Перейти к содержанию



misterbmw

Чемодан
  • Публикаций

    277
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент misterbmw

  1. anya_uabs На счет обуви, всем новоприбывшим выдадут резиновые сапоги. После испытательного срока всем выдадут ваучер на сумму 150$ и каждый сможет купить себе сапоги по вкусу, но можно купить и сразу по прибытию сапоги, но деньги вернут только после 3 мес. Везти сапоги из Украины нет смысла, в первых неизвестно куда попадете, во вторых это специальная защищенная обувь и т. д.
  2. Aidan Мои поздравления!
  3. Мои поздравления и скорейшей адаптации на новом месте !
  4. Извините! Если я подаюсь на федеральную находясь в Канаде, куда Сидней отправит пакет в Киев или в Оттаву ?
  5. бармен У кого есть ответ.
  6. lili helena Так это для всех кто из Канады подается, в Оттаву ?
  7. lili helena Мои поздравления! Какой у Вас был офис ? Киев, Мск, Оттава ?
  8. бармен Для Альберты: Tania Therien Calgary, AB Tel: 403-283-8674 <noindex>Вот для BC</noindex> В какой Вы провинции ?
  9. Добрый день! Мой товарищ работал в Турции, сейчас стал вопрос о получении сертификата из полиции, на данный момент он находиться в Украине, звонил в посольство в Киеве, сказали что его область подчиняется консульству в Одессе и что нужен Ваш икомет (документ из Турции) и личный визит в консульство. Хотел узнать у форумчан кто получал такую справку в Украине ? Спасибо!
  10. Доброго времени суток всем! Вчера получил номинацию от Альберты, и вот начал готовиться к федеральному этапу. Скачал чеклист IMM5690 (PR and PNP and QSW), и тут же возник вопрос о переводах документов. Документ говорит: -If you documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy of original document- Потом почитал вот этот мануал Application for Permanent Residence – Provincial Nominee Program (IMM P7000), но не прояснилось. Я переводил документы у сертифицированного переводчика перед подачей на номинацию, на переводах стояла подпись и печать переводчика, заверения не было. Сегодня, подошел к человеку что курирует наши бумаги, она мне сказала следующее: Что переводить документы заново не нужно, мы будем отправлять копии сертифицироваго перевода и копию оригинала и что мне нужно просто перевести birth and police certificates . Подскажите, пожалуйста: Разрешено ли подавать копии сертифицированного перевода ? Как Вы переводили документы для федерального этапа ?
  11. Все верно (рек.письма, трудовой, дипломов и т. д.). Обращайтесь, если не сложно можно клацнуть специальную кнопоку Сказать спасибо!
  12. marinavu Все документы (не анг. языке) переводили у сертифицированного переводчика - без заверения, подавали перевод и копию оригинала, паспорт заверять не нужно!
  13. Первод прав нужен если у Вас права старого образца (ламинированые), и Вы хотите здать на 5 adv.
  14. У меня на "class 5 advanced" в <noindex>AMA</noindex> выходит 129 CAD, мне до 25, товарищу 26 он платит 90 CAD в этой же страховой.
  15. Вам нужно перевести права ? Или для сопровождения ? Переводчиков можно найти <noindex>здесь</noindex> !
  16. Заказывали на ebay наушники и трансмиттеры, ложили в почтовый ящик также имел дело с canadapost, они оставляют уведомление на двери или в ящике,. С Амазона по прайму приходило по UPS передали лично в руки.
  17. Кто думает о курсах в Киеве, вот отличное <noindex>место !</noindex>
×
×
  • Создать...