troolee Опубликовано 21 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 21 апреля, 2016 Поделитесь недавним опытом путешествия ребенка с одним из родителей. Моя жена с ребенком летят летом в Украину, потом будут еще заезжать в Беларусь и улетать обратно из Киева. Вопрос собственно, нужно ли делать это разрешение на двух языках с апостилезацией в консульстве в Торонто. Или достаточно только на английском у местного натариуса? Цитата
Olli Опубликовано 21 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 21 апреля, 2016 Да вроде ничего вообще не надо для Канады и Белоруссии. Для Украины тоже, если паспорта украинского нет. Цитата 2008/2010 учёбная и турист. TRV. 2012- отказ семье в SP+TRV. 2012- SP+TRV получены. 2013- получен OWP. 2014- отучились/стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW/CEC/PNP)/пермиты на три года/получена номинация провинции BC. 2016- PPR/PR/колледж. 2017- диплом и лицензия иммиграционного консультанта. CanadaMania.ru
troolee Опубликовано 21 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 21 апреля, 2016 Да вроде ничего вообще не надо для Канады и Белоруссии. Для Украины тоже, если паспорта украинского нет. Паспорта украинские Цитата
Matut Опубликовано 22 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Паспорта украинские Звонил в посольство с таким же вопросом пару недель назад. Сказали что нужно апостилизировать у них нотариальное письмо о согласии на вывоз ребёнка. Также посоветовали написать на электропочту в погранслужбу Украины и уточнить ещё у них что точно должно быть в письме о согласии на вывоз ребёнка. Написал им, прислали ответ ниже: Доброго дня! Рекомендуємо Вам, ознайомиться з Правилами перетинання державного кордону громадянами України (далі - Правила), затвердженими постановою Кабінету Міністрів України від 27.01.1995 № 57. (http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/57-95-п/print1390086101641619). Нотаріально посвідчену згоду на території Канади можливо скласти: - в Посольстві (консульстві) України в Канаді; - у нотаріуса Канади. Документи, які будуть складені нотаріусом Канади необхідно апостилізувати та перекласти. Водночас необхідно, щоб у нотаріально посвідченій згоді було визначено: - хто дозволяє (громадянство, П.І.Б, число, місяць та рік народження батька); - кому дозволяє супроводжувати (громадянство, П.І.Б, число, місяць та рік народження мати); - кого дозволяю супроводжувати (громадянство, П.І.Б, число, місяць та рік народження дитини); - зазначення держави прямування (Канада); - відповідний часовий проміжок перебування у цій державі (наприклад з 20.05.2016 по 20.07.2016) Фактично у вказаний період повинен бути здійснений виїзд. З повагою Служба „Довіра” Державної прикордонної служби України +38044-527-63-63 (цілодобово) Вот ссылка на consent letter которое я использовал <noindex>http://travel.gc.ca/travelling/children/consent-letter</noindex> Цитата
troolee Опубликовано 22 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Спасибо за информацию! Похоже прийдется проходить все эти бюрократические круги ада с легализацией и апостилем, что займет кучу времени и денег Цитата
MartinEden Опубликовано 22 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Спасибо за информацию! Похоже прийдется проходить все эти бюрократические круги ада с легализацией и апостилем, что займет кучу времени и денег А разве в консульстве Канады нельзя оформить украинскую нотариальную доверенность? Вот ссылка на Консульство в Торонто с расценками на нотариальные услуги: ]]>http://toronto.mfa.gov.ua/ua/consular-affa...-charges#title7]]> Цитата Russia is a terrorist state!
MartinEden Опубликовано 22 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Спасибо за информацию! Похоже прийдется проходить все эти бюрократические круги ада с легализацией и апостилем, что займет кучу времени и денег Там же написано, что есть 2 варианта: - в Посольстві (консульстві) України в Канаді - такие документы не надо легализировать, они выданы госучереждениями Украины - у нотаріуса Канади - и только для этого варианта нужно пройти круги ада Цитата Russia is a terrorist state!
Mximka Опубликовано 22 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Поделитесь недавним опытом путешествия ребенка с одним из родителей. Моя жена с ребенком летят летом в Украину, потом будут еще заезжать в Беларусь и улетать обратно из Киева. Вопрос собственно, нужно ли делать это разрешение на двух языках с апостилезацией в консульстве в Торонто. Или достаточно только на английском у местного натариуса? Да вроде ничего вообще не надо для Канады и Белоруссии. Для Украины тоже, если паспорта украинского нет. пограничнауа служба должна проверять разрешения при вылете своих граждан из страна исхода. По вашему маршруту y вас могут и должны запросить когда жена будет покидать украину. В обоих случаях. Не всегда его спрашивают, но если спросят и его не будет пограничный контроль ребенок не пройдет. Цитата Претензия по модерированию Olli NEWS обновление за сегодня 20.06.2016
troolee Опубликовано 22 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 А разве в консульстве Канады нельзя оформить украинскую нотариальную доверенность? Оно, наверное, можно... Но мне в Торонто совсем не с руки лететь Цитата
MartinEden Опубликовано 22 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Оно, наверное, можно... Но мне в Торонто совсем не с руки лететь Попробуйте позвонить в Почесне консульство в Ванкувере - ]]>http://canada.mfa.gov.ua/ua/index/city/id/150]]> Цитата Russia is a terrorist state!
troolee Опубликовано 22 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Попробуйте позвонить в Почесне консульство в Ванкувере - <noindex>http://canada.mfa.gov.ua/ua/index/city/id/150</noindex> Задал вопрос в генеральном консульстве. Если завтра не ответят позвоню к нам. Но у нас тут консул чисто декоративный, не думаю, что он этими вопросами занимается Цитата
kyzia80 Опубликовано 22 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 ... в Украину, потом будут еще заезжать в Беларусь и улетать обратно из Киева. Добрый день, если Ваши жена и ребенок выезжают сначала из Украины в Беларусь, потом обратно в Украину и из неё в Канаду то и в заявлении надо указывать обе страны и Беларусь, и Канаду. Текст примерный будет: "Я, ФИО, гражданин Украины даю свое разрешение на выезд за границу в Республику Беларусь, Канаду моего малолетнего (если ребенку нет 14 лет)/ несовершеннолетнего (с 14 до 16 лет, в 16 ребенок имеет право выезжать самостоятельно без родителей и их разрешений) сина/дочки, ФИО, дд.мм.год рождения, гражданина Украины в сопровождении матери ребенка ФИО, гражданки Украины. Поездка совершается с целью: отдыха, обучения, соревнования... (нужное придумать) ... в период с дд.мм.год по дд.мм.год. Мама ребенка берет на себя ответственность за жизнь и здоровье ребенка по время поездки за границей и обязуется вернуть ребенка на территорию Украины после её окончания." С этим заявлением Ваша жена пройдет пограничный контроль и в Беларусь, а потом в Канаду. Заявление на границе не забирают. Цитата
troolee Опубликовано 22 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Спасибо. А нужно ли указывать, что мы проживаем в Канаде? Что когда они будут вылетать из Киева, то они не вернутся в ближайшее время? Цитата
Olli Опубликовано 22 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 22 апреля, 2016 Спасибо за информацию! Похоже прийдется проходить все эти бюрократические круги ада с легализацией и апостилем, что займет кучу времени и денег Нету там кругов ада и апостиль не нужен. По факту просто один конвертик вложить в другой надо будет и отправить по почте то, что нотариус местный напишет. По крайней мере с российским посольством у меня так было. По деньгам и по времени у меня тоже очень разумно всё было. Цитата 2008/2010 учёбная и турист. TRV. 2012- отказ семье в SP+TRV. 2012- SP+TRV получены. 2013- получен OWP. 2014- отучились/стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW/CEC/PNP)/пермиты на три года/получена номинация провинции BC. 2016- PPR/PR/колледж. 2017- диплом и лицензия иммиграционного консультанта. CanadaMania.ru
troolee Опубликовано 25 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 25 апреля, 2016 Ответили из консульства: Потрібно робити легалізацію, адже Канада не приєдналася до міжнародної конвенції про скасування легалізації. Такми чином слід засвідчити підпис в нотаріуса в Ванкувері, потім надіслати документ для authentication в Вікторію Ministry of Justice і тоді ще нам для легалізації. Після цього документ буде дійсним для використання в Україні. предполагаю, что займет это кучу времени и денег Цитата
andy-panda Опубликовано 25 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 25 апреля, 2016 В прошлом году бабушка везла внучку (мою дочку) Я сходил в Law office и попросил Разрешение на виезд, у них оно називается: Travel Authorization Letter Стоило 30 минут и 20 CAD за 2 копии. Бабушка показала таможенику в Борисполе - возникли проблеми с тем, что документ не бил переведен с английского, но после того, как подключился начальник смени или кто-то в виде него, ребенка пропустили (да, спрашивали ее куда летит, и все такое). Стоило немного нервов мне, но больше бабушке, пока все решалось. Скан документа прилагается. Цитата Процесс занял 2 года 8 месяцев и 25 дней Подача упрощенного пакета: 08.11.2007 Запрос полного пакета: 25.11.2009 Подача полного пакета: 23.03.2010 Запрос на медицину: 10.06.2010 Прошли медицину 08.07.2010 ПОВЛ 02.08.2010 Визы в паспортах 05.08.2010 Landing 29.03.2011 Спасибо жителям Донбасса..
troolee Опубликовано 25 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 25 апреля, 2016 Спасибо, за опыт. Но судя по законодательству — вам повезло, что все получилось. У нас ситуация еще в том, что жене с сыном нужно будет пару раз пересекать границу с Беларусью и потом возвращаться в Канаду. Я буду делать разрешение по правилам. Не хочется из-за иметь проблем. Цитата
andy-panda Опубликовано 25 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 25 апреля, 2016 Я буду делать разрешение по правилам. Не хочется из-за иметь проблем. Да, так спокойнее.. а то кто знает что может... Цитата Процесс занял 2 года 8 месяцев и 25 дней Подача упрощенного пакета: 08.11.2007 Запрос полного пакета: 25.11.2009 Подача полного пакета: 23.03.2010 Запрос на медицину: 10.06.2010 Прошли медицину 08.07.2010 ПОВЛ 02.08.2010 Визы в паспортах 05.08.2010 Landing 29.03.2011 Спасибо жителям Донбасса..
Matut Опубликовано 26 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 26 апреля, 2016 Спасибо, за опыт. Но судя по законодательству — вам повезло, что все получилось. У нас ситуация еще в том, что жене с сыном нужно будет пару раз пересекать границу с Беларусью и потом возвращаться в Канаду. Я буду делать разрешение по правилам. Не хочется из-за иметь проблем. Я сделал всё по правилам. Заняло всё чуть больше 3-х недель с момента отправки нотариально заверенного письма на верификацию в оффис Oath Authentication, а они оттуда отправили всё в посольство. И вот сегодня пришло письмо заверенное печатью из посольства. По деньгам: заплатил 12 долларов за услуги Oath Authentication, и 70 долларов за легализацию в посольстве (не хило так они дерут кстати за простую печать, учитывая то что сделать новый паспорт через посольство стоит 90 долларов). Цитата
troolee Опубликовано 26 апреля, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 26 апреля, 2016 Я сделал всё по правилам. Заняло всё чуть больше 3-х недель с момента отправки нотариально заверенного письма на верификацию в оффис Oath Authentication, а они оттуда отправили всё в посольство. И вот сегодня пришло письмо заверенное печатью из посольства. А вы на двух языках письмо делали у русскоязычного нотариуса? Предоплаченный конверт с обратным адресом прилагали? Цитата
Matut Опубликовано 26 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 26 апреля, 2016 А вы на двух языках письмо делали у русскоязычного нотариуса? Предоплаченный конверт с обратным адресом прилагали? Оригинал письма был на английском заверен у англоязычного канадского нотариуса, его я и отсылал в посольство и на нём стоит легализационный штамп. Перевод на украинский сделал у знакомого переводчика, который написал что он квалифицированный переводчик, надеюст этого пограничникам хватит, хотя ранее по телефону консул уверяла меня что пограничники читают по англ без проблем, но я на всякий пожарный сделал это перевод, его я нигде никак не заверял. Цитата
Matut Опубликовано 26 апреля, 2016 Жалоба Опубликовано 26 апреля, 2016 Предоплаченный конверт с обратным адресом прилагали? Да. Цитата