Jump to content



Анюта90

Иностранные языки

Recommended Posts

Добрый день!

Обращаюсь ко всем переводчикам, преподавателям, а также женам программистов, которые имеют филологическое образование!

Репетиторство - мое хобби еще со студенческой скамьи. Для кого-то это бизнес, а для меня хобби и страсть:) Позже напишу немного о своей преподавательской деятельности.

В Польше я столкнулась с проблемой выбора учебников для своих учеников. Живу я в маленьком городке. Библиотеки скудные, 4-5 книжных магазинов на город. Отдел иностранной литературы - это область больной и скудной фантазии. Две полки с разговорниками и парой убогих учебников - это не отдел. Если на просмотров английских материалов еще можно минут 30 потратить, то с французским все тяжело.

У нас в книжных магазинах выбрать не из чего. А заказывать по интернету то, на что посмотреть нельзя - бессмысленная трата денег.

 

Предлагаю тут делиться своими впечатлениями об учебных материалах в сфере преподавания иностранных языков.

Link to comment
Share on other sites

Начнем с английского.

Как бы, чисто инглиш-инглиш издания, типа раундапа и т.п. - это очень хорошо, но не всем ученикам подходят эти методики (Если делать упор на самостоятельную работу, детки не всегда понимают, что написано даже в том же грамматическом справочнике, без объяснения преподавателя. А как правило, лезть в словарь всем лень. И вообще, грамматика в инглиш-иншлиш учебниках скудная!). Прекрасный Мерфи, и тому подобное - не в счет:)

Сейчас занимаюсь с девочкой, но в силу занятого графика, учится она преимущественно сама, а я направляю, корректирую и контролирую. Периодически есть такие умные, мотивированные и самостоятельные детки. На Украине я бы однозначно посоветовала ей Бонка, т.к. там есть опора на родной язык, и без преподавателя некоторую часть можно освоить самостоятельно. Но она полька:(

Собственно, теперь суть темы: Хотелось бы найти что-то вроде нашего Бонка, но на польском языке. Конечно, более осовременненный, без комрадов Петровых был бы в самый раз :) Хотелось бы поискать польский учебник, с хорошим подбором лексического словаря к урокам, хорошей отработкой в упражнениях, тоже касается и грамматики. Думаю, специалистам не нужно объяснять что такое Бонк и как он устроен:)

 

Так же, идеально было бы найти польский вариант Поповой-Казаковой для изучения французского.

 

P.s. псевдометодики, типа Каллан-метод не предлагать. Я за более консервативные методики, где ученик полностью осознает весь изучаемый материал, и может его использовать в различных ситуациях.

Link to comment
Share on other sites

P.s. псевдометодики, типа Каллан-метод не предлагать.

Ай, зацепило.

 

Из личного опыта, все зависит от преподавателя (и студента). Правильный преподаватель по Каллану за полтора года групповых занятий 3р в неделю поднял меня с базового (до которого сам добрался, кстати, именно благодаря Бонк) на адвансед. Потом переехал в другой город, чудом нашел там школу с методикой Каллана, но расплевался через месяц или два. Если бы я с той второй школой познакомился раньше первой - тоже считал бы это псевдометодикой, гарантированно и 100%-но. но сейчас считаю что именно первая школа "развязала язык".

 

Более традиционные школы тоже были, без заметного результата. Особо никакой результат был от спик-апа. Это про "зависит от преподавателя". А про "от студента":сейчас учу польский. Мне табличка с берником или допелнячем что из крока-по-кроку, что из хуры - весьма слабо помогает, когда строю предложения. А вот что работает (опять-таки, лично для меня) прекрасно - это повторение в разных лицах, с разными предлогами, итд.

 

Да пребудет с нами сила иностранных языков, независимо от методик!:)

Путник.

Link to comment
Share on other sites

Вставлю и свои 5 копеек про методики. Я вот тоже после просмотра Полиглота Д.Петрова 1 урока инглиш узнал о языке больше чем весь школьный курс. не знаю может это от того что у нас часто менялись учителя в школе а может от нежелания учить его тогда в том возрасте но все же Полиглот почему то дал мне намного больше и понятней тех же базовых знаний, чем долгие часы за партой в школе. как то так

Link to comment
Share on other sites

Ай, зацепило.

 

Из личного опыта, все зависит от преподавателя (и студента). Правильный преподаватель по Каллану за полтора года групповых занятий 3р в неделю поднял меня с базового (до которого сам добрался, кстати, именно благодаря Бонк) на адвансед. Потом переехал в другой город, чудом нашел там школу с методикой Каллана, но расплевался через месяц или два. Если бы я с той второй школой познакомился раньше первой - тоже считал бы это псевдометодикой, гарантированно и 100%-но. но сейчас считаю что именно первая школа "развязала язык".

 

Более традиционные школы тоже были, без заметного результата. Особо никакой результат был от спик-апа. Это про "зависит от преподавателя". А про "от студента":сейчас учу польский. Мне табличка с берником или допелнячем что из крока-по-кроку, что из хуры - весьма слабо помогает, когда строю предложения. А вот что работает (опять-таки, лично для меня) прекрасно - это повторение в разных лицах, с разными предлогами, итд.

 

Да пребудет с нами сила иностранных языков, независимо от методик!:)

Языки - это сила, бесспорно:)

 

1) Когда поступила в магистратуру, подала документы еще на последипломку. В общем, в один год пришлось писать два диплома, заниматься практикой преподавания в ВУЗе, и на репетиторство времени не было. Решила я в последний_перед_работой_год сосредоточиться на учебе, и на отдыхе.

Но родственнички прислали мне добровольно-принудительно парочку "абсолютный нулей" в ноябре (а весной у них должно было быть независимое тестирование), с ярлыком: "Аня, если ты не поможешь, то никто не поможет", "Нам нужен хотя бы самый минимальный проходной бал". Естественно, их мнение слегка преувеличено, но родственники есть родственники, и учеников пришлось взять. Сразу объяснила, что заниматься с ними буду не более, чем раз в неделю в свой выходной день, а все остальное время дома должна быть "зубрежка". Итак, приступили мы к первому вводному уроку. Дала легкий тест на грамматику. Тест меня опечалил, я думала, что средняя школа дала хоть какие-то представления об артиклях и настоящем времени (как минимум). Коммуникативная часть еще больше ввела в хандру. Короче, отдала я их на благославение Бонка, показала как с ним заниматься. Естественно, первые занятия мучила детей конкретно, даже не пропускала первые вводные уроки, которые раннее считала бессмысленными. Далее, занятия были в стиле: "Учите столько-то (оооочень много), делаете все письменно, зубрите каждый день". А по вс был добрый нагоняй от меня)))) Контролировала, делала акцент на каждую ошибку, объясняла непонятное, закрепляла с ними проблемный материал. Держала их по вс почти весь день). А когда кто-то из нас болел, делала конференцию по скайп, потому что дети бывают очень хитрыми, и идут на разные уловки, чтобы не учить английский. Ох, сколько грамматики было изучено..... Как результат, через пол года бешенной работы по Бонку (+некоторые другие вспомогательные пособия) оба чудика смогли поступить в универы с лучшей оценкой, чем минимальная.

 

_Продолжение следует_

 

Link to comment
Share on other sites

2) Надеюсь, меня сейчас не занесет далеко, и я опишу немного Каллан метод.

В общем, заканчивала я универ. Естественно, с весны стала искать работу. Передо мной стал выбор: пойти переводчиком (моя специальность), преподавателем (магистратура позволяла мне преподавать), или менеджером по внешнеэкономическим связям(последипломка).

Захотелось мне выбрать вариант 3, но увы, дяди и тети на собеседованиях хотели видеть не только молодого специалиста с дипломом, но еще и опыт работы 1-2 года. В общем, если говорить об отказах в более-менее знаменитых фирмах, то отказали мне в "Хортице" (водочный завод), и в ТМТ (служба доставки). Тогда я совсем опечалилась, т.к. в таких фирмах можно было бы прекрасно научиться работать с экспортом. Потом я поняла, что судьба готовила для меня более высокооплачиваемую работу (работу преподавателя - об этом будет часть 3).

Вариант работы Переводчиком отпал сразу, т.к. в нашем городе, кроме неофициальной работы в брачных агентствах вакансий не было.

Даже устроилась на работу в ИТ фирму. Взяли "с руками и ногами" на продвижение, так сказать, новой фирмы. Убежала от туда спустя неделю. Зп маленькая (2012г=2000грн), зрение портится. В общем, не интересно мне было. Может, на зп я могла бы и забить, но оформление было неофициальное. Это меня не устроило, и я ушла опять в поиски.

Затем мое резюме стало действовать. Меня стали приглашать преподавателем на курсы иностранного языка. На одних мне сразу не понравилась скучная методика, а вторыми оказались курсы по Каллан методу.

Прихожу я на собеседование. Мне говорят, вот классное у Вас резюме, но на преподавателей англа мест нет, но нужен срочно человек с французским (35грн занятие - смешные деньги, но надо было с чего-то начинать). Собеседование прошло смешно. Мне, кандидату на франц., задали пару вопросов на ломанном английском для проверки грамматики. А когда я верно ответила, и поправила ее -ing (она читала инГ), меня окрестили в незнающую английский :) В самом начале меня смутили эти обстоятельства. Как на курсах иностранного языка может быть такое? Ну, в итоге, меня взяли. Вначале отправили на посещение англ уроков по Каллан методу. То, что я увидела, меня убило. Стоит преподаватель, и сидит ученица. Урок в стиле вопрос-ответ. Вроде бы неплохо для нового материала, но потом я узнала, что она эту страницу уже 8 раз проходит. Омг..... Решила я по незнанию вклиниться в урок и попросила к моему ответу задать вопрос. Ученица не смогла. Она сказала, что здесь такому не учат. Рассказать монолог на незатейливую тему ученица тоже не смогла. Писать, естественно, умеет очень смутно.

Думаю, да ладно, может она одна такая. Оказалось, нет.

Потом мне подробно объяснили как работать на таких уроках. Выяснилось, что они взяли англ Каллан метод и перевели его на французский язык. И попросили меня провести первый урок. Если по англу должен был идти ввод артиклей неопред A\an и определенного the, то во французском артикли еще зависят от рода, от числа, а также имеют свойство сливаться с предлогами, и сравнивать с англ методикой было бы глупо в данном случае. Таких примеров и не состыковок в методике было много. Короче, их безалаберность в написании (переводе) учебника мне не понравилось. Методика в моих глазах пала, и я ушла дальше в поисках хорошей работы и отличной методики преподавания. Об этом часть 3.

 

_Продолжение следует_

Link to comment
Share on other sites

Вставлю и свои 5 копеек про методики. Я вот тоже после просмотра Полиглота Д.Петрова 1 урока инглиш узнал о языке больше чем весь школьный курс. не знаю может это от того что у нас часто менялись учителя в школе а может от нежелания учить его тогда в том возрасте но все же Полиглот почему то дал мне намного больше и понятней тех же базовых знаний, чем долгие часы за партой в школе. как то так

Это там, где английский за 16 часов? Видео курс?

Мой муж тоже однажды начал смотреть это видео, взял тетрадку, ручку, одел наушники и стал заниматься. Говорил, что ему очень нравится, и все круто.

К сожалению, угораздило меня в момент его занятия пройти мимо к холодильнику, бросить взгляд на его тетрадку, и исправить одну ошибку ручкой. Сколько же обиды было с его стороны на меня..... В тот момент он забросил свою единственную попытку учить английский. Хех( Жаль(((

Link to comment
Share on other sites

Одна знакомая попросила меня учить русскому ее дочь. Я согласилась и пошла искать пособия для обучения. Кое что нарыла, но не нравятся они мне, потому что все пособия обучают русскому, как ВООБЩЕ новому и непонятному языку, как если бы русский учили китайцы или немцы. А ведь в польском с русским очень много общего. Много похожих слов, грамматическая конструкция языка. В общем я фпечали. Может кто-то что-то посоветует, удобоваримое.

 

Ну а пока поделюсь тем, что удалось нарыть. Файлы большие, по этому даю источник

<noindex>http://www.twirpx.com/file/1596119/</noindex>

<noindex>http://www.twirpx.com/file/1661905/</noindex>

<noindex>http://www.twirpx.com/file/1596153/</noindex>

Еще есть интересный сайт

<noindex>http://www.jrosyjski.pl</noindex>

там можно заказать бесплатно языковой курс, а также там есть много грамматического материала, словариков на разные темы и текстов. Тексты правда радуют "Я умываюсь, делаю макияж, чешу.", "В школе я провожусь несколоко часов.", "Когда у меня немножко свободного времени я брожусь по Интернету". Так что без преподавателя там многому "научится"можно, но носитель языка с легкостью исправит ошибки.

 

Если у кого-то есть интересные материалы, прошу делиться.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...