Перейти к содержанию



tantalroman

Есть ли русские школы/детсады в небольших городах Литвы

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Здравствуйте, уважаемые форумчане.

Вильнюс - город большой и не дешевый

Очень хочется жить в более тихом городке (Укмерге, Паневежис, Мариямполе....)

но вот вопрос - есть ли русские школы/детсады в таких городах?

может, где-то есть перечень/список таких учереждений?

ребенок в следующем году должен идти в школу - есть ли возможность обучаться ему не в Вильнюсе?

Заранее благодарен за ответ!:)

Опубликовано

Может быть, Висагинас? Более чем наполовину русскоязычный город. "Русский язык здесь выполняет роль лингва франка", пишет Википедия. Численность населения - 21 тыс. чел.

 

Школы с преподаванием на русском языке:

средняя школа «Gerosios vilties» (№ 2);

гимназия «Atgimimo» (№ 3);

средняя школа Draugystės (объединённые школы «Ateitiės» (№ 4) и «Atžalyno» — (№ 5))

 

Также см. <noindex>Официальный сайт Висагинского Дома детского творчества</noindex>

 

Здравствуйте, уважаемые форумчане.

Вильнюс - город большой и не дешевый

Очень хочется жить в более тихом городке (Укмерге, Паневежис, Мариямполе....)

но вот вопрос - есть ли русские школы/детсады в таких городах?

может, где-то есть перечень/список таких учереждений?

ребенок в следующем году должен идти в школу - есть ли возможность обучаться ему не в Вильнюсе?

Заранее благодарен за ответ!:)

 

Опубликовано
рад буду, если кто еще из форумчан сможет подсказать что-либо в моем вопросе

tantalroman, многие маленькие городки Литвы оказываются довольно депрессивными при близком знакомстве.

Вам приходилось жить в Висагинасе? Вы уверены, что стоит растить ребенка в этом городе?

<noindex>
</noindex>
Опубликовано
tantalroman, многие маленькие городки Литвы оказываются довольно депрессивными при близком знакомстве.

Вам приходилось жить в Висагинасе? Вы уверены, что стоит растить ребенка в этом городе?

 

близко с маленькими городками знаком не был.... катались по Литве, проезжали/заезжали в такие поселки...

честно скажу, насколько много там деток, не знаю...

но ведь и у нас, на Украине, не все живут в крупных городах сам из глубинки - потому нет интереса жить в большом Вильнюсе...

я не считал особенно маленькие литовские городки, где население в 10-20 тыс...

я имею в виду населенные пункты, такие как Паневежис, Алитус, Укмерге - они ведь побольше будут:)

понимаю, что слишком небольшие - там и отношение к нам аборигенов будет не очень:(

 

главный вопрос - финансовый - все таки Вильнюс дороговат, как и любая столица

Опубликовано
близко с маленькими городками знаком не был.... катались по Литве, проезжали/заезжали в такие поселки...

но ведь и у нас, на Украине, не все живут в крупных городах сам из глубинки - потому нет интереса жить в большом Вильнюсе...

Кажется, давно решили, что у нас "в Украине".

 

я имею в виду населенные пункты, такие как Паневежис, Алитус, Укмерге - они ведь побольше будут:)

Дейсвтительно, эмиграция бывает "от чего-то" и "куда-то"... В google street view жизнь красивее (даже украинская), чем на самом деле.

 

главный вопрос - финансовый - все таки Вильнюс дороговат, как и любая столица

Работаете онлайн? Если нет, тогда чем больше город, тем больше возможностей. Цена формируется спросом. Если его (спроса=денег) где-то нет, то и Вам там искать, наверное, нечего.

Опубликовано
Кажется, давно решили, что у нас "в Украине".

 

 

Дейсвтительно, эмиграция бывает "от чего-то" и "куда-то"... В google street view жизнь красивее (даже украинская), чем на самом деле.

 

 

Работаете онлайн? Если нет, тогда чем больше город, тем больше возможностей. Цена формируется спросом. Если его (спроса=денег) где-то нет, то и Вам там искать, наверное, нечего.

 

все верно - я фрилансер

потому мне возможности большого города как-то не выстреливают:)

а в Вильнюс или Палангу я смогу в любое время съездить:)

Опубликовано
Кажется, давно решили, что у нас "в Украине".

Off-topic, хотя в теме про русские школы наверное допустимо...

 

"В Украине" - это не по-русски. Употребление предлогов "в" и "на" в русском языке регламентируется только устойчивойстью того или иного речевого оборота. Например, правильно говорить "на заводе", "в поликлинике" и т.п.

Нельзя сказать "у заводе" или "в заводе" (хотя, в художественной литературе допустимо: " - Полтора жида в заводе? - Их нет в заводе, - ответил приказчик" И.Бабель). Равно неправильно говорить "на поликлинике" - только "в поликлинике". Ещё примеры: "на районе" (неправильно), "в районе" (правильно), "с какого района" (неправильно), "из какого района" (правильно) и т.п.

Со странами ситуация такая - на Украине и в Белоруссии. Только так. Никакого правила (или политического, упаси боже, подтекста) на этот счёт искать не нужно. Просто так принято говорить. Правильно говорить по-русски.

Опубликовано
"В Украине" - это не по-русски. Употребление предлогов "в" и "на" в русском языке регламентируется только устойчивойстью того или иного речевого оборота.

После подобных высказываний принято указывать или свою научную степень, или ссылку на источник, а то весь мир спорит, а litvin уже давно всё по полочкам разложил :-)

 

Со странами ситуация такая - на Украине и в Белоруссии. Только так. Никакого правила (или политического, упаси боже, подтекста) на этот счет искать не нужно. Просто так принято говорить. Правильно говорить по-русски.

Я понимаю, что Бога с маленькой буквы - тоже "так принято"? Сегодня уже и машины на тротуарах принято, и киоски возле метро, и шаурма напротив McDonalds. Много чего "принято", но это не значит, что это правильно.

 

Развивать тему по употреблению "в" и "на" не планирую.

 

По теме. Читал интервью Сергея Полищука (одного из создателей UA-IX). На вопрос: "Почему решили уехать?". "Все началось с поиска хорошей школы для старшего сына. Исследование превратилось в серьёзный проект, который начинался с Позняков, но затем расширил свои границы."...

(уехали в Канаду).

 

Сами только прошли этот путь. Хорошая школа в Киеве - это сложно. Если для старших классов ещё можно найти несколько толковых лицеев (в основном, при ВУЗах), то для младшей школы, где ребенку нужны хорошая материальная база ("тепличные условия"), толковая продлёнка (ведь домой сам ходить ещё не может, а забирать в 12 часов у родителей возможности нет) - с этим очень сложно. Для себя этот вопрос решили походом в одну из "крутых" школ. Пока детки ещё не обсуждают, кого на какой машине привезли, в такой школе можно обучаться. Дальше будет сложнее, поэтому вопрос только отсрочился, но не решился.

 

Подозреваю, что в Литве ситуация схожая. Рад буду услышать опровержения.

Опубликовано
После подобных высказываний принято указывать или свою научную степень, или ссылку на источник, а то весь мир спорит, а litvin уже давно всё по полочкам разложил :-)

 

На Украине.

В Україні.

В разных языках в одной и той же ситуации могут быть разные предлоги, для знания этого не нужно обладать учёной степенью. Дословный же перевод может оказаться безграмотным. В русской школе написание "в Украине" будет считаться ошибкой. Со снижением балла или "минусом" (на усмотрение преподавателя).

 

Я понимаю, что Бога с маленькой буквы - тоже "так принято"?

 

В данном контексте именно так.

Выражение "боже упаси", "упаси боже" - восклицание, имеющее несколько шутливый оттенок, употребимо в разговорной речи. Прописных (заглавных) букв не содержит.

Опубликовано
На Украине.

В Україні.

В разных языках в одной и той же ситуации могут быть разные предлоги, для знания этого не нужно обладать учёной степенью. Дословный же перевод может оказаться безграмотным. В русской школе написание "в Украине" будет считаться ошибкой. Со снижением балла или "минусом" (на усмотрение преподавателя).

Наверное, хорошо жить и быть уверенным во всём. Я человек сомневающийся и так категорично на дискуссионные темы заявлять ничего не могу, особенно не представившись.

 

В данном контексте именно так.

Выражение "боже упаси", "упаси боже" - восклицание, имеющее несколько шуточный оттенок, употребимо в разговорной речи. Прописных (заглавных) букв не содержит.

 

Поиск по сайту Акунина даёт 4 варианта употребления этого выражения с большой буквой и 3 варианта без. Г-н Чхартишвили не определился, но litvin снова знает всё наверняка. :-)

 

Давайте лучше о школах поговорим. :-)

Опубликовано
Наверное, хорошо жить и быть уверенным во всём. Я человек сомневающийся и так категорично на дискуссионные темы заявлять ничего не могу, особенно не представившись.

 

Быть уверенным во всём - опасно. Невозможно быть уверенным в прочности льда. Или надёжности человеческих отношений.

Однако, написание "жи-ши" или применение предлога "в" довольно надёжная штука.

Разве я не представился? litvin, просто litvin.

 

 

Поиск по сайту Акунина даёт 4 варианта употребления этого выражения с большой буквой и 3 варианта без. Г-н Чхартишвили не определился, но litvin снова знает всё наверняка. :-)

 

Если бы речь шла о сациви, саперави или чахохбили - я бы положился на мнение г-на Чхартишвили. Но речь идет о русском языке - в данной ситуации Чхартишвили может ли быть авторитетом? Приобретённый, выученный язык, и язык родной, полученный при рождении - здорово отличаются, не находите? Например, носителю русского языка само звучание слов "чхартишвили" или "чхиквадзе" слышится озорным, даже несколько неприличным. А для иностранца из Грузии те же слова звучат возвышенно и благородно.

 

Давайте лучше о школах поговорим. :-)

 

Давайте.

Опубликовано

ВОТ И СЛАВНО, УВАЖАЕМЫЕ :rolleyes:

 

Надеюсь. что тема не засохнет, и еще кто-нибудь из проживающих в Литовской республике сможет осветить вопросы русского дошкольного и школьного образования в небольших городах.

Опубликовано
Разве я не представился? litvin, просто litvin.

Если бы речь шла о сациви, саперави или чахохбили - я бы положился на мнение г-на Чхартишвили. Но речь идет о русском языке - в данной ситуации Чхартишвили может ли быть авторитетом? Приобретенный, выученный язык, и язык родной, полученный при рождении - здорово отличаются, не находите? Например, носителю русского языка само звучание слова "чхартишвили" или "чхиквадзе" слышится озорным, даже несколько неприличным. А для иностранца из Грузии те же слова звучат возвышенно и благородно.

 

Вы палку гните, но не перегибайте :-)

Из биографии: Родился в 1956 году, в 1958 году семья переехала в Москву...

Занимался литературным переводом с японского и английского языков (на русский).

Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» (1994—2000), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека»

 

Один из самых популярных писателей в современной России.

 

Кто же с другой стороны? "litvin, просто litvin", который, возможно, и русскую речь-то подзабыл, когда в ЛР переехал :-)

Опубликовано
Из биографии: Родился в 1956 году, в 1958 году семья переехала в Москву...

Занимался литературным переводом с японского и английского языков (на русский).

Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» (1994—2000), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека»

 

Какая глыба. Какой матёрый человечище! Властитель мегапроекта, абанамат...

 

На сим прекращаю. Разместил на Чемодане четыре сотни сообщений, приходилось отвечать и на такое "Извените, как мне палучить ПНЖ", ни разу не обращал внимание на грамматику. А тут ваше замечание "извените, кажется давно решили, что правильно писать извените" резануло глаз. Виноват, не удержался...

 

Давайте лучше про школы...

Опубликовано

И снова:

Акунин->Русский писатель, несколько десятков книг.

litvin->Разместил на Чемодане четыре сотни сообщений

 

Вашу пользу никто не умаляет. Мы сейчас о другом.

 

А тут ваше замечание "извените, кажется давно решили, что правильно писать извените" резануло глаз.

Столит ли сранивать глубоко дискуссионное "на/в Украине" и "извЕните"? Не нужно снова перегибать палку.

 

Давайте лучше про школы...

Ну вот и напишите нам в качестве анти-офтопа, какими Вы видите литовские школы, чтобы никто не решил, что те четыре сотни Ваших сообщений были о разном видении русской грамматики жителем Литвы, Украины и грузином. :lol:

Опубликовано
Столит ли сранивать глубоко дискуссионное "на/в Украине" и "извЕните"?

 

Глубоко дискуссионно оно только в головах некоторых украинских языковедов. Для русских в данной ситуации нет никаких сомнений как правильно говорить по-русски на русском языке.

 

Правильно - в Україні. По-украински.

А по-русски - на Украине.

Опубликовано
Надеюсь. что тема не засохнет

и не сомневайтесь :) форумные граммар-наци так просто не сдаются.

Они еще заставят вас ответить за точку вместо запятой после слова "надеюсь"

 

 

По теме: я бы на вашем месте очень внимательно отнесся к выбору города, потому что есть риск оказаться в наркоманском депрессивном городе, и какой тогда смысл в переезде из Украины? Насколько я понял, вы не владеете литовским = вынуждены искать русскоязычные города вроде Висагинаса, а их не так уж и много. Есть еще Клайпеда, но не уверен, что там намного дешевле Вильнюса (главный фактор - стоимость аренды или покупки недвижимости, как я понял)

 

В любом случае, удачи вам!

<noindex>
</noindex>
Опубликовано

Ну, про предлоги поговорили, а с приставками в русском языке что творится... Просто беда.

 

<noindex>

</noindex>

 

Это пример выпускницы канадской русской школы. Боюсь, что с таким русским ей в РФ тяжеловато придется.

В Литве зачастую получается похожий результат. Поэтому сперва нужно определиться, для какой цели вашим детям нужен русский язык.

Опубликовано
Глубоко дискуссионно оно только в головах некоторых украинских языковедов. Для русских в данной ситуации нет никаких сомнений как правильно говорить по-русски на русском языке.

 

Официальное признание Института русского языка имени Виноградова Российской Академии Наук. 25.09.2009

.....

Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом "в".

Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.

 

Старший научный сотрудник Учреждения Российской академии наук Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН кандидат филологических наук О.М. Грунченко

 

Это подтверждает, что "в Украине" и "извЕните" - разные вещи. Одно можно не замечать (пусть даже из соображений политкорректности), а другое - грубая ошибка.

И точно:

litvin:В русской школе написание "в Украине" будет считаться ошибкой. Со снижением балла или "минусом" (на усмотрение преподавателя).
будет несколько самоуверенным (где-то в духе litvin'a :-)

 

Конечно, г-н litvin может заявить, что Грунченко - это тот же Чхартишвили, только корнями из Украины. Где ему знать, как правильно употреблять слова в русском языке? ;-)

 

 

Опубликовано
Кажется, давно решили, что у нас "в Украине".

Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая из соображений политкорректности по просьбе Украины – с предлогом "в".

Выбор формы в каждом конкретном случае должен осуществляться говорящим (пишущим) с обязательным учетом условий общения.

:) возникает вопрос: зачем же вы вообще поднимали эту тему? Привязались к несчастному предлогу, как пьяный к телевизору...

<noindex>
</noindex>
Опубликовано
Конечно, г-н litvin может заявить, что Грунченко - это тот же Чхартишвили, только корнями из Украины. Где ему знать, как правильно употреблять слова в русском языке? ;-)

 

<noindex>Оксана Михайловна Грунченко</noindex> - женщина, и весьма симпатичная украинка. Поэтому "Где ей знать, как правильно употреблять слова в русском языке?" Но так не скажу. Раз политкорректность - нехай буде политкорректность.

В Украине.

А ще краще - во Украине.

Мир?

Опубликовано
:) возникает вопрос: зачем же вы вообще поднимали эту тему? Привязались к несчастному предлогу, как пьяный к телевизору...

 

Ну вот я виноват. Как всегда :-) Посмотрите то сообщение. Оно ведь по теме было. Это была только его часть.

Посмотрите на сообщения litvin'a - ничего про школы, всё о предлогах.

 

Оксана Михайловна Грунченко - женщина, и весьма симпатичная украинка. Поэтому "Где ей знать, как правильно употреблять слова в русском языке?"

В оригинале письма (не буду же я читать русские СМИ в таком скользком вопросе :-) не заметил половой принадлежности автора. Такие уж они, украинские фамилии :-)

 

litvin:Раз политкорректность - нехай буде политкорректность.

В Украине.

Мир?

Ну вот и точка. Если уважаем Украину и украинцев - из соображений политкорректности используем "в Украине". Если на них наплевать (в общении с другими русскими, в русских СМИ) - используем "на Украине" или "в Украине". Оба варианта правильные и "оценки" за это не снижаем.

 

2litvin: В который раз прошу Вас рассказать что-то о литовских школах. Наверное, этот вопрос Вам совсем неинтересен и Вы просто ошиблись темой.

Опубликовано

Тема про русские школы, просите рассказать про литовские... Что могу сказать - преподавание ведётся на литовском языке, ибо Литва - страна мононациональная, государственный язык один - литовский. Если дети дошкольного возраста - то нужно срочно учить литовский, чтобы в ближайшие одиннадцать лет (самые важные годы в жизни ребёнка) ребёнок не чувствовал себя изгоем. А школу я бы посоветовал с изучением немецкого языка или шведского, чтобы по окончании школы иметь возможность получить высшее образование в Германии, Австрии, или Швеции.

Опубликовано
Если уважаем Украину и украинцев - из соображений политкорректности используем "в Украине".

 

Во Украине. Если уж из соображений политкорректности коверкать русский язык - то лучше во Украине. Изящнее, воибо.

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...