Європеєц Опубликовано 20 мая, 2019 Жалоба Опубликовано 20 мая, 2019 День добрый! Для изменения названия города в польском Urzędzie Stanu Cywilnego запросили справку о том, что в результате декоммунизации было изменено названия города. Собственно, быть может, кто-то в курсе где такую справку в Украине можно взять? Цитата
Главные администраторы AlexAG Опубликовано 20 мая, 2019 Главные администраторы Жалоба Опубликовано 20 мая, 2019 7 часов назад, Європеєц сказал: День добрый! Для изменения названия города в польском Urzędzie Stanu Cywilnego запросили справку о том, что в результате декоммунизации было изменено названия города. Собственно, быть может, кто-то в курсе где такую справку в Украине можно взять? А зачем брать справку, если можно взять нормативно-правовой акт? Цитата
Європеєц Опубликовано 20 мая, 2019 Автор Жалоба Опубликовано 20 мая, 2019 Вот читаю информацию разную о переименованиях и думаю. Быть может, стоит пока повременить с переделкой свидетельства о браке и рождения. Сейчас в Раде находится закон о изменении Днепропетровской области в Сичеславскую и требуется две сессии парламента плюс голоса для принятия такого решения. Это ведь дело времени? ) И через время, опять идти платить "оплату скарбову" и актуализировать? Цитата
DonPorter Опубликовано 21 мая, 2019 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2019 15 часов назад, Європеєц сказал: Вот читаю информацию разную о переименованиях и думаю. Быть может, стоит пока повременить с переделкой свидетельства о браке и рождения. Сейчас в Раде находится закон о изменении Днепропетровской области в Сичеславскую и требуется две сессии парламента плюс голоса для принятия такого решения. Это ведь дело времени? ) И через время, опять идти платить "оплату скарбову" и актуализировать? А вы считаете, если переименуют город или область, то в старых документах новое название будут писать? Сомневаюсь. Название будет такое, как назывался город на момент составления документа. У моего знакомого из Донецка в карте побыту место рождения написано Stalino ( Сталино), старое название Донецка на период его рождения. Цитата
Європеєц Опубликовано 21 мая, 2019 Автор Жалоба Опубликовано 21 мая, 2019 1 час назад, DonPorter сказал: А вы считаете, если переименуют город или область, то в старых документах новое название будут писать? Сомневаюсь. Название будет такое, как назывался город на момент составления документа. У моего знакомого из Донецка в карте побыту место рождения написано Stalino ( Сталино), старое название Донецка на период его рождения. Это достоверная информация. В марте 2019 года супруга брала свидетельство о рождении, в нем написано город рождения "Днепр" русский вариант и "Днiпро" украинский вариант. Дата рождения 1985 год. Цитата
DonPorter Опубликовано 21 мая, 2019 Жалоба Опубликовано 21 мая, 2019 (изменено) 17 минут назад, Європеєц сказал: Это достоверная информация. В марте 2019 года супруга брала свидетельство о рождении, в нем написано город рождения "Днепр" русский вариант и "Днiпро" украинский вариант. Дата рождения 1985 год. Все понятно. Глупость конечно получается. Ведь в 1985 году города Днепр не было. Хотя в представленном случае такого государства Украина не было. Изменено 21 мая, 2019 пользователем DonPorter Цитата
Главные администраторы AlexAG Опубликовано 21 мая, 2019 Главные администраторы Жалоба Опубликовано 21 мая, 2019 4 часа назад, DonPorter сказал: Хотя в представленном случае такого государства Украина не было. Это стандартная международная практика, в графу "Страна рождения" писать название современной страны, на территории которой сейчас находится место рождения, если страны в которой человек родился, уже не существует. Цитата
DonPorter Опубликовано 22 мая, 2019 Жалоба Опубликовано 22 мая, 2019 12 часов назад, AlexAG сказал: Это стандартная международная практика, в графу "Страна рождения" писать название современной страны, на территории которой сейчас находится место рождения, если страны в которой человек родился, уже не существует. Со страной ясно. А по поводу изменения названия города какая практика? Цитата