pandaPL Опубликовано 12 января, 2020 Жалоба Опубликовано 12 января, 2020 (изменено) Діліться самими цікавими випадками з власного досвіду в цій темі, а також цікаво які нові написання імен ви собі обрали, після того я отримали польське громадянство. Скажімо, на мою думку Юріям ( Iurii в латинській транскрипції) випадало би взяти польське ім'я Jerzy. Изменено 12 января, 2020 пользователем pandaPL Цитата -- Від Еквадору до Німеччини один крок <noindex>facebook.com/andriy.panas</noindex>
chernigov Опубликовано 13 января, 2020 Жалоба Опубликовано 13 января, 2020 Если твоё имя написано в паспорте, как Iurii... это уже "цикавый выпадок"))). А теперь читаем, как бы прочёл американец: Айурии, или Ийурии, или Ийуриай. Похоже на Юрий? p.s. т.е. Jerzy Hoffman в Украине или России должен был бы стать Юрием?) Цитата
Главные администраторы AlexAG Опубликовано 13 января, 2020 Главные администраторы Жалоба Опубликовано 13 января, 2020 3 часа назад, chernigov сказал: p.s. т.е. Jerzy Hoffman в Украине или России должен был бы стать Юрием?) Зачем для этого ехать в Украину или Россию? Уменьшительная форма имени Ежи - как раз, Юрек. 1 Цитата
pandaPL Опубликовано 14 января, 2020 Автор Жалоба Опубликовано 14 января, 2020 10 часов назад, chernigov сказал: Если твоё имя написано в паспорте, как Iurii... это уже "цикавый выпадок"))). Американці не заморочуються, і читають це ім'я як Lurli. 10 часов назад, chernigov сказал: p.s. т.е. Jerzy Hoffman в Украине или России должен был бы стать Юрием?) ну якщо б Jerzy хотів отримав громадянство в цих країнах, то він би запустив цей Google пошук https://www.google.com/search?q=сменил+имя+при+получении+гражданства&oq=сменил+имя+при+получении+гражданства 1 Цитата -- Від Еквадору до Німеччини один крок <noindex>facebook.com/andriy.panas</noindex>