Перейти к содержанию



Анюта90

Чемодан
  • Публикаций

    2116
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    21

Весь контент Анюта90

  1. Всегда вспоминаю "Шинель" Гоголя))) Представьте, как бы Акию Акакиевичу жилось с современной транслитерацией))))
  2. Просто совсем не париться не получится. Придется менять карту побыта, актуализироваться в ужонде города, менять права, тех паспорт на машину.... А самое страшное: в Польше потом надо доказывать, что мы родители своему ребенку, квартира наша, у нас есть нужное количество лет для получения резидента, и диплом окончания школы тоже принадлежит человеку, у которого Г и Х в имени меняются под настроение страны рождения. Вот что называется поехать сделать паспорт в консульство... Хоть бы консул обмолвился словом про теоретическое иное написание имен.....
  3. Спасибо за сообщение. Обрадовала мужа возможным написанием имени Игорь - Ихор)))) Он теперь злится вместе со мной.
  4. Тоже об этом слышала. А идея была бы заманчива: стоят дешево, экономия на аренде квартиры. Многие домики пригодны для жизни с медиа.
  5. ОМГ... отпишитесь, пожалуйста. Я тут подумала, если мне сменят имя в паспорте, получается я уже не мать своему ребенку? СОР ведь польское с указанием старого написания моего имени. Надеюсь, хоть с дочкой причуд не будет, Adelina напишут с i a не с y.
  6. Я жаловалась на консульство в Люблине. Близкий свет ехать...
  7. Я знаю, эта Ганна просит называть ее Анной))) Я знаю всю нелепость этой ситуации на своей шкуре))) Из последнего: мне единственной целый день настраивали новую программу для удаленного доступа. Программист долго пялился в монитор, а потом додумался позвонить шефу и выяснил, что логин у меня под Ганну, а комп под Анну. Этого чувака по сей день телепает, когда я звоню и прошу мне что-то настроить. Я вызываю у поляков полный когнитивный диссонанс. У новых заграничных клиентов я Жанна, только после пары доставок становлюсь Анной)))) Поверьте мне, все-все знаю))) Или когда меня при родах муж за руку держал и Аней называл))) надо было видеть лицо акушерки))) Уже представляю подколы на работе, если Анно-Ганна окажется Ханной (или не окажется). Как бы то ни было, интересует больше правная сторона вопроса, нужно ли менять документы. Психологически мне уже все равно, хоть Джанной пусть называют, лишь бы отношение было человеческое. Мне дали бумажку с кодом для слежения статуса оформления. Мой паспорт уже напечатали. Просто вопрос в том, что именно в нем напечатали и какой план Б с польскими документами.
  8. Спасибо всем за ответы! терять паспорт не вариант))) далеко ездить, ну и дорого))) Копия старого паспорта прилагалась. Про карту побыта не знаю,после отпечатков пальцев меня попросили пойти домой (ага, 250км) и переложили бремя подачи на мужа, вот у него спрашивать что-то бессмысленно)))Отдал папку и сказал самим все искать. И паспорт у них свой забыл (успели спохватиться). Вот хоть убейте, не помню чтобы что-то где-то было латиницей. Жара, хамство, плач ребенка, очереди, беготня с ксерокопиями.... В моем случае, состояние родившей мамы было далеко от вменяемого. У меня до сих пор мозг отключается, когда ребенок на пустом месте начинает орать, будто ее режут. Сложно думать в такие моменты адекватно. Да ладно, сложно вообще думать! в ушах только грандиозно громкий крик! К счастью, это происходит не 24 часа в сутки, а к несчастью, волна вопля застала меня в консульстве во время подачи документов. Все-таки, если мне не повезло, как быть с польскими документами, чтобы не переделывать паспорт?
  9. Я не помню, чтобы что-то заполняла латинницей, все, что писала от руки - было на украинском. Тут я сообразила, что теперь не знаю, в новом паспорте я буду Hanna или Ganna? Ganna в старом и во всех польских документах тоже. Звоню в консульство спросить, на что на меня обрушивается поток агрессии: "Вы же сами заполняли и подписались!!! Мы не будем ради вас искать документы и проверять!!! Все ушло в печать, отстаньте!!!" Хоть убейте, но я ничего латинницей не заполняла, какая-то анкета была распечатана принимающей женщиной, и я ставила там подпись, но с орущим голодным ребенком содержимое анкеты теперь как в тумане. Не помню я написание своего имени. Что, если мое имя будет написано с другой буквой? менять карту побыта? Децизию? Что с песелем делать? Как потом при подаче на резидента доказывать, что я - это я?
  10. Я получала письма без карты побыта или паспорта. За удостоверение работники почты отлично принимали водительские права и студенческую легитимацию.
  11. Мы для визита выбрали четверг, день для работы с особыми категориями граждан, в том числе и с родителями грудничков. Это капец. Работают с 8.30 до 12.30. Мы были первыми, нам сделали справку о гражданстве о малышке, потом нас выслали ксерить в 100500 версиях все возможные и невозможные документы, мы к 9.30 вошли во второй раз, уже другой даме документы не нравились))) Дама средних лет оказалась хамкой, на что муж вспомнил давно забытый навык хамства в украинских администрациях. В общем, они друг друга нашли во взаимных пререканиях У меня быстро сняли отпечатки и фотографировали, потом выслали с малышкой "домой", сказав, что остальное доделает папа. Учитывая то, что дом находится в 250 км, и без папы мы не уедем, мы с малой тусили в коридоре практически до 12.00!!! Никакой комнатки для кормления, ничего. Благо закон Польши позволяет кормить ребенка в публичных местах. Я до сих пор представить себе не могу что делали с мужем полтора часа, но к 12.00 (а закрывается почетное консульство в 12.30) набралась приличная очередь из соотечественников с детьми.
  12. 1) Сорри, не могла пройти мимо))) Поляки не все знают суперски англ даже на уровне глагола to be, и во фразе типа "I polish woman" слово полиш читается как нехорошее сказуемое, вместо определения))) У нас так сотрудница в штатах была неправильно понята))))) 2) Вспомнилось, как в школьные годы мы писали диктант со словом "полячка" как обозначение национальности. Сейчас пользуюсь только версией "полька".
  13. К этому надо привыкнуть. Многие молодые семьи весьма активные и действительно заняты))) У нас много хороших знакомых с детьми (все местные), с которыми не легко встретиться из-за их загруженности. Раньше обижались, думая, что придумывают отмазки, а с появлением малышки поняли, что такое нехватка времени и лень)))))
  14. а) Подались на первый детский паспорт 81 злот (тут потребовали два ОРИГИНАЛА перевода СОР), и два взрослых по 610 злот, хотели бумажное подтверждение мельдунка. Мы замельдованы, и в польских ужондах это все видно в системах через песель, перед поездкой в Люблин я звонила и спрашивала нужно ли идти получать бумагу о замельдовании (мужу надо брать специально выходной ради этого подтверждения, чтобы успеть в ужонд до 15.30, а я с маленьким ребенком идти не хочу), или хватит акта собственности, и чувак на другом конце провода сказал, что хватит договора. б) написала, значит, я заявление встать на тымчасовый учет, на что "пани" в окошке развела руками и спросила какого лешего мне это надо? Сфотографировали и взяли отпечатки, не беря во внимание эту бумажку. Дописываю: только что проверила паспорт, печати нет. Отлично приняли документы без временного учета.
  15. Консульство в Люблине. Нужно было заказывать 2 оригинала (!) присяжного перевода полного СОРа. И нужно приносить письменное подтверждение мельдунка, никакие умовы или акты собственности недвижимости их не интересуют. За 610 злот, которые заплатили за паспорт, даже услуги ксерокса не предусмотрены. Сервис на нуле.
  16. Распечатала самоучитель за пару дней до переезда, и усиленно начала заниматься самостоятельно с маниакальной скоростью. Переезд мотивировал заниматься еще больше. Научилась читать, работала много с диктором, усвоила без чьей-либо помощи простейшую грамматику, самую важную лексику, заучивала диалоги и тексты наизусть. Через недельку книжка была окончена. Продолжала читать вслух все, что видела: вывески, газетки в магазинах, рекламные объявления, ценники, названия улиц.... все, что было перед моими глазами. Коммуникация с поляками началась с простейших фраз: "Как пройти в кауфленд?" и т.д. За неделю до начала учебы универ решил сделать курсы польского, только сэкономил на преподавателе. Продолжала заниматься самостоятельно. Через 3 недели после приезда началась учеба (октябрь), и благодаря только своим собственным стараниям первые прослушанные лекции прошли на ура, около 70% услышанного было понято, и даже удалось сделать конспект с услышанного. Другие преподы не парились, и делали презентации, все незнакомые слова можно было спокойно списать со слайдов и посмотреть в словаре. Хуже всего было с терминологией, но и она крайне быстро освоилась. Думаю, не нужно писать о том, что коммуникативных проблем с одногруппниками не возникало, мы друг друга понимали, и местные умудрялись у меня списывать. Первая сессия зимой сдалась абсолютно без напряга, не смотря на то, что мое окружение не состояло в 100% из поляков (дома с мужем говорили исключительно по-русски, теперь на суржике). Весной устроилась на работу и проблем с деловой перепиской на польском не было, пришлось только поработать с терминологией и включиться в нудный процесс того, что работодатель производит, чтобы объяснять клиентам заумные моменты. Так что я думаю, язык выучился очень быстро. Ну а акцент никуда не делся, собеседники часто интересуются откуда я приехала. С мужем все наоборот. Он не парился с изучением, делает 350 грамматических ошибок в минуту, но когда говорит, что он с Украины, все удивленно хлопают ресницами, мол слишком хорошо Пан говорит по польски. Все-таки нет в жизни справедливости.
  17. У меня с точностью до наоборот Французский вытесняет англ, и вклинивается в польский. Если по работе звоню на продукцию, то в разговоре замувень у меня нет, есть только комманды, ну и товар возят не самоходы, а камьоны, с этим коллеги давно смирились)) Польский вытеснил украинский, совсем. По работе польский и франц преобладают даже над русским, на великом и могучем не владею данной терминологией.
  18. Это какое консульство? По поводу болезни ребенка - получайте песель и пользуйтесь НФЗ родителей, в нашем случае положна принесла несколько скерований для ребенка с песелем мамы, а на работе кадрова сразу же внесла ребенка в убезпечение.
  19. Дозвонилась. Взрослым нужно приезжать с фотографиями, детям справку о признании гражданином делают в тот же день. Всем спасибо за ответы
  20. Спасибо, согласно сайту по четвергам принимают с маленькими детьми. Как раз и хочу податься с ребенком) Проблема с дозвоном и получением информации - смогу ли я податься в апреле, если паспорт заканчивается в конце сентября? На сайте не нашла информации за сколько до конца действия паспорта принимают доки. В группе на фб тоже молчат. Может, Пасху празднуют, а я названиваю Чисто подать доки на паспорт малышке может и муж сам, но за меня, увы, подать не сможет.
  21. Не могу дозвониться в Люблин, то занято с утра, то трубку не берут Подскажите, на взрослый паспорт надо привозить с собой фотографии, или фотографируют на месте? Если паспорт заканчивается в конце сентября, примут ли в апреле просьбу сделать новый паспорт? Надо записываться на прием или достаточно приехать в любой день и встать в очередь?
  22. Спасибо! И так, отписываюсь. Перевод СОБ за декабрь 2015 приняли. Оригинал перевода забрали, оригинал укр СОБа у нас на руках - забрали копию. Так же попросили наши с мужем СОРы с переводами - донес. Забрали только копии. Потребовалось заявление мамы, что она не против выбранного имени и фамилии отца (у нас с мужем разные фамилии). Достаточно просто принести расписку, без личного присутствия. Дали акт скруцоны, песель и .... мельдунек!!!!! Последнего не ожидала))) Дочу замельдовали до конца нашего побыта. Муж смеется, что теперь ей карта побыта не нужна, Ломжа и так признала дочку законным жителем))))))))))) Про акт зупелны муж на радостях забыл, сегодня пойдет "выкупать". Стоимость в пределах 30 злот. Заодно посоветуйте недорогого присяжного переводчика с пол на укр. После регистрации мужу тожественно выдали знаменитое небеске пуделко, с полезностями вроде детского мыла, пары памперсов, судокрема и т.д. Штука полезная, т.к. мы. например, покупали продукты других фирм, а теперь будут товары для сравнения на будущее. Так же от города дали одеяльце с материала минки, юбилейную монету и семейную карту в бассейн (600 бесплатных минут). По поводу бечиковых: там просят пит за 2016г (хотя уже за 2017 расчитались). Как я понимаю из формы заявления, доход будут делить уже на троих, поэтому велик шанс, что получим эти 1000 злот)) По крайней мере, попытаемся. Дополнительно от нашей гмины дают 500 злот бечиковых. Критерий дохода отсутствует, достаточно подписать заявление, что проживаешь тут минимум год.
  23. Собираю документы на завтра для оформления СОР. Скажите, есть ли срок давности у перевода СОБ? Наш СОБ переведен в декабре 2015г. Один человек с форума сказал, что у него в ужонде не приняли старый перевод и пришлось идти делать новый. Я так понимаю, что укр оригинал остается у нас.
  24. Не пойму, второй год декретного - имеется ввиду бесплатный выховавчи на макс 3 года? Если упереться, то можно перейти на работать на 1/2 ставки, и доход сохранится, и декрет. А вообще 1/2 ставки - это ни о чем. Можно на втором году написать заявление, что продолжаешь кормить грудью, и рабочий день сократится на 1,5 часа, а ставка останется прежней. P.s. чисто теоретически, если карта по работе без привязки к работодателю и в децизии нет никаких условий кроме как быть трудоустроенной, то можно было бы легально пребывать на бесплатном выховавчем и карте по работе, если зарплата мужа покрывает нужды троих - что было бы отображено в общем ПИТе? Я больше склоняюсь к няне, или к жлобку, но там посмотрим.
  25. Добрый день, кто сейчас оформляет документы на ребенка - отписывайтесь))) Мы пока только получили выписку со шпиталя, а теперь на стадии ожидания окончания праздников, во вторник пойдем свидетельство о рождении оформлять, песель и бечикове.
×
×
  • Создать...