ngolovan Опубликовано 14 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Здравствуйте, уважаемые форумчане! Недавно стала счастливым победителем в лотерее Гк. Уже неделю читаю инфу, в голове каша. + мой загранпаспорт заканчивается в октябре, сегодня оформила новый. Вопросы такого порядка: - полная стоимость визы ГК для участника лотереи - 330 сбор и 165 за оформление, кот. потом оплачиваешь? Есть еще какие-то сборы? (медкомиссия знаю). Равная ли стоимость для всех участников, в т.ч. детей? - какие документы нужно подавать в посольство, если едет семья, жена - апликант, муж, 2 детей (1 г и 4,5) Я не могу заполнить форму из-за отсутствия загранпаспорта (и увидеть потом след. шаг), точной инфы не нашла. Оч. прошу кинуть в меня правильной ссылкой, а не тапком (если спрашиваю то, о чем уже тома написали). Какие нужно переводить, нужно ли нотариальное заверение или? Например, копия свидетельства о браке, 2 шт, просто с переводом? Или какие-то печати нужны? - Что может повлиять позитивно на офицера, что желательно взять с собой на интервью (не обяз. документы). Спасибо за внимание, еще раз прошу прощения, если мои вопросы дублируются. Цитата
но-шпа Опубликовано 14 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Вам сюда <noindex>The Diversity Visa Process</noindex> Стоимость да, для всех одинаковая. Цитата "Но не самое ли это позорное невежество - думать, что знаешь то, чего не знаешь?" Платон
ngolovan Опубликовано 14 мая, 2015 Автор Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Просьба подсказать, если я не хочу забирать трудовую с работы, можно ли предоставить в посольство копию? Цитата
но-шпа Опубликовано 14 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Вы ссылку не открывали? The applicant and each family member who will accompany the applicant to the United States will need to submit original documents or certified copies of the documents listed below from an appropriate office, authority, or issuing entity in your country. You will also need to bring a photocopy of each document. You will be required to bring these documents to your visa interview at the U.S. Embassy or Consulate, along with any translations required. PS Трудовая зачем? У основного заявителя нет среднего образования? Цитата "Но не самое ли это позорное невежество - думать, что знаешь то, чего не знаешь?" Платон
ngolovan Опубликовано 14 мая, 2015 Автор Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Просьба подсказать, если я не хочу забирать трудовую с работы, можно ли предоставить в посольство копию? Также оч. прошу ответить кас. стоимости визы на человека на сегодня. 330/400? Цитата
ngolovan Опубликовано 14 мая, 2015 Автор Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Вы ссылку не открывали? PS Трудовая зачем? У основного заявителя нет среднего образования? Открывала и все прочла. Есть 2 высших. Поняла так, что надо тянуть все документы. Цитата
ngolovan Опубликовано 14 мая, 2015 Автор Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Открывала и все прочла. Есть 2 высших. Поняла так, что надо тянуть все документы. Прошу прощения, невнимательно прочла, не увидела внизу циферки-этапы. Все вопросы решены, спасибо. Цитата
ngolovan Опубликовано 14 мая, 2015 Автор Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Просьба подсказать, как поступить лучше. Сдала старый загранпаспорт (предварительно отксерив нужные страницы). Новый придет через месяц. Как лучше - заполнить форму 260, указав старый паспорт или уже подождать новый? Цитата
ngolovan Опубликовано 14 мая, 2015 Автор Жалоба Опубликовано 14 мая, 2015 Нужна ли справка об отсутствии судимости не апликанту, супругу? Цитата
Asmodai Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 Нужна ли справка об отсутствии судимости не апликанту, супругу? Да справка ему так же нужна. Наталья и форумчане, не глумитесь над повторными и уточняющими вопросами. Прошу ответить на некоторые уточняющие вопросы: 1. Пакет документов только перевод сертифицированный или перевод заверенный нотариусом? 2. Насколько я понял плюс к переведенным документам необходимо предоставить и пакет просто копий заверенных у нотариуса? 3. И насколько я понял если предоставляется аттестат и диплом то трудовую ненадо предоставлять? Цитата
дамирка Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 Наталья и форумчане, не глумитесь над повторными и уточняющими вопросами. Прошу ответить на некоторые уточняющие вопросы: 1. Пакет документов только перевод сертифицированный или перевод заверенный нотариусом? 2. Насколько я понял плюс к переведенным документам необходимо предоставить и пакет просто копий заверенных у нотариуса? 3. И насколько я понял если предоставляется аттестат и диплом то трудовую ненадо предоставлять? Вся полезная информация здесь: <noindex>http://travel.state.gov/content/visas/engl...-documents.html</noindex> и для посольства в Украине здесь: <noindex>http://ukrainian.ukraine.usembassy.gov/diversity_step3.html</noindex> Цитата
Asmodai Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 Вся полезная информация здесь: и для посольства в Украине здесь: Все это мной прочитано - я задал уточняющие вопросы. чтобы быть на 100% уверенным что я все верно прочитал и понял. Для примера по первой ссылке которую Вы предлагаете написано: "All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the: Translation is accurate, and, Translator is competent to translate. это значит что копии документов надо предоставлять с сертифицированым переводом. А по второй Вашей ссылке: Апліканти, які звертаються по Диверсифікаційні візи, їх подружжя, а також їх діти повинні принести на співбесіду наступні документи, у всіх випадках, які їх стосуються. Будь ласка, майте на увазі, що переклади документів робити НЕ потрібно, якщо вони видані українською, російською або англійською мовами. У випадках, коли вимагаються копії, маються на увазі звичайні ксерокопії; нотаріальне засвідчення копій не потрібне. Вопрос остается открытым - кто подавал - подскажите как правильно? Цитата
но-шпа Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 А что Вас смутило? Переводы на интервью не нужны; что в первой, что во второй ссылке ясно и четко написано. Или у Вас документы на казахском, например? "All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the: Translation is accurate, and, Translator is competent to translate. это значит что копии документов надо предоставлять с сертифицированым переводом. Это совсем не это значит. Там нет ни слова про копии. Перевод примерно звучит так: все документы не на английском языке или не на государственном языке страны, в которой подается заявление на визу, должны сопровождаться сертифицированным переводом бла-бла-бла". В Консульстве прекрасна известна ситуация с двуязычием Украины, именно поэтому от них приписка про англ., рус. и укр. Прошу ответить на некоторые уточняющие вопросы: 1. Пакет документов только перевод сертифицированный или перевод заверенный нотариусом? 2. Насколько я понял плюс к переведенным документам необходимо предоставить и пакет просто копий заверенных у нотариуса? 3. И насколько я понял если предоставляется аттестат и диплом то трудовую ненадо предоставлять? 1. Первое. 2. ? Где Вы это прочитали? Нет, никакого нотариуса, просто копии каждого документа. "You will also need to bring a photocopy of each document." PS Ну написано ж, по ссылке, нотариус не нужен. Зачем усложнять? 3. Да. Цитата "Но не самое ли это позорное невежество - думать, что знаешь то, чего не знаешь?" Платон
Asmodai Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 А что Вас смутило? Переводы на интервью не нужны; что в первой, что во второй ссылке ясно и четко написано. Или у Вас документы на казахском, например? Это совсем не это значит. Там нет ни слова про копии. Перевод примерно звучит так: все документы не на английском языке или не на государственном языке страны, в которой подается заявление на визу, должны сопровождаться сертифицированным переводом бла-бла-бла". В Консульстве прекрасна известна ситуация с двуязычием Украины, именно поэтому от них приписка про англ., рус. и укр. 1. Первое. 2. ? Где Вы это прочитали? Нет, никакого нотариуса, просто копии каждого документа. "You will also need to bring a photocopy of each document." 3. Да. Спасибо, уже лучше и понятнее. Цитата
но-шпа Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 Пожалуйста. Да, дополнить хотела. Сделайте хороший сертифицированный перевод всех имеющихся документов в любом случае (там написаны критерии). Они Вам не понадобятся на интервью, но пригодятся в Штатах (если все сложится). Здесь эти услуги гораздо дороже. Цитата "Но не самое ли это позорное невежество - думать, что знаешь то, чего не знаешь?" Платон
Asmodai Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 Пожалуйста. Да, дополнить хотела. Сделайте хороший сертифицированный перевод всех имеющихся документов в любом случае (там написаны критерии). Они Вам не понадобятся на интервью, но пригодятся в Штатах (если все сложится). Здесь эти услуги гораздо дороже. Я так и планирую, а в одном экземпляре или два сделать? Цитата
но-шпа Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 Я так и планирую, а в одном экземпляре или два сделать? Не совсем поняла вопрос. Вы накопировать вольны с серт. перевода, сколько вариантов Вам угодно. Их, в основном, в электронном варианте присылают. Еще раз: прочтите, что такое сертифицированный перевод. От USCIS Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate. The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is: Certification by Translator I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________. Signature_________________________________ Date Typed Name Address Цитата "Но не самое ли это позорное невежество - думать, что знаешь то, чего не знаешь?" Платон
дамирка Опубликовано 28 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 28 мая, 2015 это значит что копии документов надо предоставлять с сертифицированым переводом. А по второй Вашей ссылке: Апліканти, які звертаються по Диверсифікаційні візи, їх подружжя, а також їх діти повинні принести на співбесіду наступні документи, у всіх випадках, які їх стосуються. Будь ласка, майте на увазі, що переклади документів робити НЕ потрібно, якщо вони видані українською, російською або англійською мовами. У випадках, коли вимагаються копії, маються на увазі звичайні ксерокопії; нотаріальне засвідчення копій не потрібне. Вопрос остается открытым - кто подавал - подскажите как правильно? Упс... Уже ответили Цитата
Asmodai Опубликовано 29 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 29 мая, 2015 Не совсем поняла вопрос. Вы накопировать вольны с серт. перевода, сколько вариантов Вам угодно. Их, в основном, в электронном варианте присылают. Еще раз: прочтите, что такое сертифицированный перевод. От USCIS Я думал серт переводов сделать пару комплектов на всяк (если где-то потребуют оригинал перевода, тоесть заберут) но понял что там берут копию с перевода если надо куда-то. всем спасибо. Цитата
~Jeka~ Опубликовано 30 мая, 2015 Жалоба Опубликовано 30 мая, 2015 Я думал серт переводов сделать пару комплектов на всяк (если где-то потребуют оригинал перевода, тоесть заберут) но понял что там берут копию с перевода если надо куда-то. всем спасибо. Ты главное приезжай, я тебе этих переводов бесплатно наштампую)) Цитата