Эвелина Опубликовано 7 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 7 октября, 2019 Всем добрый день! Сейчас находимся в процессе оценки наших дипломов. Мой муж учился заочно. Учился 1 год в одном университете, а потом перевелся сразу на второй курс другого университете, в котором и получил уже дипломы бакалавра и специалиста. Так как муж главный аппликант, важно, чтобы его степень специалиста прировняли к Мастеру. Но мы стали переживать, додали ли ему часы с первого университета с первого курса. Нам не с кем сравнить примерное колличество часов в заочной учебе. Я училась стационарно, для получения диплома бакалавра отучилась - 7695 часов. Плюс к специалисту еще 1116 часов. Итого 8811 часов. У мужа в приложении к диплому написано: Срок обучени - 4 года 10 месяцев Но вот дата поступления 1 сентября 2004, а окончание - 30 июня 2008 (что соответствует 4 годам, значит ли это, что 10 месяцев взяли с первого курса другого университета?) Но при этом, у него, в отличии от меня, бакалавр - 6696 часов, что на 1000 часов меньше, чем у меня очно. К специалисту еще 1134 часов. Итого 7830 часов. Сегодня звонили в университет, они говорят, что часы заочного обучения должны быть равня часам очного обучения, и что они, должны были посчитать и часы с другого университета. Но сколько этих часов должно быть точно - они не знают, просят приезжать и выяснять на месте, у нас такой возможности сейчас нет, живем совсем в другом месте. Может кто-то учился заочно и может поделиться своим количеством часов, указанном в приложении для бакалавра? Или общего количества часов для получения специалиста. Будем очень признательны, так как уже подготовили пакет для WES и не знаем высылать его или еще нет и ехать в университет для перерасчета. Заранее спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
MartinEden Опубликовано 7 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 7 октября, 2019 1 час назад, Эвелина сказал: Всем добрый день! Сейчас находимся в процессе оценки наших дипломов. Мой муж учился заочно. Учился 1 год в одном университете, а потом перевелся сразу на второй курс другого университете, в котором и получил уже дипломы бакалавра и специалиста. Так как муж главный аппликант, важно, чтобы его степень специалиста прировняли к Мастеру. Но мы стали переживать, додали ли ему часы с первого университета с первого курса. Нам не с кем сравнить примерное колличество часов в заочной учебе. Я училась стационарно, для получения диплома бакалавра отучилась - 7695 часов. Плюс к специалисту еще 1116 часов. Итого 8811 часов. У мужа в приложении к диплому написано: Срок обучени - 4 года 10 месяцев Но вот дата поступления 1 сентября 2004, а окончание - 30 июня 2008 (что соответствует 4 годам, значит ли это, что 10 месяцев взяли с первого курса другого университета?) Но при этом, у него, в отличии от меня, бакалавр - 6696 часов, что на 1000 часов меньше, чем у меня очно. К специалисту еще 1134 часов. Итого 7830 часов. Сегодня звонили в университет, они говорят, что часы заочного обучения должны быть равня часам очного обучения, и что они, должны были посчитать и часы с другого университета. Но сколько этих часов должно быть точно - они не знают, просят приезжать и выяснять на месте, у нас такой возможности сейчас нет, живем совсем в другом месте. Может кто-то учился заочно и может поделиться своим количеством часов, указанном в приложении для бакалавра? Или общего количества часов для получения специалиста. Будем очень признательны, так как уже подготовили пакет для WES и не знаем высылать его или еще нет и ехать в университет для перерасчета. Заранее спасибо Я бы 100% ехал и делал перерасчет. Это ДЕШЕВЛЕ чем подаваться дважды (если не оценят как вам нужно, и вы попробуете перерасчет сделать) на оценку WES + есть вероятность что создаст проблемы если вы второй раз подадитесь, это очень подозрительно что разное количество часов. Сделайте все надежно. Максимизируйте шансы и спите спокойно зная что вы сделали все что возможно, чем посылать на авось, и трястись про результат, и тратить потом еще деньги, силы и нервы. Цитата Fully vaccinated from COVID-19. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Эвелина Опубликовано 7 октября, 2019 Автор Жалоба Share Опубликовано 7 октября, 2019 26 минут назад, MartinEden сказал: Сделайте все надежно. Максимизируйте шансы и спите спокойно зная что вы сделали все что возможно, чем посылать на авось, и трястись про результат, и тратить потом еще деньги, силы и нервы. Спасибо за совет Но пока прийдет время, когда мы сможем поехать в университет, хотелось бы узнать примеры количества часов учебы для заочников Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Allbatros3 Опубликовано 8 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 15 часов назад, Эвелина сказал: Спасибо за совет Но пока прийдет время, когда мы сможем поехать в университет, хотелось бы узнать примеры количества часов учебы для заочников Сел специально считать часы, получилось 5631. Заочная форма обучения. ВЕС оценил как Мастер)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Эвелина Опубликовано 8 октября, 2019 Автор Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 53 минуты назад, Allbatros3 сказал: Сел специально считать часы, получилось 5631. Заочная форма обучения. ВЕС оценил как Мастер)) Спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Vikkii Опубликовано 8 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 @Эвелина, у меня заочное обучение и бакалавра и специалиста. диплом бакалавра на оценку я не отправляла - не видела в этом смысла. а вот диплом специалиста оценили как мастера. В вашем приложении к диплому специалиста указано предыдущее образование - диплом бакалавра. я думаю это тоже принимают во внимание и позволяет оценить диплом как мастера. может отправьте только диплом специалиста на оценку - все равно только его использовать будете при иммиграции, так и денег сэкономите. в моем дипломе специалиста указано 963 часа. и кстати, на сайте WES вы можете указать все свои данные и посмотреть предварительные результаты. Это конечно не 100% что так и оценят, но очень большая вероятность что совпадет. по крайней мере не будете так волноваться. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
MartinEden Опубликовано 8 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 4 часа назад, Vikkii сказал: @Эвелина, у меня заочное обучение и бакалавра и специалиста. диплом бакалавра на оценку я не отправляла - не видела в этом смысла. а вот диплом специалиста оценили как мастера. В вашем приложении к диплому специалиста указано предыдущее образование - диплом бакалавра. я думаю это тоже принимают во внимание и позволяет оценить диплом как мастера. может отправьте только диплом специалиста на оценку - все равно только его использовать будете при иммиграции, так и денег сэкономите. в моем дипломе специалиста указано 963 часа. и кстати, на сайте WES вы можете указать все свои данные и посмотреть предварительные результаты. Это конечно не 100% что так и оценят, но очень большая вероятность что совпадет. по крайней мере не будете так волноваться. Экономия получается только в Украине (минус один документ заказывать в ИИЦ), а в WES цена одна, что за 1 диплом что за 10, на доставке в Канаду тоже экономия копеечная. Вам повезло, но если запросят у человека бакалавра (а это вполне вполне возможно; редко но бывало что WES и доп документы запрашивал в дополнение к дипломам), то придется потратить еще деньги и время на ИИЦ + доплачивать за доставку опять в WES + на это куча времени теряется. Соответственно, лучше сразу отправлять все дипломы о высшем образовании. 1 Цитата Fully vaccinated from COVID-19. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Эвелина Опубликовано 8 октября, 2019 Автор Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 (изменено) 4 часа назад, Vikkii сказал: и кстати, на сайте WES вы можете указать все свои данные и посмотреть предварительные результаты. Это конечно не 100% что так и оценят, но очень большая вероятность что совпадет. по крайней мере не будете так волноваться. Я уже заполнила данные. но не вижу предварительных результатов. Где могу их найти? Подскажите, а у вас поменялась фамилия, которая в дипломе? Правильно ли я понимаю, что в Academic Records Request Form в поле Last Name я должна указывать текущую фамилию, а в поле Previous Name девичью фамилию. Плюс в пакет WES добавить перевод свидетельства о браке нотариально заверенный? 11 минут назад, MartinEden сказал: Вам повезло, но если запросят у человека бакалавра (а это вполне вполне возможно; редко но бывало что WES и доп документы запрашивал в дополнение к дипломам), то придется потратить еще деньги и время на ИИЦ + доплачивать за доставку опять в WES + на это куча времени теряется. Соответственно, лучше сразу отправлять все дипломы о высшем образовании. Да, мы решили все и сразу Изменено 8 октября, 2019 пользователем Эвелина Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Vikkii Опубликовано 8 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 @Эвелина, заходите в Tools & Advice и выбираете Degree Equivalency, попадете на эту страницу, вводите свои данные и на почту приходит пример оценки вашего диплома. По девичьей фамилии не подскажу - у меня в дипломах текущие фамилии указаны, но думаю вы думаете верно - указать текущую и предыдущую и свидетельство о браке. Думаю достаточно перевода свидетельства, но нотариальное заверение не будет ошибкой. 1 час назад, MartinEden сказал: Вам повезло, но если запросят у человека бакалавра (а это вполне вполне возможно; редко но бывало что WES и доп документы запрашивал в дополнение к дипломам), то придется потратить еще деньги и время на ИИЦ + доплачивать за доставку опять в WES + на это куча времени теряется. Соответственно, лучше сразу отправлять все дипломы о высшем образовании. я не слышала, что такое случается. и честно говоря думала оценку каждого диплома отдельно оплачивать нужно. видимо действительно повезло. но я как раз волновалась, что специалиста могут не оценить как магистра и посчитала, что если у них будет только один диплом, в котором указано, что предыдущий уровень бакалавр, то шансов получить магистра будет больше. может и наивно, но это было давно и я рада что получилось Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Эвелина Опубликовано 8 октября, 2019 Автор Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 19 минут назад, Vikkii сказал: заходите в Tools & Advice и выбираете Degree Equivalency, попадете на эту страницу, вводите свои данные и на почту приходит пример оценки вашего диплома. Спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
MartinEden Опубликовано 8 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 8 октября, 2019 9 часов назад, Эвелина сказал: Я уже заполнила данные. но не вижу предварительных результатов. Где могу их найти? Подскажите, а у вас поменялась фамилия, которая в дипломе? Правильно ли я понимаю, что в Academic Records Request Form в поле Last Name я должна указывать текущую фамилию, а в поле Previous Name девичью фамилию. Плюс в пакет WES добавить перевод свидетельства о браке нотариально заверенный? Да, мы решили все и сразу Фамилию везде указываете текущую, а в previous - предыдущую (на которую диплом выписан). Свидетельство о браке (копию) с переводом нужно вкладывать, а вот нотариальное заверение делать бессмысленно. Ни для одного украинского документа в Канаде не нужно украинское нотариальное заверение копий или переводов, это просто не котируется и является бесполезной тратой времени т.к. для канадцев это просто надписи на непонятной им кириллице. Я ни для учебы ни для иммиграции (ни ЕЕ ни провинциалки) не делал никаких нотариальных заверений и знаю десятки людей кто точно так же поступили и уже ПР/граждане Канады. Цитата Fully vaccinated from COVID-19. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Эвелина Опубликовано 9 октября, 2019 Автор Жалоба Share Опубликовано 9 октября, 2019 6 часов назад, MartinEden сказал: Свидетельство о браке (копию) с переводом нужно вкладывать, а вот нотариальное заверение делать бессмысленно. Ни для одного украинского документа в Канаде не нужно украинское нотариальное заверение копий или переводов, это просто не котируется и является бесполезной тратой времени т.к. для канадцев это просто надписи на непонятной им кириллице. Я ни для учебы ни для иммиграции (ни ЕЕ ни провинциалки) не делал никаких нотариальных заверений и знаю десятки людей кто точно так же поступили и уже ПР/граждане Канады. Спасибо Я думала все копии нужно заверять Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Vikkii Опубликовано 9 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 9 октября, 2019 12 часов назад, MartinEden сказал: Я ни для учебы ни для иммиграции (ни ЕЕ ни провинциалки) не делал никаких нотариальных заверений и знаю десятки людей кто точно так же поступили и уже ПР/граждане Канады. Ну вот у меня для подачи документов в Колледж требовали нотариальное заверение приложения к диплому. И для WES тоже требовалось нотариальное заверение диплома и приложения, правда кто такие требования выдвигал (Украина или Канада) уже не помню, но факт в том что иногда есть такая необходимость. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
MartinEden Опубликовано 9 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 9 октября, 2019 1 час назад, Vikkii сказал: Ну вот у меня для подачи документов в Колледж требовали нотариальное заверение приложения к диплому. И для WES тоже требовалось нотариальное заверение диплома и приложения, правда кто такие требования выдвигал (Украина или Канада) уже не помню, но факт в том что иногда есть такая необходимость. А когда вы делали эвалюацию в Wes? Я с 2016 года сам и 2 десятка человек знаю лично кто эвалюировали без нотариального заверения и поступали в ВУЗы канадские, и иммигрировали по провинциалкам Альберты, Манитобы, БК и Онтарио, и по ЕЕ тоже без нотариального заверения. Часто у людей есть что я называю "постсоветский бюрократический синдром" из-за которого они сами себе придумывают что "как это так, просто перевод, а вдруг скажут что это не к этому документу" из-за привычки что в Украине именно так бюрократы бы и поступили. Ни на сайте WES, ни ЕЕ, ни в одной из провинциалок или сайтов ВУЗов мейнстримовых я не видел требований чтобы перевод "заверяли". Как я уже писал, для Канадцев "заверение" абсолютно бессмысленно, если оно не сделано англо- или франкоязычным нотариусом т.к. является по сути надписями на непонятной им кириллице. По поводу колледжа не могу ничего сказать не зная подробностей. Пока ни одного случая чтобы не приняли WES, а требовали дипломы, еще и с нотариальным заверением приложений к нему я не встречал. Что за колледж, если не секрет? Цитата Fully vaccinated from COVID-19. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Vikkii Опубликовано 9 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 9 октября, 2019 (изменено) @MartinEden, я как раз из той категории людей что любит все упрощать, так что я была бы только рада сделать перевод без заверения, поскольку это довольно морочливый процесс.. Так что без необходимости нотариальное заверение я не делала. Возможно конечно консультанты в Киеве которые принимают документы для отправки в WES усложнили требования - не знаю. Я отправляла документы в феврале 2017 года, там прям через дорогу от центра и делали перевод с заверением. Колледж - Douglas College, Vancouver. Причём я обращалась в 2 компании которые с ними сотрудничают в Канаде - обе сказали что нужно нотариальное заверение именно приложения к диплому. А диплом и остальные документы достаточно просто перевести и поставить печати переводчика. Вот вы написали что можно WES сертификат предоставить в колледж - я об этом не подумала и не спросила даже, возможно он бы подошёл. Изменено 9 октября, 2019 пользователем Vikkii Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
MartinEden Опубликовано 9 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 9 октября, 2019 1 час назад, Vikkii сказал: @MartinEden, я как раз из той категории людей что любит все упрощать, так что я была бы только рада сделать перевод без заверения, поскольку это довольно морочливый процесс.. Так что без необходимости нотариальное заверение я не делала. Возможно конечно консультанты в Киеве которые принимают документы для отправки в WES усложнили требования - не знаю. Я отправляла документы в феврале 2017 года, там прям через дорогу от центра и делали перевод с заверением. Колледж - Douglas College, Vancouver. Причём я обращалась в 2 компании которые с ними сотрудничают в Канаде - обе сказали что нужно нотариальное заверение именно приложения к диплому. А диплом и остальные документы достаточно просто перевести и поставить печати переводчика. Вот вы написали что можно WES сертификат предоставить в колледж - я об этом не подумала и не спросила даже, возможно он бы подошёл. Ну в вашей ситуации вы делали что вам говорили консультанты и для WES и для поступления в колледж. Главное что все получилось и вы уже в Канаде Цитата Fully vaccinated from COVID-19. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Vikkii Опубликовано 9 октября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 9 октября, 2019 22 минуты назад, MartinEden сказал: вы уже в Канаде еще нет, на следующей неделе планирую подать заявку на Study Permit готовлю документы Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
GreyOwl Опубликовано 16 ноября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 16 ноября, 2019 В 09.10.2019 в 4:58 PM, MartinEden сказал: Ни на сайте WES, ни ЕЕ, ни в одной из провинциалок или сайтов ВУЗов мейнстримовых я не видел требований чтобы перевод "заверяли". На сайте CIC про ЕЕ написано вот такое: "If one of your documents is in a language other than English or French, you must also upload: an English or French translation a certified photocopy of the original document an affidavit from the person who completed the translation (if they’re not a certified translator)". Я сделала вид, что не читала этого, и подала простые переводы с аффидавитом и печатью бюро переводов. Теперь переживаю конечно. Источник цитаты: https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/immigrate-canada/express-entry/apply-permanent-residence/scan-upload-documents.html Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
MartinEden Опубликовано 16 ноября, 2019 Жалоба Share Опубликовано 16 ноября, 2019 7 часов назад, GreyOwl сказал: На сайте CIC про ЕЕ написано вот такое: "If one of your documents is in a language other than English or French, you must also upload: an English or French translation a certified photocopy of the original document an affidavit from the person who completed the translation (if they’re not a certified translator)". Я сделала вид, что не читала этого, и подала простые переводы с аффидавитом и печатью бюро переводов. Теперь переживаю конечно. Источник цитаты: https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/immigrate-canada/express-entry/apply-permanent-residence/scan-upload-documents.html Если вы найдете нотариуса, который заверит документ на английском языке, то sure. А так "нотариальное заверение" с надписью на украинском языке поверх перевода будет выглядеть для канадцев так: "日本語" Аффидавита переводчика на английском языке достаточно чтобы документ приняли в CIC. На форуме еще не было ни одного человека, которому завернули бы документы т.к. нет нотариального заверения перевода, а это тысячи людей. Я лично знаю несколько десятков людей кто тоже не заверяли нотариально перевод. Цитата Fully vaccinated from COVID-19. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...