IgS Опубликовано 15 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 15 марта, 2016 <noindex>http://www.sp221.edu.pl/articles/show_article/205</noindex> <noindex>http://gim45warszawa.edupage.org/</noindex> Перепрошую, що втручаюсь в дискусію, але... Основна подставова причина всіх наших українських негараздів в сучасний період нашої історії -- це втрата нашої національної самоідентификації. Я не розумію українців, які не вживають української мови. Поляками (за національністю) вони все рівно не стануть, хіба що їх онуки, Росіянами вони начебто не є (але розмовляють в побуті російською). То хто ж вони є? Питання... Не хочете втратити зв'зки з Україною, то, перш за все, не забувайте мову. А мова для дітей -- то, перш за все, -- рмова одини та школи. І якщо у родині розмовляють російською, то нехай хоч у школі дитина вивчить рідну мову. А польску вони і так вивчать. Тому, НМД, люди, віддаючи дітей до українських шкіл у Польші, все роблять правильно. Цитата
Black_Sunrise Опубликовано 15 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 15 марта, 2016 Всегда смешно, когда о национальной самоидентификации и патриотизме рассуждают "понауехавшие". Лицемерненько как-то, НМД. Цитата
sidpolska Опубликовано 15 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 15 марта, 2016 Я говорю по-русски, так как на нем разговаривала моя мама. Я также говорю и по-украински, точнее - говорил, в Польше произошло полное замещение украинского польским. Национальные, религиозные и другие предрассудки считаю ограничением личности. Я также свободно говорю по-английски. Мои дети читают и по-польски и по-русски, хотя младшего мы не учили специально читать ни по-украински ни по-русски - сам научился ( книги с собой привезли ). Мое мнение - дети должны интегрироваться в среду, в которой им жить. Цитата
PinkiePie Опубликовано 15 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 15 марта, 2016 Перепрошую, що втручаюсь в дискусію, але... Основна подставова причина всіх наших українських негараздів в сучасний період нашої історії -- це втрата нашої національної самоідентификації. Я не розумію українців, які не вживають української мови. Поляками (за національністю) вони все рівно не стануть, хіба що їх онуки, Росіянами вони начебто не є (але розмовляють в побуті російською). То хто ж вони є? Питання... Не хочете втратити зв'зки з Україною, то, перш за все, не забувайте мову. А мова для дітей -- то, перш за все, -- рмова одини та школи. І якщо у родині розмовляють російською, то нехай хоч у школі дитина вивчить рідну мову. А польску вони і так вивчать. Тому, НМД, люди, віддаючи дітей до українських шкіл у Польші, все роблять правильно. Существует большой процент украинцев, для которых русский язык - родной. В Украине всё-таки двуязычная среда. Если в семье говорят по-русски - то да, имеет смысл ребёнку учить родной язык, но всё-таки польский в Польше важнее, так что в первую очередь польский, ну и параллельно - родной. Цитата
chuburinka Опубликовано 15 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 15 марта, 2016 Я говорю по-русски, так как на нем разговаривала моя мама. Я также говорю и по-украински, точнее - говорил, в Польше произошло полное замещение украинского польским. Я думала, одна такая, по приезду в Польшу переставала разговаривать на украинском, хочу сказать что-то, а только польские слова лезут. Может потому, что все же в семье по-русски говорим, но украинский был на отличном уровне, когда жила в Киеве. Цитата Szczęście jest zawsze tam, gdzie je człowiek widzi. (Henryk Sienkiewicz)
Європеєц Опубликовано 15 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 15 марта, 2016 Всегда смешно, когда о национальной самоидентификации и патриотизме рассуждают "понауехавшие". Лицемерненько как-то, НМД. Существует мнение, что настоящим украинцем можно быть только в Канаде. Как думаете почему? Цитата
Європеєц Опубликовано 15 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 15 марта, 2016 Основна подставова причина всіх наших українських негараздів в сучасний період нашої історії -- це втрата нашої національної самоідентификації. Я не розумію українців, які не вживають української мови. Поляками (за національністю) вони все рівно не стануть, хіба що їх онуки, Росіянами вони начебто не є (але розмовляють в побуті російською). То хто ж вони є? Питання... Не хочете втратити зв'зки з Україною, то, перш за все, не забувайте мову. А мова для дітей -- то, перш за все, -- рмова одини та школи. Украина- страна с двумя равноценными языками, русским и украинским. так сложилось исторически. В Днепре, откуда я родом, большинство разговаривает на русском. Хотя это не мешает мне чувствовать себя по национальности украинцем. Представить ситуацию когда западный швейцарец учит на каком языке разговаривать восточному представить довольно сложно, правда? Цитата
Анюта90 Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Не хочете втратити зв'зки з Україною, то, перш за все, не забувайте мову. А мова для дітей -- то, перш за все, -- рмова одини та школи. І якщо у родині розмовляють російською, то нехай хоч у школі дитина вивчить рідну мову. А польску вони і так вивчать. Улыбнуло))) Спасибо за Ваше мнение, но я категорически с ним не согласна. 1) Ваша позиция имеет право на существование, но если подумать логически, то если ребенок в семье говорит по-русски, в школе по-польски, параллельно будет учить еще как минимум два иностранных НУЖНЫХ языка (франц, англ, немецкий, итальянский, китайский), то зачем ему навязывать украинский? Будем объективны, в Украине сейчас пошел спад экономики. Только очень отважные и рисковые люди начинают с нуля строить там свой бизнес. И зачем моему ребенку тратить время на изучение украинского? На работе в ближайшие лет 50 он точно ему не пригодится. Лучше это же время потратить на изучение других языков. которые помогут ему в будущем. Вот я жалею, что у меня в школе был украинский, а не китайский, к примеру. Я не исключаю, что мой ребенок сам захочет заняться украинским, тогда я этому препятствовать не буду. Но добровольно я его отдам только на изучение популярных европейский или восточных языков. Я не спорю, что Украинский очень красивый. Но по-своему вьетнамский тоже очень привлекательный для носителей языка, но мы же не отдаем детей на изучение вьетнамского, так как "по цо?", в жизни вряд ли пригодится. 2) Украинский и так можно понять, несколько раз просмотрев новости на 1+1. Наверное поэтому вся моя родня всегда предпочитала интер. Поэтому тратить на него время в школе совсем не обязательно. К своему тогда еще стыду, я только в 11 классе узнала, что в украинском "серце" пишем без "д". Случайно узнала из-за ошибки в диктанте. Если честно, до сих пор не понимаю, зачем мы писали эти диктанты. В налоговой, милиции, в больницах всегда писали заявления по-русски. А съездить к родне на Украину, то в родном Запорожье русский закреплен на региональном уровне, т.е. это РОДНОЙ язык. 3) Вы знаете, часть Бельгии говорит по-французски, канадский Квебек тоже говорит по-французски. Только Вы спросите, считает ли себя коренной житель этих стран французом?! Ответ Вас очень удивит. Кстати, я тоже говорю по-французски и по-английски, также владею начальными азами итальянского, немецкого и латинского. А благодаря специфике своей работы, замечаю, что стала уже логически понимать кое-что на письменном фламандском Так что не надо говорить, что мы, говорящие по-русски, россияне. Я, прежде всего, родилась в СССР. И государственным языком был русский. А страна Украина стала мне и моим родителям навязывать свой украинский. Так считают многие семьи из моей части Украины. Вот так исторически и получилось, что все мы говорим на суржике Естественно, на Западной ситуация абсолютно иная, и я искренне рада, что для людей родной язык стал еще и государственным. Но я не приемлю, когда украинский мне навязывают родным. 4) В конце 2014 ехала к семье через Львов. Вот честно, пыталась говорить по-украински, но вместо него пошел поток польского языка. Оказывается, я не одна такая 5) Извиняюсь, если мой пост покажется грубым. Я не являюсь ненавистником украинского языка. Я являюсь категорическим ненавистником обязательного навязывания украинского языка русскоязычному населению. Особенно, если это навязывание бесполезно. Практически это выглядит так: если человек хочет юзать украинский - это прекрасно. Пусть говорит с кем хочет и когда хочет на украинском (даже со мной). Но пусть не делает намеков на то, чтобы мои ответы тоже были на украинском без моего желания, т.к. я тоже имею право говорить когда хочу и с кем хочу по-русски. Языковая демократия Цитата
Black_Sunrise Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Существует мнение, что настоящим украинцем можно быть только в Канаде. Как думаете почему? Да потому что понауехавши греть жеппку в теплое место, легко Родину любить и быть настоящим украинцем. Предваряя вопросы - да, я уехала греть жеппку в теплое место. Но я этого не стесняюсь и не бью себя в грудь, рассказывая из благополучной страны о самоидентификации и о том, как на русском языке настоящие украинцы не разговаривают. Тут уж как говорится - либо крестик снимите, либо трусы наденьте. У меня такая же ситуация с украинским, как многие тут описывают. В семье говорили по-русски, украинский я знала до приезда в Польшу прекрасно (у меня был украинский дет.сад и украинская школа). Сейчас украиский полностью вытеснился польским. Цитата
barslg Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Сорри, что вмешиваюсь, но тут вопрос немного в другом Немного 5 копеек в ваше обсуждение: я, как переехавший из Донбасса во Львов "русский" очень удивлён не знанием украинских слов многими украиноговорящими. Укранский язык (Шеченковский или академический) в Украине есть может-быть на территории в 100 на 100 км (возможно, меньше). Дальше везде отдельные суржики. При этом, тот украинский язык на котором разговаривают на востоке украины я выучил (впитал) в ростовской области в РФ за то время пока до 15 лет мы туда приезжали каждые 1-2-3 нелели и на всё лето. по поводу патриотизма - не срите в подъездах, уважайте ближнего и не нарушайте законы (Божьи и государственные), а идти после церкви бухать в вышеванке и трахать жену соседа - это не патриотизм. Цитата
sidpolska Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Сорри, что вмешиваюсь, но тут вопрос немного в другом Немного 5 копеек в ваше обсуждение: я, как переехавший из Донбасса во Львов "русский" очень удивлён не знанием украинских слов многими украиноговорящими. Укранский язык (Шеченковский или академический) в Украине есть может-быть на территории в 100 на 100 км (возможно, меньше). Дальше везде отдельные суржики. При этом, тот украинский язык на котором разговаривают на востоке украины я выучил (впитал) в ростовской области в РФ за то время пока до 15 лет мы туда приезжали каждые 1-2-3 нелели и на всё лето. по поводу патриотизма - не срите в подъездах, уважайте ближнего и не нарушайте законы (Божьи и государственные), а идти после церкви бухать в вышеванке и трахать жену соседа - это не патриотизм. удивлён "не знанием" - пишем вместе. Академический ( дикторский ) украинский язык на Украине ( мы пишем по-русски ), чи в Україні (українською) - это язык Полтавской области, Миргород, Лубны. Народ - малообразованный, всегда и везде говорит на суржике, в Италии, Испании тоже свои суржики. Кубань - це Україна, мне всегда говорили у вас южно-русский акцент, да, я - Гэкаю, аж "гудэ". Цитата
Irina.L. Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 а идти после церкви бухать в вышеванке и трахать жену соседа - это не патриотизм. Смешались в кучу кони, люди.. Цитата "Мы не выбираем времена. Мы можем только решать, как жить в те времена, которые выбрали нас."
IgS Опубликовано 16 марта, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Я розумію, що скоріш за все адміни прикриють цю гілку через брутальний для цього форуму офтоп, але мені було б шкода цієї теми, тому що ми від цих проблем нікуди не дінемось, а жвавих гострих дискусій на Форумі н вистачає. Тому все ж таки вставлю ще 5 своїх копійок. Можна було б відповідати всім по черзі "двомовним", які тут, на Форумі (на цьому начебто українському ресурсі), незважаючи на свою начебто "двомовність", спілкуються виключно російською, але колежанка Black_Sunrise випередила своїм дописом і всі подальші рєплікі колег-форумчан, і мої можливі на них відповіді. Всегда смешно, когда о национальной самоидентификации и патриотизме рассуждают "понауехавшие". Лицемерненько как-то, НМД. Дійсно, коли українець, постійно мешкаючий за кордоном, намагається зберегти мову, і, відповідно, свою національну самоідентичність, це виглядає як блюзнирство (ліцемєріє -- рос.) -- чого він тоді втік з України? Коли руськомовні, виїхавши з України, миттєво "забувають" мову і спілкуються російською -- це нормально, це не виглядає блюзнирством. Бо чим була для них Україна? А нічим -- лише країною, де "історично" склалася "двомовність, а вони внаслідок деяких біографічно-географічних непорозумінь, народились там та мешкали певний час. Тому і можно тепер руськомовним розмірковувати про непотрібність українською мови та українських шкіл, і це для них не є блюзнирством (це для них нє ліцемєрнєнько). Цікавий епізод з нашого варшавского буття. Багато емігрантів, хоч і не надто релігійні, але інколи ходять до церкви. А церков УПЦ КП тут, в Польші, просто нема. Безумовно, можно піти до найближчого костьолу, але, НМД, для нас це чуже. Але тут, у Польші, є Польска православна церква (кафедральний собор у Варшаві -- біля дворжика Віленсього), і є Кафедральний собор Української греко-католицької церкви на віул.Медовій 12 (в Старому місті). Україномовні йдуть на Медову -- бо то є україномовна українська церква. А всі "руськоговорящіє українці" тусуються на Віленській, незважаючи на то, що ця тіпа Польска церква -- калька з Моськовського патріархату, а служки, коли намагаються говорити українською, то видають такий дикий суржик, що аж нудить. На Віленську також ходять білоруси та місцеві росіяни. Наші "руськогаварящіє" відчувають там себе цілком комфортно у цьому російському оточенні. Але розумієте, в чому справа: "руськогаварящій" українець -- це оксюморон, тіпа єврей-антісеміт. Не буває в природі такого. Бувають росіяни, які в певному обсязі знають українську мову та мають український паспорт. А тепер вони на шляху до отримання польского паспорту. Це цілком нормально і я бажаю всім удачі на цьому шляху. Але навряд чи ви є, або були українцями, бо людям вкрай непросто відмовитись від своєї національної ідентичності, це прошивається на рівні спиного мозку. А ви -- відмовляєтесь. На жаль. Не засуджую, але дуже прикро. P.S. Мені відомі випадки, коли люди, які втекли сюди з Донбасу, саме тут, в Польш, почали розмовляити зі співвітчизниками на мові, щоб їх не плутали з росіянами. Така позиція викликає повагу. На жаль, таких випадків мало. Дякую всім за дискусію, цікаво було дізнатись ваші думки з цього питання. Цитата
IgS Опубликовано 16 марта, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 "Втекли?" - есть много причин, почему люди меняют место жительства, это называется - свобода выбора. А кто говорит, что Польша - это вариант А? Я вот думаю, такие "идентичные" в Канаде тоже пытаются проверить всех на "вшивость" по языковому признаку? Ви намагаєтесь мене образити ("такие "идентичные""), але насправді цим просто викриваєте Вашу антиукраїнську позицію. Стосовно Канади я маю інформацію з перших рук, мій колега зараз там, виїхав перед новим 2016 роком. Ніхто не буде вас перевіряти на воші в цій Канаді. Просто якщо ви не розмовляєте українською мовою, то для канадіянських українців, більшість яких мешкає у Вінніпезі, ви автоматично стаєте росіянином. Тобто, вас не виженуть з фольклорного фестивалю, вас будуть обслуговувати в українських крамничках та кав'ярнях, вас навіть не виженуть зі зборів громади діаспори, але ви там будете присутній як гість, як турист. І все. Яле, наскільки я розумію, особисто Вам це до дупи: Я говорю по-русски, так как на нем разговаривала моя мама. Я также говорю и по-украински, точнее - говорил, в Польше произошло полное замещение украинского польским. Национальные, религиозные и другие предрассудки считаю ограничением личности. Я также свободно говорю по-английски. Мои дети читают и по-польски и по-русски, хотя младшего мы не учили специально читать ни по-украински ни по-русски - сам научился ( книги с собой привезли ). Мое мнение - дети должны интегрироваться в среду, в которой им жить. Тобто в майбутньому Ваші діти будуть поляками, чи англомовними канадіянцями зі знанням польської та російської. У чому тоді особисто для Вас проблема? Цитата
PilenGAS Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Я также как и многие говорил, говорю и буду говорить на русском. Русский - мой родной язык. Украинский знаю прекрасно, но не разговариваю. И это не означает, что я не украинец. Не вижу в этом никакой проблемы, каждый вправе выбирать язык, на котором он хочет разговаривать. Цитата
IgS Опубликовано 16 марта, 2016 Автор Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Я также как и многие говорил, говорю и буду говорить на русском. Русский - мой родной язык. Украинский знаю прекрасно, но не разговариваю. И это не означает, что я не украинец. Не вижу в этом никакой проблемы, каждый вправе выбирать язык, на котором он хочет разговаривать. ...чому не існує проблеми "румуномовний українець"? А тому, що громадяни України, які в побуті користуються румунською, ідентифікують себе не з українською, а з румунською нацією. Ці люди розуміють свій статус в Україні - вони національна меншина і відповідно цьому статусу вибудовують свою поведінку. А от "російськомовні українці - патріоти" вперто намагаються ідентифікувати себе з українською національною спільнотою. Але ця спільнота їм цілком обґрунтовано пояснює, що без вживання української в побуті, без зобов'язання бути носієм української мови та культури своїм нащадкам, ця ідентифікація неможлива - патріотизм не є вхідним квитком до цього клубу. По суті, "російськомовні українці" - це національно не самовизначені люди. З російською нацією ідентифікувати себе не бажають з світоглядних причин, а з українською не можуть - українська національна спільнота їх не сприймає за своїх. Ця невизначеність породжує в їх головах нісенітниці на кшталт "двомовна нація", або несуттєвість мовної ознаки в національній самоідентифікації. Мені вони нагадують алкоголіка, якому не вистачає духу кинути пияцтво і тому той вигадує історії про корисні властивості горілки. <noindex>http://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=910519.0</noindex> Цитата
PilenGAS Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 ...чому не існує проблеми "румуномовний українець"? А тому, що громадяни України, які в побуті користуються румунською, ідентифікують себе не з українською, а з румунською нацією. Ці люди розуміють свій статус в Україні - вони національна меншина і відповідно цьому статусу вибудовують свою поведінку. А от "російськомовні українці - патріоти" вперто намагаються ідентифікувати себе з українською національною спільнотою. Але ця спільнота їм цілком обґрунтовано пояснює, що без вживання української в побуті, без зобов'язання бути носієм української мови та культури своїм нащадкам, ця ідентифікація неможлива - патріотизм не є вхідним квитком до цього клубу. По суті, "російськомовні українці" - це національно не самовизначені люди. З російською нацією ідентифікувати себе не бажають з світоглядних причин, а з українською не можуть - українська національна спільнота їх не сприймає за своїх. Ця невизначеність породжує в їх головах нісенітниці на кшталт "двомовна нація", або несуттєвість мовної ознаки в національній самоідентифікації. Мені вони нагадують алкоголіка, якому не вистачає духу кинути пияцтво і тому той вигадує історії про корисні властивості горілки. <noindex>http://forum.pravda.com.ua/index.php?topic=910519.0</noindex> Бредятина, у автора явно проблемы с головой. А то что на Украине проживает несколько десятков миллионов русскоязычных украинцев - это правда жизни. И никто никому ничего не сможет навязать. Хоть миллиард таких статей пусть печатают каждый день. Здесь уже приводили пример в качестве Швейцарии, в которой 4 государственных языка, и в этом нет никаких проблем. Кстати помнится мне, вы и сами не чурались писать на русском когда только зарегистрировались на форуме. И не надо здесь никому штампы ставить. Цитата
sidpolska Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Особенно смешно, когда знаешь что раньше этот же пользователь общался по-русски. Бггг, а ведь и правда. Цитата
sidpolska Опубликовано 16 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 16 марта, 2016 Ви намагаєтесь мене образити ("такие "идентичные""), але насправді цим просто викриваєте Вашу антиукраїнську позицію. Стосовно Канади я маю інформацію з перших рук, мій колега зараз там, виїхав перед новим 2016 роком. Ніхто не буде вас перевіряти на воші в цій Канаді. Просто якщо ви не розмовляєте українською мовою, то для канадіянських українців, більшість яких мешкає у Вінніпезі, ви автоматично стаєте росіянином. Тобто, вас не виженуть з фольклорного фестивалю, вас будуть обслуговувати в українських крамничках та кав'ярнях, вас навіть не виженуть зі зборів громади діаспори, але ви там будете присутній як гість, як турист. І все. Яле, наскільки я розумію, особисто Вам це до дупи: Тобто в майбутньому Ваші діти будуть поляками, чи англомовними канадіянцями зі знанням польської та російської. У чому тоді особисто для Вас проблема? Шукаєте образи? Вишукаєте завше. Але ваш, саме, "наїзд" і є образою. Дійсно, до дупи. Проверка на "вшивость" - это оборот речи, если вы не в курсе. Цитата
Анюта90 Опубликовано 17 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2016 Я розумію, що скоріш за все адміни прикриють цю гілку через брутальний для цього форуму офтоп, але мені було б шкода цієї теми, тому що ми від цих проблем нікуди не дінемось, а жвавих гострих дискусій на Форумі н вистачає. Тому все ж таки вставлю ще 5 своїх копійок. Можна було б відповідати всім по черзі "двомовним", які тут, на Форумі (на цьому начебто українському ресурсі), незважаючи на свою начебто "двомовність", спілкуються виключно російською, але колежанка Black_Sunrise випередила своїм дописом і всі подальші рєплікі колег-форумчан, і мої можливі на них відповіді. Дійсно, коли українець, постійно мешкаючий за кордоном, намагається зберегти мову, і, відповідно, свою національну самоідентичність, це виглядає як блюзнирство (ліцемєріє -- рос.) -- чого він тоді втік з України? Коли руськомовні, виїхавши з України, миттєво "забувають" мову і спілкуються російською -- це нормально, це не виглядає блюзнирством. Бо чим була для них Україна? А нічим -- лише країною, де "історично" склалася "двомовність, а вони внаслідок деяких біографічно-географічних непорозумінь, народились там та мешкали певний час. Тому і можно тепер руськомовним розмірковувати про непотрібність українською мови та українських шкіл, і це для них не є блюзнирством (це для них нє ліцемєрнєнько). Цікавий епізод з нашого варшавского буття. Багато емігрантів, хоч і не надто релігійні, але інколи ходять до церкви. А церков УПЦ КП тут, в Польші, просто нема. Безумовно, можно піти до найближчого костьолу, але, НМД, для нас це чуже. Але тут, у Польші, є Польска православна церква (кафедральний собор у Варшаві -- біля дворжика Віленсього), і є Кафедральний собор Української греко-католицької церкви на віул.Медовій 12 (в Старому місті). Україномовні йдуть на Медову -- бо то є україномовна українська церква. А всі "руськоговорящіє українці" тусуються на Віленській, незважаючи на то, що ця тіпа Польска церква -- калька з Моськовського патріархату, а служки, коли намагаються говорити українською, то видають такий дикий суржик, що аж нудить. На Віленську також ходять білоруси та місцеві росіяни. Наші "руськогаварящіє" відчувають там себе цілком комфортно у цьому російському оточенні. Але розумієте, в чому справа: "руськогаварящій" українець -- це оксюморон, тіпа єврей-антісеміт. Не буває в природі такого. Бувають росіяни, які в певному обсязі знають українську мову та мають український паспорт. А тепер вони на шляху до отримання польского паспорту. Це цілком нормально і я бажаю всім удачі на цьому шляху. Але навряд чи ви є, або були українцями, бо людям вкрай непросто відмовитись від своєї національної ідентичності, це прошивається на рівні спиного мозку. А ви -- відмовляєтесь. На жаль. Не засуджую, але дуже прикро. P.S. Мені відомі випадки, коли люди, які втекли сюди з Донбасу, саме тут, в Польш, почали розмовляити зі співвітчизниками на мові, щоб їх не плутали з росіянами. Така позиція викликає повагу. На жаль, таких випадків мало. Дякую всім за дискусію, цікаво було дізнатись ваші думки з цього питання. Уважаемый, а в чем, собственно-то проблема? В первом выделенном отрывке я вижу с Вашей стороны оскорбление по отношению ко мне, и ко всем русскоговорящим. Вас тут хоть словом обидел с Вашей украиноязычностью? Вам хоть кто-то делал замечание о том, что не хочет читать Ваши украинские посты? Что-то я не заметила. Мы, русскоязычные абсолютно нормально и позитивно относимся к Вам, украинскоговорящим. А Вам сложно ответить нам тем же? Так зачем Вы оскорбляете нас и посылаете в наш адрес подобные высказывания? На сколько я знаю, это запрещено правилами форума, и я хотела бы, чтобы вмешался модератор. Не нужно переходить в агрессивные нападки!!!!! Напоминаю, я родилась в СССР (как и некоторая часть обитателей форума), и украинский язык я не считаю родным, а всего лишь государственным. Прошу не навязывать мне его, иначе это смахивает на дискриминацию. Хочу напомнить что документально Украина - это страна демократическая, и правом Украины закреплена свобода самовыражения. Моя свобода выражения выражается (каламбур) в разговоре на русском языке. И вообще, о каких аргументах про самоидентичность может идти речь, если таких людей, как я, 25 лет назад лишили родины?! Еще и язык стали принудительно навязывать. Так же, не следует оскорблять церковь, т.к. на форуме могут находиться люди верующие. И не Вам решать какой путь к Богу должна выбирать та или иная часть населения. Я согласна, что мнение имеет право на существование, но не переходите в оскорбления. Вы знаете, я тоже знаю и людей с востока Украины, и с Запада, которые общаются на украинском, и считают, что поляки тоже у себя дома должны учить украинский, если хотят пообщаться с великими украинцами. По моему скромному мнению, любому человеку в первую очередь не мешало бы начать говорить по-польски в Польше, т.к. каждый из нас всего лишь гость в стране. Какой смысл ехать в Канаду и говорить по-украински? Неужели для нашей великой нации украинцев изучение английского и французского в языковой среде является проблемой? Люди ведь меняют место жительства, чтобы поменять свою жизнь, так смысл закрывать себя в украиноязычных районах в Канаде? С таким же успехом можно было оставаться дома. Я поддержу позицию Black_Sunrise: Патриоты остались на Украине строить своими силами будущее свой страны для своих детей. А лицемеры сидят в Польше, и за компьютером рассуждают о том, что русскоговорящие разваливают самоидентичность украинской нации. Можно долго об этом рассуждать, но я процитирую всего-лишь заголовок статьи из одного вроцлавского блога про нежелающих учить польский язык: "сидите в своем болоте" (вот тут автор подробно описывает <noindex>http://poland-wroclaw.blogspot.com/2015/09/blog-post_16.html</noindex> ). Мои дети будут выбирать кем им быть самостоятельно. Я не буду им навязывать православие, т.к. религия (или ее отсутствие) - это их путь по спасению их душ. А польский учить им придется. Увы, в этой стране без языка никак. Цитата
chuburinka Опубликовано 17 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2016 Цікавий епізод з нашого варшавского буття. Багато емігрантів, хоч і не надто релігійні, але інколи ходять до церкви. А церков УПЦ КП тут, в Польші, просто нема. Безумовно, можно піти до найближчого костьолу, але, НМД, для нас це чуже. Але тут, у Польші, є Польска православна церква (кафедральний собор у Варшаві -- біля дворжика Віленсього), і є Кафедральний собор Української греко-католицької церкви на віул.Медовій 12 (в Старому місті). Україномовні йдуть на Медову -- бо то є україномовна українська церква. А всі "руськоговорящіє українці" тусуються на Віленській, незважаючи на то, що ця тіпа Польска церква -- калька з Моськовського патріархату, а служки, коли намагаються говорити українською, то видають такий дикий суржик, що аж нудить. На Віленську також ходять білоруси та місцеві росіяни. Наші "руськогаварящіє" відчувають там себе цілком комфортно у цьому російському оточенні. Вот тут не соглашусь, знакомый из Западной Украины, которые дома говорит по-украински с детьми, ходит именно на Прагу в церковь, потому что считает что на Медовой католики, хоть и греко. Если говорить о языке, считаю, что государство без своего языка далеко не уйдет, и многие проблемы Украины возникли из-за двуязычия. Я воспитывалась в русском языке, и из Украины уехала. Но если бы осталась, то перешла бы на украинский и детей так воспитывала, как и многие мои знакомые сделали (хотя тоже заканчивали русские школы). После 9 лет в Польше, я уже не только украинский, но и русский начинаю забывать, часто вставляю польские слова, и проверяю, правильно ли слово написала (стыд и позор для участницы многих языковых Олимпиад Раньше я возмущалась, что все русские школы в моем городе заменили на украинские, но теперь понимаю, что это только к лучшему. Правда пройдет еще много лет, когда суржик заменит чистый украинский язык. Но не считаю, что среди патриотов, там оставшихся, не может быть русскоязычных. Радует, что выпускники вместо дурацких советских форм с бантиками, которые нашему поколению уже были чужие, теперь одевают вышиванки или просто белые рубашки. Я хоть и родилась в СССР, но с советами всегда хотела иметь как можно меньше общего. Цитата Szczęście jest zawsze tam, gdzie je człowiek widzi. (Henryk Sienkiewicz)
Анюта90 Опубликовано 17 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2016 Если говорить о языке, считаю, что государство без своего языка далеко не уйдет, и многие проблемы Украины возникли из-за двуязычия. У меня когда-то тоже проскальзывали такие мысли. Потом я вспоминала страны вроде: Бельгия, Канада, Люксембург и сразу осознавала степень своего заблуждения) Страны богатые, с двумя/тремя языками, закрепленными на государственном уровне. Особых языковых конфликтов среди населения нет. Ну да, порой часть Квебека хочет отделиться, порой не хочет. Но ведь следует помнить, что если канадец что-то хочет, это не значит, что он что-то для этого сделает ((с) мой экс учитель английского, коренной Канадец), и прямым языковым конфликтом это не назовешь. Следует напомнить о том, что в США вообще нет как такового официального языка. Так исторически сложилось, что все документы, законодательные и исполнительные акты должны быть минимум на английском языке. В той же Луизиане часто всевозможные брошюры дублируют по-французски. Не следует забывать, что есть также испано\английские штаты, к сожалению не помню названия. А если говорить о Польше, то знаменитый шленский язык поляки (по крайней мере, в моей местности) выделяют в отдельный "никому не понятный" диалект, но тем не менее, этот "диалект" никому жить не мешает, и конфликта в стране не создает. Может, проблема не в двуязычии, а в нежелании ее принимать. Цитата
bybyka Опубликовано 17 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2016 Может, проблема не в двуязычии, а в нежелании ее принимать. Мое мнение таково, что двуязычие тут не причем. Просто народу, для самоидентификации, нужно чем то гордится. А чем в Украине гордится? Историей?, особо не погордишся. Современным положением?, вообще не повод для гордости. Властьимущими?,религией?, экономикой?, перспективами?,...... тут вообще без комментариев. Остается только язык, ведь гордиться больше не чем. Потому и споры такие "запеклi" ведутся. В Украине много народу намешано. Например меня по 1/4 русской, украинской, татарской и беларуской крови. У моего мужа по 1/4 немецкой, польской, финской и украинской крови. Так кто мои дети? Поляки! Потому что муж идентифицирует себя с польской нацией, и еще в Украине так делал, и дочьтак же воспитывал. Потому что дед-поляк, смог вложить в голову маленького внука любовь и гордость за свою историческую родину, а дед-украинец отсутствовал в жизнивнука, т.к. слишком занят был выпивкой и избиением своей жены-немки. И хотя мы со Львова, и всю жизнь говорили на русском, но дочь ходила в польскую школу. Так что самоидентификация не связана напрямую с языком, а связана с воспитанием . Что родители детяв в головы вкладывают, с тем дети себя и идентифицируют. Цитата
sidpolska Опубликовано 17 марта, 2016 Жалоба Опубликовано 17 марта, 2016 Рожденный в СССР. Гражданин мира, космополит с украинским паспортом. У меня куча проблем. Но я работаю над освобожднием себя. Извините, что написал по-русски. Цитата