни родителей перевести их на год вперед и часть материала освоить самостоятельно. Я не говорю, чтобы Вы из-за моих слов отказались от своей затеи, просто даю Вам пищу для размышления.
-
Сорри, что вмешиваюсь, но я на своей коже прочувствовала принцип получения французской визы Оно того стоило В летнее время во Франции тяжело найти местных, много иностранных туристов, поэтому франкоговорящих не так уж просто встретить. Французы любят свой язык, ценят свою культуру, с уважением поддерживают свои ценности. Иностранцу этого не понять, т.к. несмотря на улыбки и уважительное отношение, "своим" они считать чужака не будут. Говоря о туризме, Вам не повезло. За мое времяпребывание во Франции я встретила мало гуляющих по улице французов. Было очень много русских эмигрантов (особенно в Париже), были украинцы. Из туристов преобладали представители восточных стран (Китай), русские, немцы, англичане. Мультиязычность просто распирала. Если говорить о местных жителях, то мне посчастливилось познакомиться с открытыми и добрыми людьми, которые в первые дни моего языкового барьера поступались своими принципами и переходили на английский, пытаясь что-то объяснить. Возможно, к молодым блондинкам более лояльное отношение, чем к представителям мужского пола, но факт остается фактом: молодое население активно учит английский. И я не говорю о накуренной и наколотой молодежи в клубах (аж противно вспоминать), ведь в каждой нации не без уродов. Один наш преподаватель с ВУЗа во время симпозиума по истории искусства постоянно переходил с французского на английский, дабы те немногое иностранцы так же прочувствовали всю глубину сказанного Так что француз французу рознь. Сейчас я работаю в большей степени с бельгийцами, так вот там мне попадаются франко говорящие нытики и параноики, не желающие учить даже языки своей страны. Это отдельная тема для разговоров: пол года морочат голову с предоплатой заказа, а потом заказывают с требованием произвести за пару дней то, на что нормально требуется месяц. P.S. О поляках. Недавно директор моего мужа про... хорошую встречу в Калининграде из-за лени поехать в Варшаву и открыть визу.