День добрый,
маленький отчет по Белостоку (USC, Браницкого 3\5, кабинет 12)
1. талончик в этот кабинет на данный момент не нужен, поэтому тратить время на талономат в холе не стоит. От входа,в холле берите правее -- в коридорчик отходящий от холла, и требуемый кабинет 2-ой слева в коридоре. В коридоре есть 2 столика, стулья.
2. кабинет может быть закрыт, потому как пани в ней работающие могут пойти к колежанкам в соседний, искать их самостоятельно не стоит, в холе есть охранник\охранница она их поищет, опять же будьте вежливы, говорите по-польски и Вам помогут ))
3. В кабинете работают две дамы - одна постарше, брюнетка (более терпеливая), и помоложе - русоволосая пани (весьма приятная, но слегка нетерпеливая, не любит повторять, если Вы, что то недопоняли, и, если просите повторить, то иногда может начать говорить еще быстрее), но ни зла или каких либо криков в Ваш адрес она не генерирует, и, как мне показалось, исходит из того уж коли Вы в РП, то извольте все понимать на уровне В2 -С1)
Самое главное:
1. Бланки внесков у них есть, они такие же как и выложенные на сайте в разделе транскрибции актов ЗАГС в интернете cu.um.bialystok.pl/pages/infoCard.html?guid=6C4CA91A-3EE9-84D3-88B9-F879A7C206E7
2. Доверенность (если делаете действия за жену, мужа, совершеннолетнего ребенка понятное дело уже необходимо иметь (подписанную доверителем) с собой --- бланки есть на сайте вместе с внесками).
3. Внесек заполняете при них (если не заполнили ранее), из моментов, которые не отражены в бланке внесков - акт ЗАГС на основании которого Вы делаете дополнение к оригинальному акту вносится во внесек к примеру так akt małżenstwa Nr XX\YYYY, где ХХ это номер ЗАПИСИ в органах ЗАГС а YYYY год ее выдачи. Также во внеске в качестве uzasadnenia (обоснования) пишете : do obywatelstwa, и по окончанию заполнения внеска ставите czytelny podpis -- это не закорючка, а ваша имя и фамилия написанные от руки, к примеру печатными буквами.
По актам:
А. Свидетельство рождения транскрибируют на основании:
1. Оригинала о рождении из зарубежного ЗАГС (изымают)
2. Перевода документа №1 выполненного присяжным переводчиком (изымают)
3. Внеска-заявления
4. Оплаты за гербовый сбор (оплата скарбова) в этом случае 50 злотых
Соответственно, и так как в странах экс-СССР нет родовых фамилий отца, матери, то для того, чтобы выданный польский СОР имел большую юридическую силу в РП (а это важно для получения паспорта РП), необходимо произвести процедуру дополнения свидетельства о рождении, в Белостоке для этого требуют свидетельство о браке родителей того лица, СОР которого Вы транскрибируете, если оно было рождено в браке. Дополнять на основании свидетельств о рождении родителей ОТКАЗАЛИСЬ.
В. Дополнение свидетельства о рождении недостающими данными (uzupełnienie aktu urodzenia o brakujące dane) потребует:
1. Оригинал свидетельства о браке родителей (могут изъять, но предлагают оставить оригинал заявителю, если он готов оплатить сбор за выполнение ксерокопии и ее заверение сотрудником USC - 5 злотых оплата гербового сбора)
2. Перевод документа №1 выполненного присяжным переводчиком (изымают)
3. Во внеске из раздела А отмечаете пункт (сразу на обороте внеска) о том, что хотите внести дополнение и заполняете во внеске в табличке соответствующие графы.
Знайте, для полной юридической силы Вашего польского СОР Вам достаточно только родовых фамилий матери и отца, их даты рождения и места рождения не обязательны, но если они также указаны в свидетельстве о браке то внесите и их -- все равно же платите за процедуру внесения дополнений.
При этом, если в свидетельстве о браке родителей нет ни дат их рождения, ни мест рождения, а Вам непонятно зачем страшно хочется это внести, то для этого придется прилагать оригиналы СОР родителей (их или изымут, или оставят, если заплатите копию и заверении по 5 злотых за каждый), их переводы у поверенного переводчика, и за каждого родителя СОР по 39 злотых оплаты скарбовэй, и вот все это - оно Вам надо? нет, ну конечно СОР выйдет любо-дорого поглядеть все чики-пуки, все на месте.
4. Оплата за гербовый сбор (оплата скарбова) в этом случае 39 злотых (за 1 документ зарубежного ЗАГС)
Итого процедура А+В (где В выполнено только на основании свидетельства о браке родителей) + при этом Вы хотите оставить оригинал родительского св-ва о браке у себя составит:
- процедура А (транскрибция акта ЗАГС) - 50 зл
- копирование и заверение копии родительского СОБраке - 5 злотых
- процедура В (дополнение на основании 1 акта ЗАГС) - 39 злотых
Итого: 94 злотых
Вам выдадут квитанцию (красный и зеленый листок, зеленый под низ он копирный, не крутите листки-неверно пропечатается копия оттиск придется переписывать) для оплаты на почте - она в соседнем здании.
С учетом сбора почты Вы уплатите то ли 97,5 то ли 98,5 злотых, в общем смело вносите 100 злотых в издержки.
После оплаты (почтарь оставит себе красный листок) возвращаетесь в USC в кабинет 12 и отдаете пани принявшей Ваше заявление почтовый квиток (зеленый) об оплате. И с пустыми руками удаляетесь восвояси.
Важно! Обе пани из 12 кабинета USC будут категорически наставить, что, Вам необходимо явится за актом через 2 недели от момента выполнения транскрибции Вашего СОР, иначе процедура будет заблокирована, и все, что Вы сделали накроется медным тазом и потребует повторного выполнения всех этих пунктов, причем изъятые документы, оплаты Вам не вернут.
Именно поэтому во внеске требуется телефон, беда в том, что звонят они исключительно по Польше (если можете, ищите ОТВЕТСТВЕННЫХ знакомых в Польше, которые примут на свой телефон звонок из USC и предадут Вам, что уже запись готова), за рубеж сотрудники USC не звонят, мейлы не отправляют. Но как сказали мне через неделю запись готова, и вот тогда то у меня есть 2 недели, чтобы приехать и все закончить.
А. Свидетельство о браке (СОБ) транскрибируют на основании:
1. Оригинала о свидетельства о браке из зарубежного ЗАГС (изымают)
2. Перевода документа №1 выполненного присяжным переводчиком (изымают)
и так как в наших СОБ нет родовых фамилий супругов, то
3. Свидетельства о рождении мужа, далее СОР-М (необходимо для дополнения фамилии родовей мужа) + ПЕРЕВОД поверенного переводчика (изымают)
4. Свидетельства о рождении жены, далее СОР-Ж (необходимо для дополнения фамилии родовей жены) + ПЕРЕВОД поверенного переводчика (изымают)
4. Внесек-заявление от обоих супругов (одного супруга + доверенности от второго супруга; либо от доверяемого на основании доверенности от обоих супругов)
5. Оплаты за гербовый сбор (оплата скарбова) в этом случае 50 злотых за транскрибцию СОБ + 5 злотых за копию и заверение СОР-М + 5 злотых за копию и заверение СОР-Ж + по 39 злотых за дополнение на основании СОР-М + 39 злотых за дополнение на основании СОР-Ж
Итого: 50+ 5+5 + 39+39 = 138 злотых
Не забываем о том, что еще почта накинет свой сбор.
Опять же в СОБ можно еще и внести родовые фамилии родителей супругов, но, так как родителей у двоих супругов по два, а это уже 4, то будьте готовы на 4 процедуры дополнения по СОР родителям или на 2 процедуры дополнения по СОБ родителей, это приведет к следующим дополнительным оплатам:
в случае 4 СОР: 5 зл х 4 СОР + 39 зл х 4 СОР = 176 зл + сбор почты
в случае 2 СОБ: 5 зл х 2 СОР + 39 зл х 2 СОР = 88 зл + сбор почты
И не забывайте о том, что на КАЖДЫЙ родительский СОР или СОБ Вы еще предоставите ПЕРЕВОД от поверенного переводчика. Куча бумаг ))
Но внесение родовых фамилий родителей это уже избыточная процедура, хотя, если Вы хотите кошерный польский СОБ, ну что ж....
И последнее, если СОБ родителей или СОР родителей утеряно, а родителей уже нет в живых, либо если родители в разводе, и у них нет СОБ (изъят после развода в суде), то вместо копий СОР\СОБ в нашем ЗАГСЕ Вам выдадаут СПРАВКУ о заключениии брака родителями, либо справку о их рождении. Помните у них ест срок действия, как правило всего один год.
Именно эти справки и их поверенные переводы Вы предъявите в USC в Польше.
Всем удачи!