Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом

Arishka

Чемодан
  • Публикаций

    62
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 Обычный

Информация о Arishka

  • Звание
    Собеседник

Старые поля

  • Настоящее имя
    Arisha

Посетители профиля

294 просмотра профиля
  1. Конечно писать зарос в Консульство. В соответствии с законом Украины "Об обращении граждан" рассмотрение вашей заявки гос учреждением должен быть 1 месяц. Но это Ваше право сидеть в неведении и ждать или понимать, что происходит с Вашим делом.
  2. Вы с полным пакетом документов (фото, перевод прав, подтверждение оплаты про смену прав (счёт можно на сайте Ужонда найти, чтоб это сделать заранее) и т.д.) подаететесь в Ужонд. Вам дают две квитанции на оплату: 1. Консульский сбор, 2. Оплата ужонду (если не сделали раньше). Оплачиваете и сразу доносите квитанции. Без них дело не запускается. Вам дают номер вашего дела и вы ждёте. В консульский отдел посольства через месяц от подачи в Ужонд пишете запрос о состоянии вашего дела. Я отправляла мейлом и заказным письмом.
  3. Это не задача Консульства выбивать информацию от МРЕО, они только направляют зарос. А МРЕО отвечает по своему хотению и у них свои неписанные сроки
  4. Вам не нужно стоять на консульском учёте, чтобы консульство Украины сделало запрос в МРЕО. При подаче документов на смену прав в Ужонд вам дают квитанцию на оплату консульского сбора (113 зл)+за смену прав. Вы оплачиваете и доносите квитанцию об оплате в Ужонд. Не помню, где прописано, но у Консульства есть месяц на обработку вашей заявы. Но не факт, что в течении месяца они получат ответ от МРЕО. Мне с Ужонда 2 раза приходило письмо, что консульство не дало ответа. Я написала обращение в консульство по поводу своего дела. Чтоб понимать, что с ним происходит. Через неделю права были у меня на руках. Подавалась я 22 января 19г, 26 апреля получила.
  5. Конечно можете показать счет с украинского банка. Но его тоже переводите. На каждом переводе дописываете, что перевод был сделан вами. И свои данные тел и мейл
  6. Мы подавались 29.04 и 09.05 получили визы. Список документов, что мы готовили: 1. Заява, что заполняется на сайте посольства. 2. Оригинал действующего загран паспорта вы продаете в визовом центре (если есть паспорта, что закончили свое действие, их загружали при заполнении анкеты). 3. Свидетельство о браке оригинал и перевод. 4. Карта побыту 5. Выписка с банка минимум за 3 месяца (зарплата, сбережения) 6. Справка с места работы. 7. Договор аренды жилья (если вы снимаете) 8. И спонсорское письмо, если вас спонсирует кто-то. Формула расчёта. Перелёт+проживание+75фунтов*количество дней пребывания = сумма. Эта сумма должна оставаться каждый месяц на протяжении 3-6 месяцев, в зависимости от справки с банка. Все документы должны быть отсканированы на цветном скане и в формате А4. Все эти копии документов загружаете на сайте посольства. Мы брали с собой только действующий загранпаспорт, который сдаётся. И обязательно должен быть перевод всех документов. Перевод может быть сделан лично Вами, если вы владеете английским языком.
  7. Скажите, пожалуйста, а у вас не остался перевод децызии? Можете поделиться переводом?
  8. Arishka

    Decyzja

    А выписка с банка у Вас была на английском? То есть Вы никакие документы не переводили с польского на английский?
  9. Arishka

    Decyzja

    А договор аренды подавали? Или мельдунек?
  10. Arishka

    Decyzja

    Скажите, пожалуйста, нужен ли перевод карты побыту? Договора об аренде? И мельдунка? Спасибо за ответ
  11. Arishka

    Decyzja

    Вы получали туристическую визу в Великобританию? Какие документы Вы подавали? Вот тут : https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/549692/Visitor_Supporting_Documents_Guide_-_English_version.pdf написано: Насколько я понимаю, подтверждением легального пребывания является децызия, а не карта побыту. Возможно я не права?
  12. Arishka

    Decyzja

    Перевод google не подходит для британского Посольства и может светить отказом в визе. Поэтому, если кто-то переводил с помощью переводчика, прошу поделиться документом. Свои личные данные можете удалить )) Заранее благодарю ))
  13. Arishka

    Decyzja

    Ребята, кто делал перевод децызии с польского на англ язык? Поделитесь, пожалуйста, переводом ))
  14. Подскажите, пожалуйста, для тех, кто не очень разбирается в кредитах и финансах, что означает "Umowa przelewu wierzytelności przyszłych przysługujących od dewelopera oraz banku prowadzącego mieszkaniowy rachunek powierniczy"?
  15. Добрый день )) Ребята, у кого-то есть скарга на Посольство по поводу не предоставление Ужонду данных о водительском удостоверении Украины. Поделитесь, пожалуйста )) Я уже 2 раза получила письмо от Ужонда, что наше Посольство им не высылает данные о моих правах. Такое их отношение может привести к моему отказу в получении польский прав.
×
×
  • Создать...