Перейти к содержанию



nal234

Прививочный сертификат для ребенка

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Ребенок гражданин Канады, рожден в России и наблюдался у врача там же. Сейчас планируем выезжать в Канаду. В поликлинике дают прививочный сертификат. Какой перевод сертификата нужен простой или нотариально заверенный?

Опубликовано

Нужен кому? И для чего? Например, в школе (Онтарио) у нашего ребенка приняли карту прививок вообще без перевода, как собственно, и другие документы бы приняли без перевода, но он у нас имелся. А в прививках там, и переводить то вроде бы нечего... Они ж на латыни все описывают, разве нет?

Внесение, дополнение и обновление данных в таблице статистики по семйному спонсорству. Пишите информацию в личку.

Ссылка на таблицу: <noindex>https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Q83...?hl=en_GB#gid=0</noindex>

Опубликовано

Посмотрите, чтоб было читабельно, ну или вы чтоб имели представление, когда и что делали - запишут и с ваших слов, но для удобства можете сделать перевод/попросить врача написать разборчиво.

NOC 4151

 

05.03.2011 - IELTS (9, 8, 7, 8,5)

13.10.2011 - документы в Сиднее

06.01.2012 - PER!!!

14.03.2012 - AOR

21.11.2012 - пришла медицина / 28.11.2011— прошли медицину

20.01.2013 - отправили дополнительные документы

24.06.2013 - POVL!

26.10.2013 - landing!!!

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...