Перейти к содержанию



Sacramento

Смена фамилии и имени после замужества. Проконсультируйте!

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Девочки,

 

Выше задавала вопрос касательно смены фамилии после замужества - хочу взять фамилию мужа:

''...были ли у кого-то проблемы с украинскими чиновниками в доказательстве принятой фамилии после замужества (имею в виду процедура смены фамилии на Украине). Насколько я знаю, в английском свидетельстве о браке фамилии 'участников' не прописываются''.

 

Как можно доказать факт, что я беру фамилию мужа?

 

На форуме писали, что нужна какая-то справка. Кто такую справку в Англии может выдать?

Опубликовано
Девочки,

 

Выше задавала вопрос касательно смены фамилии после замужества - хочу взять фамилию мужа:

''...были ли у кого-то проблемы с украинскими чиновниками в доказательстве принятой фамилии после замужества (имею в виду процедура смены фамилии на Украине). Насколько я знаю, в английском свидетельстве о браке фамилии 'участников' не прописываются''.

 

Как можно доказать факт, что я беру фамилию мужа?

 

На форуме писали, что нужна какая-то справка. Кто такую справку в Англии может выдать?

 

Я не знаю, как в Украине, но в России нужно в таком случае менять фамилию в ЗАГСе на основании "просто хочу поменять фамилию", там выдают свидетельство о перемене имени. С ним уже идти менять паспорт.

То есть получается, что Вы меняете фамилию не на основании замужества, а просто хотите поменять фамилию без основания, так как в свидетельстве о браке не написано, что Вы меняете фамилию. Но это в России.

<noindex>12_84b_4DC1B040_RdoCenxke_17_comic.gif</noindex>
Опубликовано
Девочки,

 

Выше задавала вопрос касательно смены фамилии после замужества - хочу взять фамилию мужа:

''...были ли у кого-то проблемы с украинскими чиновниками в доказательстве принятой фамилии после замужества (имею в виду процедура смены фамилии на Украине). Насколько я знаю, в английском свидетельстве о браке фамилии 'участников' не прописываются''.

 

Как можно доказать факт, что я беру фамилию мужа?

 

На форуме писали, что нужна какая-то справка. Кто такую справку в Англии может выдать?

 

Я не знаю, как в Украине, но в России нужно в таком случае менять фамилию в ЗАГСе на основании "просто хочу поменять фамилию", там выдают свидетельство о перемене имени. С ним уже идти менять паспорт.

То есть получается, что Вы меняете фамилию не на основании замужества, а просто хотите поменять фамилию без основания, так как в свидетельстве о браке не написано, что Вы меняете фамилию. Но это в России.

В Украине ещё может быть головняк при оформлении загранпаспорта, если хочется написание фамилии именно так как у мужа, а по правилам транслитерации получается по-другому. Вот тут как раз и нужно свидетельство о браке (паспорт мужа для них не основание).

Опубликовано
В Украине ещё может быть головняк при оформлении загранпаспорта, если хочется написание фамилии именно так как у мужа, а по правилам транслитерации получается по-другому. Вот тут как раз и нужно свидетельство о браке (паспорт мужа для них не основание).

 

В России та же проблема, поэтому лучше менять загран паспорт в посольстве в Лондоне, тут они напишут так, как пожелаете, если приложить 3 документа с правильным написанием.

В России вообще ни на что не посмотрели, когда я меняла загран, ни на свидетельство о браке, ни на паспорт мужа, ни на мое заявление на имя начальника.

<noindex>12_84b_4DC1B040_RdoCenxke_17_comic.gif</noindex>
Опубликовано
В России та же проблема, поэтому лучше менять загран паспорт в посольстве в Лондоне, тут они напишут так, как пожелаете, если приложить 3 документа с правильным написанием.

В России вообще ни на что не посмотрели, когда я меняла загран, ни на свидетельство о браке, ни на паспорт мужа, ни на мое заявление на имя начальника.

 

У меня посмотрели, но после длительных скандалов, а сначала я была очень далеко послана со своим желанием по написанию фамилии.

Опубликовано
У меня посмотрели, но после длительных скандалов, а сначала я была очень далеко послана со своим желанием по написанию фамилии.

 

Повезло :) У меня заканчивается паспорт в следующем году, буду здесь в посольстве пытаться поменять на правильное написание.

<noindex>12_84b_4DC1B040_RdoCenxke_17_comic.gif</noindex>
Опубликовано
Повезло :) У меня заканчивается паспорт в следующем году, буду здесь в посольстве пытаться поменять на правильное написание.

 

Ну будем надеяться, что там люди полояльней наших отечественных ОВИРов:)

Опубликовано
Ну будем надеяться, что там люди полояльней наших отечественных ОВИРов:)

 

Спасибо, и я надеюсь. По крайней мере на сайте посольства многообещающе написано, что если предоставить 3 документа с правильным написанием, то они учтут пожелания :) Вот и проверим.

<noindex>12_84b_4DC1B040_RdoCenxke_17_comic.gif</noindex>
Опубликовано
Девочки,

 

Выше задавала вопрос касательно смены фамилии после замужества - хочу взять фамилию мужа:

''...были ли у кого-то проблемы с украинскими чиновниками в доказательстве принятой фамилии после замужества (имею в виду процедура смены фамилии на Украине). Насколько я знаю, в английском свидетельстве о браке фамилии 'участников' не прописываются''.

 

Как можно доказать факт, что я беру фамилию мужа?

 

На форуме писали, что нужна какая-то справка. Кто такую справку в Англии может выдать?

Когда мы подавали заявление год назад в местный ЗАГС (Сев. Уэльс) нам попалась очень адекватная и весёлая тётка, которая рассказала, что раньше женила кого-то из Украины. Больше всего тогда её позабавило, что девушка попросила выдать справку о смене фамилии, но, если мне нужно, то она и мне её выдаст.

Так что поговорите с ЗАГСом, где вы женились, думаю, они и вам что-то сварганят)))

Опубликовано

Ну, вы смеетесь чтоли?

 

Идете в РАГС или как там его на Украине зовут и говорите, что хотите сменить фамилию. Пишете заявление! Со справкой о перемене фамилии идете в паспортный стол и меняете паспорт. Все!

Каждый гражданин старше скольких-то там лет имеет право сменить ФИО. Без всяких на то оснований ( справок из британского РО тем более ).

 

Кстати, с чего Вы взяли, что в британском свидетельстве о браке фамилии сочетаемых браком НЕ ПИШУТСЯ??!!!! А какой смысл этой бумажки без имен тогда???

Там не только фамилии пишут, но и адрес проживания , и оккупанси обоих и их родителей! В моем, по крайней мере... Такая тряпка огромная зеленая, что даже в обычный А4 сканер не влазит целиком.

Let me Google that for you.

 

<noindex>http://lmgtfy.com</noindex>

Опубликовано
Ну, вы смеетесь чтоли?

 

Идете в РАГС или как там его на Украине зовут и говорите, что хотите сменить фамилию. Пишете заявление! Со справкой о перемене фамилии идете в паспортный стол и меняете паспорт. Все!

Каждый гражданин старше скольких-то там лет имеет право сменить ФИО. Без всяких на то оснований ( справок из британского РО тем более ).

 

Кстати, с чего Вы взяли, что в британском свидетельстве о браке фамилии сочетаемых браком НЕ ПИШУТСЯ??!!!! А какой смысл этой бумажки без имен тогда???

Там не только фамилии пишут, но и адрес проживания , и оккупанси обоих и их родителей! В моем, по крайней мере... Такая тряпка огромная зеленая, что даже в обычный А4 сканер не влазит целиком.

Она наверное имела в виду маленько друго. В Раше, в свидетельстве о браке указывается какая ФИО будет у граждан после свадьбы- а здесь такого нет.

Опубликовано

В Украине ещё может быть головняк при оформлении загранпаспорта, если хочется написание фамилии именно так как у мужа, а по правилам транслитерации получается по-другому. Вот тут как раз и нужно свидетельство о браке (паспорт мужа для них не основание).

 

Скажите, достаточно было бы написать заявление ‘’прошу написать мою фамилию с загране по мужу как в свидетельстве о браке’’, чтобы сохранить правильное написание. Есть ли у кого украинский опыт?

Опубликовано

Да я поняла. Но это не имеет значения, паспорт поменять можно и без свидетельства о браке, просто возжа под хвост попала и захотелось поменять. Так? К тому же, она не с Раши?

Let me Google that for you.

 

<noindex>http://lmgtfy.com</noindex>

Опубликовано
Скажите, достаточно было бы написать заявление ‘’прошу написать мою фамилию с загране по мужу как в свидетельстве о браке’’, чтобы сохранить правильное написание. Есть ли у кого украинский опыт?

 

Если я правильно понимаю, у Вас свидетельство о браке английское. У меня было украинское. Поэтому я могу рассказать только как было именно в моём случае. Мне помимо заявления в ОВИР, нужно было им предоставить нотариально заверенные переводы британского паспорта мужа на украинский и украинского свидетельства о браке на английский (ну чтобы перевод его фамилии на украинский совпадал с той, как написали в свидетельстве, и в переводе свидетельства фамилия совпадала в тем, как у него в паспорте написано). Как в Вашем случае, не знаю, нужно в ОВИРе спрашивать. По закону, жена гражданина другого государства имеет право на написание фамилии в загране как у мужа. Только приходится это долго выбивать.

Опубликовано
Кстати, с чего Вы взяли, что в британском свидетельстве о браке фамилии сочетаемых браком НЕ ПИШУТСЯ??!!!! А какой смысл этой бумажки без имен тогда???

Там не только фамилии пишут, но и адрес проживания , и оккупанси обоих и их родителей! В моем, по крайней мере... Такая тряпка огромная зеленая, что даже в обычный А4 сканер не влазит целиком.

 

Nadlen,

У Вас в свидетельстве фамилии, которые были до брака, понимаю. А что с фамилиями после брака? Они ведь не указываются?

 

И вот все говорят о невестах, что в Британии это само собой разумеющееся: вышла замуж и будь хоть Иванова, хоть Холмс.

А что усли, например, жених после свадьбы решил взять фамилию жены? Значит ли это, что имея на руках свидетельстве о браке каждый выбирает себе то, что хочет? Идёт муж в банк менять фамилию и показывает свидетельство?

 

Хочется понимать, какая-то логика должна быть. :icon_confused:

 

 

Опубликовано

Ну конечно. Я летом была в Киеве и поменяла паспорт и код. Загран поменять уже времени не было.

 

Я тоже хотела бы сменить фамилию поэтапно - вначале в укр.паспорте, только потом загран (быстрее и не нужно месяц домасидеть).

Вы не уточняли связаны ли паспортные столы и не повлечёт ли за собой смена гражданского паспорта анулирование заграна (на девичью фамилию)?

 

Опубликовано
А что усли, например, жених после свадьбы решил взять фамилию жены? Значит ли это, что имея на руках свидетельстве о браке каждый выбирает себе то, что хочет? Идёт муж в банк менять фамилию и показывает свидетельство?

 

Хочется понимать, какая-то логика должна быть. :icon_confused:

 

Можно сделать deed poll или change of name deed, т.е. официально сменить фамилию в ЮК. И с этой бумагой ходить.

<noindex>12_84b_4DC1B040_RdoCenxke_17_comic.gif</noindex>
Опубликовано

"Каждый гражданин старше скольких-то там лет имеет право сменить ФИО. Без всяких на то оснований."

 

 

Это действительно так (с 2001года что ли?). Не моргнув глазом возьмут ваше заявление в ЗАГСе «Хочу поменять фамилию просто так».

 

Только хочу предупредить (вдруг у кого-то загорятся глаза): если вы меняете фамилию просто так, то кроме смены фамилии в паспорте потянется целый хвост изменений, т.к.одновременно с подачей такого заявления должны быть представлены следующие документы:

-свидетельство о рождении лица, желающего переменить имя;

-свидетельство о заключении брака в случае, если заявитель состоит в браке;

-свидетельство о расторжении брака, если заявитель состоит в разводе;

-свидетельство о рождении каждого из детей заявителя, не достигших совершеннолетия.

 

Вместе со свидетельством о перемене имени (с которым вы потом пойдете заказывать новый паспорт) вам выдадут еще пачку новеньких хрустящих свидетельств, в которых будет заменена ваша старая фамилия на новую. В вашем свид-ве о рождении, например, папа-мама будут Ивановы, а вы -Петрова.

 

Так что самое безобидное-это менять фамилию в паспорте на основании брака и взятия фамилии мужа. :) Меняется только паспорт. А как это сделать, читайте на форуме в соответствуещей в ветке.

 

Опубликовано

Да и без Дид можно. Большинство не заморачивается. Если уж так хотите ( и если посольство в юк делает заграны ), то меняйте внутренний, загран здесь по приезду. Паспорт не аннулируется...

Let me Google that for you.

 

<noindex>http://lmgtfy.com</noindex>

Опубликовано

Вот! Спасибо за информацию!

Но и для перемены фамилии в результате брака тоже пачка документов нужна и вон надо биться насмерть за правильный спеллинг. Хрен редьки не слаще.

И на дитенка можно что-то там получить, если в его свидетельстве мамина фамилия записана девичья.

Let me Google that for you.

 

<noindex>http://lmgtfy.com</noindex>

Опубликовано
Скажите, достаточно было бы написать заявление ‘’прошу написать мою фамилию с загране по мужу как в свидетельстве о браке’’, чтобы сохранить правильное написание. Есть ли у кого украинский опыт?

Могу поделиться опытом получения загранпаспорта в Украине с проблемой транслитерации фамилии. Правда, случай у меня был еще сложнее - я поменяла фамилию на девичью после предыдущего брака (при разводе оставила фамилию мужа, но по истечении времени решила вернуть свою девичью). Проблема была в том, что до этого я жила за границей, где мне сделали все документы по свидетельству о рождении (т.е. на мою девичью фамилию) и там они транслитерировали по-своему. И теперь у меня была задача сделать украинский загранпаспорт с точно такой же транслитерацией, чтобы не было расхождения в документах. Я просто написала заявление с такой просьбой и приложила мой заграничный документ с переводом. Сделали, как я просила. Так что в вашем случае, я думаю, тем более не должно быть проблем - напишите заявление и приложите копию свидетельства о браке.

Опубликовано
Я тоже хотела бы сменить фамилию поэтапно - вначале в укр.паспорте, только потом загран (быстрее и не нужно месяц домасидеть).

Вы не уточняли связаны ли паспортные столы и не повлечёт ли за собой смена гражданского паспорта анулирование заграна (на девичью фамилию)?

 

Я тоже так сделала в России. Поменяла российский паспорт (причем фамилию на русском мне написалы из нотариально заверенного перевода, а перевод я проконтролировала, чтобы было такое написание фамилии, как мне нравится).

 

Вчера в Лондоне подала на смену заграна (на новую фамилию). У них на сайте написано, что если вы хотите особенное написание на английском (фамилии мужа, например), то нужно принести 3 официальных докмуента, где английская фамилия стоит. Я на всякий случай сделала три документа. Но на практике они мне сказали просто написать на ксерокопии паспорта, как я хочу на английском написать. Никакие документы даже не смотрели.

 

Так что это все несложно сделать, если быть внимательным.

Опубликовано
Так что это все несложно сделать, если быть внимательным.

 

Не знаю, на мое заявление и копию свидетельства о браке и копию паспорта вообще не посмотрели. Сказали, что напишут так, как переведет компьютер. Как в таком случае можно "проконтролировать"?

Видимо, зависит, на кого попадете. Это я про обмен в России.

<noindex>12_84b_4DC1B040_RdoCenxke_17_comic.gif</noindex>

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...