

ktish
Чемодан-
Публикаций
354 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент ktish
-
А сталкивался ли кто с ситуацией, когда работодатель присылал контракт для подачи в посольство, а после приезда при подписании оригинала контракта, указывал в нем меньшую сумму почасовой оплаты от первоначально заявленной? Такое может быть или в принципе невозможно в Канаде?
-
вот это да, где это такие цены? Я меньше 950 не находил, а так в основном выше штуки...
-
Кто то подскажет мне, нужен перевод печати (штампа)? А то переводчик меня спрашивает, а я не знаю.
-
При заполнении заявки он лайн, по ходу выплывает что необходимо заполнение дополнительно - IMM5257 – Schedule 1. Но куда ее загружать??? Такой опции не вижу.
-
Я тоже так рассуждаю, а там кто его знает....написал в посольство, жду.... Разница в том, что в 1 случае требуется просто доказать соответствие требованиям работодателя, здесь полет фантазии. Во 2 варианте требуется официальное подтверждение опыта, образования, справки с мест работы, годовой доход т.д и т.п. что в моем случае уже затруднительно, так как моя основная, официальная работа никаким боком с указанной в ЛМО не пересекается.
-
Даже не знаю к кому обратится за консультацией... ЛМО и ДО в сельском хозяйстве, работа сезонная. При подаче он-лайн, когда выпадало вот это окно уверенно выбирал первый пункт - seasonal agricultural worker program сегодня вдруг мне дошел смысл второго пункта - work permit with a labour market opinion. И что-то мой мозг подзавис, а какой же пункт касается меня? И ЛМО имею и вроде как под первый пункт попадаю? Главное в зависимости от выбранного пункта разные перечни документов требуются. Могут отказать если не тот перечень выберешь? Подскажите плиз, так все же к какому пункту я отношусь - сезонный селькохозяйственный рабочий с ЛМО?
-
Недели 2 назад задал посольству вопрос по поводу перевода доков, сегодня пришел ответ
-
По поводу переводов и сканов еще вопрос. 1) Имею пару корочек форматом примерно как паспорт, даже чуть меньше, отсканировать и перевести нужно их на развороте (внутренности). Если их отсканировать в развернутом виде, как раз 2 дока на 1 лист А4 влазит. Можно в таком виде представить - 2 дока на 1 листе? Можно ли переводчику так дать на перевод? 2) еще один документ - 1 лист формат А4 альбомная ориентация, согнут пополам в виде книжечки. Примерно тот же вопрос, как его лучше отсканировать, если развернуть,то как раз на весь лист А4 альбомной ориентации, при сшивании pdf доков в многостраничный, ставим книжную ориентацию и этот док становится боком, читать неудобно. Может его изображение развернуть на листе? Тогда получится как бы сжатое изображение, будет ли оно читабельно. Что посоветуете?
-
Класс, поздравляю, а я боюсь не успею, очередь быстрее подойдет чем получу их.
-
Мы как-то не в той теме наверное, может подскажут куда перейти... Опыт есть действительно, увлекаюсь этим делом, искал целенаправлено именно по этой сфере, так как знаю достаточно хорошо и американскую и канадскую специфику в этой отрасли (ну ихнюю только в теории пока). С работодателем переписывался в нете, зная что в Украине будет проходить конгресс имеющий большой вес и значения в этой сфере, поинтересовался, не приедет ли он на конгресс, он ответил таки да, планирую. Дальше дело техники, списались - созвонились -встретились.
-
Требование к так сказать бумажному фото нахожу, а как сделать цифровое фото при подаче он-лайн, какие требования?
-
Совершенно верно, тот кто не в курсе, даже не представляет насколько эта индустрия развита в Канаде, какой оборот идет, какая огромная потребность в рабочей силе и т.д и т.п Но работа достаточно специфическая, и по умениям и по условиям, тем кто нуждается в сверкающих небоскребах, мегаполисах и прочее она естественно не подходит. Семья пока здесь, нужно посмотреть, освоиться а там будем посмотреть.
-
Еще вопрос по докам, присканировании что лучше ставить - ч/б, оттенки серого, цветное?
-
Я же написал, он сюда приезжал, в Киев. На международный конгресс Апимондию. По названию думаю направление понятно станет. Связался с ним еще до того, а на Апимондию специально ездил встретиться с ним. Строительное направление дальше тещиной дачи у меня не пошло.
-
Ребят, как Вы думаете, если одновременно 2 работодателя попросили данные у меня для ЛМО, они могут получить ЛМО на одного и того же человека, или если одному уже дали разрешение на меня, то второму откажут? Один мне уже прислал ЛМО, а второй на днях тоже запросил мои контакты сказал что уже на финишной прямой и вот-вот. Мне второй более привлекательный (в смысле условий контракта ) Вот сижу и думаю, подаваться то что есть, или подождать малость второго? А дадут ли ему разрешение, если его папередник уже получал на меня?
-
Да, с Украины, в сфере, как бы это сказать, наверно ближе к сельскому хозяйству, точнее да - сельское хозяйство. Написал кавер, резюме и разсылал 3 года,зависал на их форумах, разослал несколько тысяч резюме, где-то пару-тройку, точно даже не скажу, после первой тысячи перестал считать, наконец выстрелило. С одним работодателем я знаком заочно, через интернет, со вторым встречался в Киеве, он приезжал на одно мероприятие и я его там нашел, рассказал каких вершин достигнет его компания с моим приходом и как много потеряет без меня, да и вообще как он жил до этого без меня)) Потом сделал так Не знаю что на него больше повлияло, но результат на лицо Mandriva Aidan очередное спасибо
-
По онлайн подаче вопросы. 1) Работодатель прислал LMO и JO сканы - файлы в формате jpg. Значит я просто эти доки загружаю напрямую при регистрации, правильно? 2) А вот контракт прислал каждый лист отдельный скан. На первой странице контракта свои данные он заполнил, а мои данные нужно от руки вносить, аналогично на последнем листе, стоит его подпись и дата. Это значит, я должен распечатать, заполнить снова отсканировать и сшить все в многостраничный 1 файл, правильно? Кстати, а какие еще форматы допускаются кроме jpg?
-
Aidan, может на форуме есть тема, но пока не находил, можете рассказать немного о связи? Каких операторов посоветуете, какие тарифы? Естественно Саскачеван интересует.
-
Неплохой вариант. Есть одна такая <noindex>http://www.sipnet.net/ru/index.html</noindex>, тарифы у них конечно не ахти, но есть одна полезная функция, если их абонент не имеет в данный момент соединения с интернетом, то послав СМС на определенный номер и указав номер вызываемого абонента, через какое-то время с сервера идет звонок на твой телефон и на вызываемый. Интересно, есть нечто подобное еще у кого-то.
-
Читал конечно, только по своей категории, спасибо, вроде как и подробно расписано, но все равно, мелкие вопросы то там, то там всплывают. Поэтому и достаю маленько всех...на форуме...дома Вот очередной вопрос в Family Information (IMM5645) графа Present occupation, имеется в виду как род занятий (просто бухгалтер, экономист, учитель) или конкретное место работы на сегодня.
-
Ага, значит все же нотариальное не обязательно, хватит заверительной надписи и печати бюро переводов? В принципе доки такие - референсы, отзывы клиентов и все такое..
-
В начале темы есть обсуждения по поводу перевода документов. Так к чему же все таки пришли, требуется нотариальное заверения перевода или нет? Подавался ли кто то без нотариального заверения? При подаче онлайн и заполнении первоначальной анкеты выдает перечень документов и там есть такая фраза Ни о каком заверении речи нет... А вот если бумажная подача то фраза звучит иначе Правильно ли я понимаю, что при бумажной подаче, мы направляем копии доков, а значит и требуется заверить эти копии, а при онлайн подаче заверение не требуют, так как делаются сканы оригиналов? Что-то я совсем запутываюсь чем дальше...
-
Упс ошибся с цитатой другого человека, еще раз извините....
-
Alien, находил на русфоре Ваше сообщение, приведу цитатой, чтоб понятней было Можно спросить, как же Вы в итоге поступили? Что указывали?
-
Aidan спасибо, уже разобрался