Перейти к содержанию



yura1974

Чемодан
  • Публикаций

    118
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент yura1974

  1. yura1974

    Ielts

    Заниматься нужно, никто ж не спорит, но в моем случае может не помочь. Nevertheless, I'll do the utmost of my power.
  2. AlexGrey Большущее Вам спасибо! 23 балла - то, что нужно, больше из моего образования никак не "выжать". Возможно, я бы тоже потратился и сделал апостиль, хоть он и стоит значительно дороже, но уже поздно об этом говорить. Подводя некоторый итог, я лично считаю, что на этом форуме уже более чем достаточно информации для успешного оценивания диплома. Да, и я все же рекомендую WES.
  3. Я отправил свои документы в WES безо всяких апостилей, ибо такого требования для граждан Украины я не нашел. Отправлял из Харькова через DHL утром 16 июня, документы прибыли в Торонто 19 июня, а сегодня, 3 июля, я получил оценку (покаместь только в электронном виде): "Canadian Equivalency: Bachelor's and Master's Degree". В моем пакете были 2 конверта с черно-белыми и цветными копиями моего диплома и вкладыша. Никаких проблем или задержек с оценкой не было, оценка диплома за 2 недели - это более чем нормальный срок, ибо мне обещали вообще 23 июля. Кавер леттер я тоже прилагал - от имени своего декана, с его подписью и печатью ВУЗа, поскольку выяснилось, что в моем ВУЗе проблемы с факсами и в случае чего запрос из WES останется без ответа. Поэтому на всякий случай я приложил это письмо. Оно не является обязательным требованием, но я по своему желанию его вложил. Получается, что в моем случае наличие цветных копий и кавер леттера, а также отсутствие апостиля не привели к задержкам в оценивании моего диплома. Также не было никаких звонков и факсов в мой ВУЗ - я проверял. Печати, штампы и подписи из ВУЗа стояли на кавер-леттере от имени декана, на конверте на месте его заклеивания (без подписи, только 2 печати сзади конверта) и на цветных копиях моего диплома и вкладыша (круглая печать ВУЗа, штамп "Копия верна" и подпись сотрудницы канцелярии). Вопрос к знатокам: если я не ошибаюсь, Bachelor's and Master's Degree - это 23 балла?
  4. yura1974

    Ielts

    В общем, чтобы получить нужный балл (8.0), мне в модуле Listening необходимо ответить на 35 вопросов из 40. Я прошел 4 теста из серии Cambridge IELTS и не ответил больше, чем на 27. Как же другие сдают на 8?! Думаю сказать "до свидания" всей этой канадской затее. Другим же рекомендую не сдаваться и практиковаться как можно больше - вдруг повезет. Интересно, вернут ли деньги Students International, учитывая, что экзамен еще и подорожал? Вопрос, конечно, риторический.
  5. yura1974

    Ielts

    Любимое выражение Фредди Меркьюри KharkivOwl Ты абсолютно права, я очень нервничаю, ибо от меня во многом зависит успех процесса иммиграции. К сожалению, Speaking - это важный, но не самый главный модуль IELTS, в отличие оn Listening. Скажу честно - я не хочу ехать в Канаду, но есть люди, которым это надо больше, чем мне, вот я и напрягаюсь. Возможно, я бы меньше нервничал, если бы английский язык не был моей основной специальностью и если бы у меня было больше баллов по другим пунктам из 67 необходимых. А так получается 7 баллов за возраст, 15 баллов - опыт работы, 23 балла (Hopefully!) - оценка диплома специалиста в WES. Итого: 45 баллов. Остается IELTS, по нему нужно 22 балла. Dima75230 О, теперь ясно, что за цифры он все время записывал у себя на листике! Большое спасибо, буду знать! Надеюсь, поможет мне 19 июля. Честно говоря, я вообще практически не думал перед ответами, готов был обсуждать хоть до утра, но сами понимаете, времени не так уж и много. Надеюсь, 7 баллов получу.
  6. yura1974

    Ielts

    Да я 2 вопроса вообще оставил без ответа, ибо упустил нить повествования и просто не знал, что там можно указать. И я абсолютно не был готов к 3-му заданию - схеме, на которой по звучащему тексту нужно было указать расположение отделов в магазине. На 35 вопросов из 40 я точно правильно не ответил, ибо запаниковал и тупо "потерялся". Мне вот еще интересно, как приятный американец, принимавший мой Speaking, оценит его. Он был явно уставшим, видно было, что хотел побыстрее от меня избавиться, все вопросы читал из своего учебника и все время показывал на часы - мол, извини, приятель, не могу долго с тобой разговаривать. А в учебнике по IELTS пишут, что важно maintain an eye contact with your examiner - а как его поддерживать, если экзаменатор просто уставился в свой учебник? Вопросы на Speaking были примерно такими (если кому интересно): - Какая была моя первая работа? Понравилась ли она мне? Сложно ли мне было добираться до офиса? - Когда в последний раз я использовал карту? Это была электронная или бумажная карта? - Как я отношусь к мобильным телефонам? Когда я купил свой первый телефон? Где я его купил? (Хороший вопрос! В магазине, где ж еще? ) - Как я использую свой мобильный телефон? Что я думаю о мобильных телефонах вообще? Какие мобильные приложения я использую? (Тут я вставил замечание о том, что никогда не пишу СМС своей маме, а всегда звоню ей, что явно растрогало экзаменатора ) - Что я думаю об электронных книгах? Использую ли я их? (Как раз купил не очень давно, кстати) - Описать свою любимую рекламу. Чем она мне запомнилась? (Описал старую известную рекламу, в которой мужик хотел забрать рыбу у медведя, ловящего ее на берегу реки, и они еще подрались) В общем, этой частью экзамена я доволен, как и Writing - написал хорошее письмо своему вымышленному работодателю, объясняя причину своего отказа от посещения компьютерных курсов. Да и сочинение получилось неплохо.
  7. yura1974

    Ielts

    О, теперь стоимость экзамена IELTS в Украине выросла на 400 грн и составляет 1950 грн. Возможно, это и так, но лично у меня такой возможности нет. Я уже более 10 лет работаю письменным переводчиком. Например, сейчас читаю неадаптированную книгу на английском, понимаю 90-95% написанного без словарей, слушаю неадаптированную речь, понимаю 90-95% из того, что говорят, но я не понимаю, как при этом я мог провалить IELTS Listening 21 июня. Вчера делал очередной пробный тест по Listening. У девушки спрашивают, какой породы у нее была собака, и ее ответ надо указать в задании. Она отвечает: "У меня была бла-бла-бла собака". Слушаю еще раз - опять слышу "У меня была бла-бла-бла собака". Хоть убей, не могу понять, какой породы у нее была собака, ибо она это слово как-то непонятно произносит. После вдумчивого 4-го прослушивания в наушниках я понимаю, что она говорит mixed breed (т.е., смешанная порода). Ну вот как к такому можно подготовиться? А мне Listening надо сдать только на 8.0, а это - 35 правильных ответов из 40. Реально - сейчас чувствую себя каким-то придурком, который свой диплом иняза должен засунуть куда-нибудь подальше. А ведь я хорошо учился, дважды успешно сдавал TOEFL, 3 раза работал в Америке и общался с американцами без каких-либо проблем, ибо это была часть моих рабочих обязанностей...
  8. yura1974

    Ielts

    У меня такая же ситуация. В учебниках для подготовки к IELTS пишут - в модуле Reading не надо читать ВЕСЬ текст, сканируйте его и бегло просматривайте (scan and skim). О да, огромное "спасибо"! У меня был текст про то, как европейцы узнали секрет изготовления китайского фарфора (porcelain). Поиск только ключевых фраз ничего не дал, приходилось читать каждый абзац, чтобы найти ответы на вопросы.
  9. Мне обещали к 23 июля прислать, а сегодня смотрю - уже заканчивают оценивание. За полторы недели справились вроде.
  10. yura1974

    Ielts

    Честно скажу - не пробовал. Но ради 8.0 по лисенингу готов на все. Ну, или почти на всё...
  11. yura1974

    Ielts

    Кстати, именно так на одном из форумов советовал один индус-преподаватель на курсах подготовки к IELTS - читать следующие задания, ибо первое, как правило, несложное. Я же говорю - тест не на знание английского языка, а на смекалку и сообразительность
  12. yura1974

    Ielts

    Да, лично я так и делаю. Буквально только что начал этот тест: <noindex>http://ieltsforfree.com/free-ielts-listening-test-2/</noindex> Там сразу и показывается, правильно или неправильно даны ответы.
  13. yura1974

    Ielts

    Неужели оценку 8.0 за Listening можно получить, "прохлопав ушами полраздела"? Для меня это из разряда фантастики, ибо для 8.0 надо правильно ответить на 35 вопросов из 40. Наверняка ты, может, и не поняла какие-то 1-2 вопроса, но в остальном спавилась отлично. В любом случае, мой экзамен на 19 июля в Students International уже оплачен и забронирован. +1000 к каналу IELTS Ryan на YouTube (повторю ссылку: <noindex>https://www.youtube.com/channel/UCKrhTJTTUp9Kx2KEoxGp2QA</noindex> ) Ну, и практиковаться побольше, а то я уже разучился ручкой писать, все время на клавиатуре. Мне еще понравилась книга "Ace the IELTS", в ней все модули экзамена расписаны подробно. Могу поделиться, если нужно.
  14. yura1974

    Ielts

    Боже сохрани, даже в мыслях такого не было! Не пугай так! Я его сдал, и сдал "хорошо", но мне надо на "отлично", чтоб 24 балла было, а это Listening 8.0, а у меня этого точно не будет. Относительно письменной и разговорной частей я не переживаю, а вот аудирование... sungirl Лично я бы посоветовал как-можно больше слушать тексты из учебников, чтобы ухо "привыкло и настроилось" на английскую речь. И не используйте наушники, а слушайте через внешние динамики. Обязательно будут цифры - номера телефонов, их надо будет записывать "на ходу". KharkivOwl Большое спасибо, именно эти книги у меня и есть! Буду больше заниматься, что еще сказать.
  15. yura1974

    Ielts

    Я сам себе напоминаю того полицейского из французского фильма "Такси" - когда я занимаюсь дома, я непобедим, а на экзамене на аудировании запутался и запаниковал. До экзамена сделал несколько пробных заданий, ни в одном из них не было схем или планов, только текстовые задания, а на экзамене в 3-й части лисенинга была схема магазина, в которой надо было разместить отделы в соответствии с тем, что говорят. Это оказалось для меня неожиданностью, и пока я соображал, текст уже начался... Еще в учебниках говорили, что на IELTS правильные ответы либо повторяют, либо перед ними делают паузы - ага, счас! Например, у меня на экзамене в аудировании тетечка позвонила в гостиницу и попросила забронировать себе комнату и с такой скоростью протараторила свой телефон, что я едва успел записывать. Естественно, никто его не повторял, как было на подготовительных материалах, и никаких пауз не было. Обязательно будут вопросы-обманки, типа "На когда Вам забронировать номер? - Давайте на 6 июня. Ой, нет, лучше на следующий день, ибо я занята" (задание: "На какой день забронирована комната?") А вообще, IELTS - специфичный тест. Многое зависит от умения быстро соображать и реагировать в сответствии с обстановкой, а у меня с этим проблемы... В минувший четверг я записался на курсы в American English Center - вот это я понимаю оценивание! Преподаватель минут 30 опрашивал меня по всяким темам - от моей биографии до освоения космоса - и гонял по разным грамматическим конструкциям, не давая расслабиться ни на секунду. В результате - уровень "Advanced". А вот IELTS... На мой взгляд, это 30% - знания английского, 60% - подготовка и понимание структуры экзамена, 10% - просто везение (вдруг попадется текст с исключительно знакомыми словами?).
  16. У меня в профиле на сайте WES тем временем появилось вообщение "Evaluation report being prepared for delivery". Довольно быстро, если учесть, что грозились оценить аж 23 июля... Посмотрим, во сколько оценят мой "диплом специалиста" педагогического университета. KharkivOwl, ты меня успокоила насчет магистра
  17. AlexGrey Спорить не буду, да и цветные копии мне не стоили никаких особых денег или усилий. Честно говоря, я не думаю, что WES оценивали мои документы только по черно-белым копиям с переводом и заверением, ибо печати/штампы моего ВУЗа стояли только на цветных копиях. Цветные копии были переведены со штампом бюро переводов, БЕЗ нотариального заверения, и содержали печати и подписи из моего ВУЗа. Черно-белые копии были переведны в бюро переводов и заверены государственным нотариусом, но в ВУЗе их даже не видели. Думаю, их сразу же выбросили, поскольку они не заверены ВУЗом, а для оценивания использовали именно цветные. Но все это - лишь мои догадки и предположения Повторюсь еще раз: на мой взгляд, для WES важнее печати/штампы ВУЗа на документах и конверте, а не цвет копий. На сайте канадского WES я не нашел сообщений относительно того, что цветные копии противопоказаны, а американский WES, извините, меня не интересует. Если бы цветные копии были бы противопоказаны в WES, у людей, которые их успешно отправили , были бы проблемы. У меня никаких проблем не возникло, значит, не так уж они и "противопоказаны". Я лишь привел свою историю оценивания, а новички уж пусть решают сами. А что действительно противопоказано для WES, наверняка знают только сотрудники WES, а мы с вами можем только лишь гадать и делиться своим опытом. А вообще, было бы неплохо, если бы канадский WES четко указал свои требования - требуются цветные или черно-белые копии такого-то формата, а не просто "Clear, legible photocopies of all diplomas and certificates issued by the institution attended". Все вопросы бы отпали.
  18. 1. Цветные копии я сделал потому, что на этом форуме встретил сообщение одного из пользователей, который писал, что им были отправлены именно цветные копии, которые были без проблем оценены в WES. 2. Цветные копии мне заверять отказались (у государственного нотариуса), поэтому приложил черно-белые с переводом и заверением у гос. нотариуса. 3. Честно говоря, я не понимаю, как наличие цветных копий может помешать оцениванию диплома. Значит, мне просто повезло, что в WES мои документы приняли в установленные сроки и без каких-либо вопросов и задержек приступили к оцениванию. Насчет самодеятельности - Вы абсолютно правы, поэтому каждый должен решать сам. Лично мне их читать уже поздно, ибо документы приняли к оцениваю безо всяких промежуточных этапов типа "Received Documents Awaiting Verification". Если я не ошибаюсь, приведенная Вами методичка распространяется на документы для США. Например, американский WES требует для украинских дипломов апостиля, в то время как канадский WES такого не требует. Значит, уже не все требования из методички можно слепо принимать на веру. Среди требований на сайте канадского WES (документ "Understanding the WES Document Requirements") я нигде не нашел четкого указания насчет цветных или черно-белых копий, поэтому поверил собщению пользователя, который успешно прошел оценку, отправив цветные копии. Мне вообще показалось, что для WES главное не какого цвета копии, а есть ли печати/штампы ВУЗа, подтверждающие легальность и правильность копий. В общем, получается, мне повезло.
  19. Возможно, это так, но в моем случае (Харьковский национальный педагогический университет) дополнительного запроса, скорее всего, не было, и WES удовлетворился присланными документами безо всяких дополнительных проверок. В общем, как поступил я с оцениванием своего диплома специалиста, полученным в 2001 году. Отправлял из Харькова в WES 16 июня, сейчас статус "Evaluation in Progress", примерная дата окончания оценивания - 23 июля. Надеюсь, мой опыт поможет кому-то, как в свое время помогли мне советы участников этого форума. Сразу же очень извиняюсь за столь огромное собщение. 1. В центре печати отсканировал свой диплом и приложение к нему, там же это все распечатал в цвете. У меня пластиковый диплом, распечатал обе стороны на одном листе, а вот приложение распечатал каждую сторону на отдельном листе. Впоследствии оказалось, что и приложение надо было распечатывать на одном листе - с двух сторон. 2. С этими цветными копиями я пришел в бюро переводов "Гольфстрим", чтобы сделать перевод и заверить его нотариально. В "Гольфстриме" мне сказали, что они не заверяют цветные копии у государственного нотариуса, а только у частного. Поскольку я не знал, как Канада относится к частным украинским нотариусам, я решил все же заверить перевод у государственного, пусть и черно-белые копии. 3. Позвонил своему бывшему декану и договорился о встрече с ней. Должен отметить, что мне повезло: мой декан - очень отзывчивая и приятная женщина, владеющая английским так, как я не владею русским, и она с готовностью откликнулась на мою просьбу. 4. Распечатал форму запроса с сайта WES и подготовил сопроводительное письмо (Cover Letter) на украинском языке от имени декана в таком стиле: "Я, такая-то, лично проверила копии диплома номер такой-то и приложения к нему номер такой-то, выданные такому-то в 2001 году. Я подтверждаю, что вся информация в копиях (оценки, названия предметов и количество учебных часов) верна и соответствует действительности". Затем дата, фамилия и подпись декана. Декан прочитала, заполнила и подписала форму запроса для WES и подписала сопроводительное письмо. И тут выяснилось, что факса и отдельного телефона на факультете нет, что факс есть только в приемной ректора, но декан не советовала его указывать, поскольку запрос от WES на номер ректората может вызвать ненужные вопросы и на него, скорее всего, никто не ответит. Декан любезно согласилась указать в запросе от WES свой личный мобильный телефон и личную электронную почту, но я сомневаюсь, что личные номера и почта устраивают WES. Возможно, они и звонили ей, но опять же, я очень сомневаюсь. Я отблагодарил декана (у каждого свой способ, если он сочтет нужным ), поскольку помимо подписи документов она лично позвонила в отдел печатей моего ВУЗа и попросила помочь мне с печатями. Отдел печатей находится в другой части города, поэтому я сразу же двинул туда. 5. В канцелярии мне поставили круглую печать в форму запроса для WES и в сопроводительное письмо от декана. Такое сопроводительное письмо не является требованием WES, но я решил приложить его - на всякий случай. А вот копии приложения к диплому мне заверять отказались - сказали, что по их требованиям весь транскрипт должен быть на одном листе (я сделал каждую сторону на отдельном листе). Пришлось ехать и распечатывать заново - приложение к диплому на двух сторонах одного листа. К самому диплому, который был распечатан как обе стороны диплома на одной стороне листа, вопросов не возникло. После этого мне поставили круглую печать ВУЗа и прямоугольную печать со словами "Копия верна" или что-то в этом роде. Эти печати поставили на лист с дипломом и на лист с оценками. Сотрудница так же подписала и указала дату. Затем она поставила прямоугольный штамп с названием ВУЗа на конверт - в том месте, где надо указывать адрес отправителя. В месте заклейки конверта она поставила 2 одинаковые круглые печати, но подписывать место заклейки категорически отказалась. В общем, вручила мне незаклеенный конверт с печатями. 6. Я забрал черно-белые переводы своего диплома, заверенные государственным нотариусом, в "Гольфстриме" и попросил их так же перевести и сопроводительное письмо от моего декана и заверить штампом бюро переводов. Затем я составил свое сопроводительное письмо (на англ. яз.), в котором объяснил, почему не указываю номер факса и телефон своего ВУЗа и почему нотариально заверены только черно-белые копии. Также указал мобильный номер и личную почту своего бывшего декана. В общем, я подготовил 2 конверта - один от себя, другой - от ВУЗа. Вот что я вложил в свой конверт: 1) Сопроводительное письмо (Cover Letter) от себя 2) Цветная копия диплома без перевода - обе стороны диплома на одном листе. Копия содержала круглую печать ВУЗа, прямоугольный штамп "Копия верна", дату и подпись сотрудника канцелярии 3) Черно-белая копия диплома с переводом в бюро переводов и нотариальным заверением у государственного нотариуса. Перевод и заверение подшиты к копии Конверт заклеен и подписан мной. На конверте указал адреса и свой WES Ref #, полученный после оплаты 203 кан. долл. Вот что я вложил в конверт от ВУЗа: 1) Форма запроса WES с круглой печатью ВУЗа и подписью декана. Форма заполнена мной (на компьютере) и деканом (вручную) 2) Сопроводительное письмо от имени декана с его подписью и круглой печатью ВУЗа. При наборе текста письма я сделал все как можно официальнее - в "шапке" указал полное название, физический адрес и веб-сайт своего ВУЗа, а также полное имя и должность своего декана (профессор, кандидат филологических наук и т.д.) Это письмо на укр. яз., переведено на английский в бюро переводов и заверено его штампом. Перевод скреплен с оригиналом письма 3) Цветная копия приложения к диплому (Transcript). В отличие от диплома приложение распечатано так же, как в оригинале - отдельная сторона транскрипта на отдельной стороне одного листа. На приложении стояла круглая печать ВУЗа, прямоугольный штамп "Копия верна", дата и подпись сотрудника канцелярии 4) Черно-белая копия приложения с переводом в бюро переводов и нотариальным заверением у государственного нотариуса. Перевод и заверение подшиты к копии На конверте в месте отправителя стоит прямоугольный штамп с названием ВУЗа, а в месте заклейки конверта - 2 круглые печати. Подписи в месте заклейки нет, хотя она вроде как и нужна Другой человек своей рукой написал адреса получателя и отправителя на конверте от ВУЗа. Оба конверта я вложил в один конверт курьерской службы DHL и утром 16 июня отправил в WES. 19 июня конверт был доставлен в WES, а через 3 суток надпись "Waiting for required documents" сменилась на "Documents received - review in progress". Еще примерно через 3 суток статус сменился на "Evaluation in Progress" и мне пришло письмо на почту, в котором указана примерная дата окончания оценивания - 23 июля. Возможно, я вложил какие-то лишние копии документов, каждый решает для себя сам, что ему отправлять. Для меня главное, что документы приняли безо всяких дополнительных проверок - я попросил декана сообщить мне, если ей будут звонить. Еще раз извиняюсь за очень длинное сообщение и благодарю за терпение, если кто-то все-таки дочитал до конца.
  20. Под "твоим путем" я имел ввиду те же организации (DHL, WES, Students International), а не результаты, полученные в них Интересно будет сравнить British Council и Стьюдентсов, хотя я думаю, что задания для IELTS готовятся в одном месте и уже потом рассылаются в центры проведения экзамена.
  21. Да это на кого нарвешься... Мне встречались и вполне адекватные люди. Я тоже обращался в "Гольфстрим" - буквально вчера заказал у них справку о несудимости с переводом и нотариальным заверением, девушка, принимавшая заказ, все вежливо и доступно объяснила, никаких непонятных вопросов не возникло. До этого они мне дважды переводили всякие документы и справки - в 2006 и 2010 годах, проблем вроде не возникло - все штампы/надписи перевели как следует (в свое время я этих справок/документов немало перевел, так что немного разбираюсь в этом вопросе). Правда, тогда это было для американской визы, а не для иммиграции. Диплом и Cover Letter от моего декана для WES тоже они переводили, судя по-всему, успешно. Думаю все документы отдавать им на перевод, ибо в других "бюро" ситуация наверняка хуже... Хотя контроль не помешает.
  22. Ага, тогда вроде максимальный и не нужен. Но уже оплатил и записался в Students International. Везде следую по твоему пути, за что тебе огромнейшая благодарность!
  23. Спасибки! Документы для WES оформлял по твоим сообщениям Магистр, кажется, это 22 канадских балла из 67 необходимых?
  24. Сегодня пришло письмо из WES, извещающее меня о том, что они получили все необходимые документы, и теперь "Evaluation in Progress". Правда, обещают закончить аж 23 июля - "The report is presently scheduled for completion on 07/23/2014". Видать, совсем завал у них. Интересно, во сколько оценят мой диплом специалиста...
  25. Подскажите, пожалуйста, если в моём профиле на странице WES запись "Waiting for required documents" сменилась на "Documents received - review in progress", означает ли это, что их все устроило и диплом уже оценивается, или же это только подтверждение получения документов, не более того? --- Прошу прощения, разобрался - если идет оценивание, то пишут evaluation in progress
×
×
  • Создать...