Перейти к содержанию



Милан

Чемодан
  • Публикаций

    1165
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    39

Весь контент Милан

  1. Ну, тогда, наверное, есть два варианта: 1. Поставить печать ВУЗа на те копии, которые уже переведены. Минус состоит в том, как Вы понимаете, что в переводе не будет упомянуто о заверяющей печати ВУЗа, подписи "Копия верна" и т.п. 2. Приложить "копию вкладышей с печатью вуза". Переведённую или нет? Хотя в любом случае будет выглядеть как-то странно - два комплекта одного и того же документа, один с "живой" печатью на нём, другой - без оной В любом случае - Вам решать.
  2. Нотариусу уже не нужно заверять копию, она УЖЕ заверена печатью ВУЗа.
  3. Мне кажется, ребята, или вы пытаетесь всё максимально усложнить??? Зачем заказывать дубликат вкладыша к диплому, если всё, ИМХО, можно сделать намного проще? Например - делается ксерокопия вкладыша, несётся в родной ВУЗ, там деканат (секретарша/архивариус/etc.) cверяет вкладыш с его ксерокопией, потом на ксерокопию ставится печать ВУЗа, пишут "Копия верна" и там дата/подпись по желанию. ВСЁ, это уже официальный документ, заверенный теми, кто и выдал оригинал. Далее идёте к переводчику и делаете заверенный перевод. Высылаете по адресу назначения. Что не так с подобным вариантом?
  4. Ясно. Тогда да, надо проходить процесс спонсорства. Можно, конечно, попытаться получить visitor visa и поехать к нему, но велика вероятность что Вам её не дадут.
  5. Ваш супруг уехал через КМЦП по работе и позже получил PR через провинциальную номинацию? Если да - почему Вы не уехали к нему после получения провинциальной номинации по open work permit? Другой вопрос - когда он подавал на Peкmanent Residence - почему Вы не фигурировали во всех документах??? Вы бы получили PR одновременно с ним... Или вы поженились только недавно, после того как он стал PR??
  6. Это 'управление' разное в каждой провинции. Выбираете провинцию, находите организацию, которая там занимается регулированием Registered Nurses, и шлёте туда документы. Судя по последней тенденции - они предложат сдать SEC, по его результатам отошлют на курсы, большей или меньшей длительности (ну или Вы покажете суперзнания на SEC и Вам дадут допуск к CRNE сразу). После успешного окончания курсов допускают к сдаче экзамена на лицензию - CRNE. Если речь о СRNE - да, есть одна официальная книга по подготовке, и масса прочих дополнительных от сторонних компаний. Сдавать CRNE можно 3 раза. да. Слать придётся отовсюду - их интересует полностью весь опыт в любых странах. Сложно сказать, это достаточно индивидуально. Уровень, по сути, выше среднего.
  7. А какой экзамен имеется ввиду? Финальный на лицензию (CRNE) или промежуточный SEC, на котором тестируют теоретические/практические знания? ...Но в любом случае, если "говорят что нужно сдавать экзамен" - то никаких других путей и вариантов нет, его/их всё-таки надо сдавать.
  8. Интересно другое - что Registered Nurses больше в списках нет. А вот врачи остались. И много техников "накидали".
  9. Вам LMO будет нужно Сколько его работодатель будет делать - depends (делал ли он его раньше и знает процесс, или делает постоянно и нанимает много соотрудников, и т.п. LMO могут делать от недели (при супер-идеальных раскладах) до пары-тройки-шестёрки месяцев). Я Вам выше ответил, видимо, Вы пропустили сообщение. меньше об этом думайте - меньше стресса заработаете Разные страны, разные условия, разные приколы... Какой-нибудь IT товарищ из Китая или Африки тоже думает, что он работает за 20$, а на Украине за такую же работу люди сотнями $ получают
  10. 1. Приглашение - бесплатно, за LMO наверное платит какие-то деньги. 2. Да 3. Сейчас можно почтой подавать, но на потенциальную медкомиссию всё равно ехать придётся. 4. Да, 150$ за рассмотрение multiple entry visa 5. До трёх лет включительно (но это работодатель в предложении о работе должен написать, что нанимает Вас на такой срок). Cмотря что и как Вы с потенциальный работодателем договоритесь - или он будет Вам страховку на первое время покупать и билет, или Вы сами. По рабочей визе первые три месяца страховку нужно покупать самому, потом провинциальная "включится". Расценки на visitor insurance можете <noindex>здесь</noindex> прикинуть.
  11. Только не нужно здесь "прививочные бои" устраивать, please
  12. Совершенно легально можете отказаться (вот <noindex>ссылка</noindex>):
  13. Так о чём тогда мы спорим??? Совет был для тех кому это интересно/нужно, а для Вас это далеко не приоритет.
  14. 50-50 - это идея, ориентир, а как именно "делить" время смотрят уже внутри семьи исходя их своего расписания и т.д. Второе, это ведь совет для тех кто хочет сохранить, например, русский у ребёнка. Если перед Вами такой цели не стоит - то конечно, пусть оно идёт всё своим чередом, пусть говорит когда и с кем хочет и т.п. ...Если Вы знаете способ лучше - расскажите
  15. Я получил такой совет от крупного специалиста по языкам (так её тут у нас называют - в ВС, Канада) - если языков несколько, то нужно максимально стараться соблюдать паритет по времени между ними. Т.е. если есть два языка (например, русский и английский), то на каждый должно приходиться примерно по 50% времени: грубо говоря, если ребёнок в школе (англоязычной) с 8-ми до 3х дня, то с трех дня до 8-ми вечера - только русскоязычная среда. Так же с тремя языками - ребёнок должен погружаться в каждый из них примерно треть своего времени в течение дня. Если на какой-то язык приходится бОльшая часть времени - ребёнок сознательно (или неосознано) будет стараться говорить только на этом языке и пренебрегать другими. ...У этой speech therapist родной немецкий язык, у папы родной - боснийский, живут они тут, в Канаде. В итоге их ребёнок спокойно говорит на 3х языках.
  16. Kindergarten (в нашем понимании - это первый класс школы/'нулёвка') тут с 5-ти лет, так что Ваш ребёнок почти сразу пойдёт туда. Проблема языка? ну что тут сказать... Это же страна иммигрантов, тут в школах хорошо отработана система адаптации к языку для детей, не говорящих/слабо говорящих на английском. Понятно, что первых пару-тройку месяцев ребёнку будет не очень комфортно, но потом всё пойдёт как по маслу. ...Мне кажется, ИМХО, более актуальна проблема сохранения родного языка (если Вы, к примеру, такую цель себе ставите). Ибо как только ребёнок втянется в английский - за русский придётся бороться, и не факт, что в конце концов эта борьба будет успешной.
  17. Имненно для этого отцу и нужно продлить проездной документ ребёнка пока он будет на Украине. Как я понял, документ-то сам есть, просто он истёк. С продлением по идее проблем быть не должно. Для выездов с бабушками-дедушками более важно правильно оформить разрешение на выезд ребёнка с ними, документ-то хоть какой-то у неё всё равно будет (или проездной документ ребёнка вместе с канадским паспортом, или как минимум второй).
  18. Она вписана в Ваш паспорт - следовательно, никаких проблем с въездом в Украину быть не может. Если полякам что-то не будет нравиться - спокойно показывайте канадский паспорт дочки. На украинской границе при въезде им махать я бы, ИМХО, не стал - чревато (пусть и весьма теоретически) штрафом. Спросят на основании чего летит - покажете канадский паспорт и всё. Но сперва всё-таки её украинский проездной документ предъявите (думаю, Вы же его продлите уже там на месте? - именно в такой последовательности ...по поездке дочки с дедушка-бабушками не подскажу, там всё немного тоньше, ИМХО (в разрезе нотариального разрешения)
  19. Кстати, о детском проездном документе (точнее, об отсутствие оного). ...Спросил на днях у знакомого, как они с ребёнком через границу ездят (в Канаде уже пару лет, летали домой на Украину разок, и в США ездят регулярно) - ибо ребёнок вписан в его и жены загранпаспорта, отдельного детского проездного документа не имеется. Так вот, оказывается, что за пару лет (и многократные пересекания канадской границы туда-сюда), вопрос об отдельном проездном документе на рабёнка возник только один раз, и причём только месяц назад. Состоялся диалог в таком духе: - А где документ на ребёнка? - Данные вписаны в мой паспорт, там же и фотография. - Должен быть отдельный документ. - В Украине допускается и так, и так. Отдельного у нас нет. - Вам надо как можно скорее его сделать. - Когда в сл. раз буду на Украине - сделаю. В Канаде украинское консульство их не оформляет. На том и распрощались
  20. Поднимали уже подобные темы. Получается, что в разных офисах ICBC они выдвигают разные требования - есть люди которым сказали так же, как и Вам; есть другие, которым после road test права без проблем вернули. Попробуйте в другой офис подойти, что ли... На оф. сайте почитайте, есть ли там официальное требование сдавать им навсегда родные права.
  21. По правилам русского языка, уважаемый украинский филолог, говорится только и именно на Украине. Но конечно, тем, у кого свидомисть сильно чешется, видят в этом некое угнетение, ущемление, принижение, etc. Что ж, у каждого свои комплексы P.S. Можете ещё и поляков вспомнить, у них тоже na Ukrainie
  22. Понял. Удачи Вам и получить гражданство в итоге.
  23. За границей были (кроме США там) за последние 4 года? Ещё какие-то 'показания' из ихнего operational manual?
  24. Никуда. Просто написать приглашение и прислать Вам. Можно обычной почтой, можно в отсканированном виде посредством email.
×
×
  • Создать...