Перейти к содержанию



Knela

Перевод документов при подаче на визу

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

С этим моментом сталкиваются все перед подачей документов на визу, так что надеюсь, что будет полезна собранная информация в одной теме :)

 

Итак, на визу нужно собрать много-много разных документов, но надо ли их переводить все именно в бюро переводов? Или можно, к примеру, какие-то основные перевести официально с печатью и подписью переводчика, а дополнительные перевести самим?

Так как документов много, то выйдет прилично по деньгам, если переводить все документы 2-х и более человек в официальной конторе.

 

Как вы делаете / делали при подаче? Что сами переводите, а что - нет?

Поделитесь, пожалуйста мнениями и практикой :icon_question:

Опубликовано

Я четыре раза подавался из РФ.

Все четыре раза полностью или частично переводил сам. Посольство не жаловалось.

Но боюсь это рекомендовать. Вот возьмут и с вас начнут нахлобучивать :)

 

2008/2010 учёбная и турист. TRV. 2012- отказ семье в SP+TRV. 2012- SP+TRV получены. 2013- получен OWP. 2014- отучились/стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW/CEC/PNP)/пермиты на три года/получена номинация провинции BC. 2016- PPR/PR/колледж. 2017- диплом и лицензия иммиграционного консультанта. CanadaMania.ru

Опубликовано
  ollirus сказал:
Я четыре раза подавался из РФ.

Все четыре раза полностью или частично переводил сам. Посольство не жаловалось.

Но боюсь это рекомендовать. Вот возьмут и с вас начнут нахлобучивать :)

Я понимаю, что это как получится. Поэтому и хочу какую-то статистику собрать, кто и как делает. Многие же через это прошли, но делиться опытом не спешат :((((

 

Olli, а вы какие документы в итоге переводили сами? Просто чтобы тип документов понять...

 

И главное как именно перевод выглядел - просто текст в Word и все или потом ставили какую-то подпись и скан уже всего этого делали?

Опубликовано

Важные документы типа выписок банковских или договоров продажи имущества, собственность переводили переводчики в основном.

А вот всякую фигню типа свидетельств о браке/рождении-я.

 

У меня все подачи бумажные были, по этому выглядел перевод как простой листок бумаги, прикреплённые к копии документа.

2008/2010 учёбная и турист. TRV. 2012- отказ семье в SP+TRV. 2012- SP+TRV получены. 2013- получен OWP. 2014- отучились/стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW/CEC/PNP)/пермиты на три года/получена номинация провинции BC. 2016- PPR/PR/колледж. 2017- диплом и лицензия иммиграционного консультанта. CanadaMania.ru

Опубликовано
  ollirus сказал:
Важные документы типа выписок банковских или договоров продажи имущества, собственность переводили переводчики в основном.

А вот всякую фигню типа свидетельств о браке/рождении-я.

 

У меня все подачи бумажные были, по этому выглядел перевод как простой листок бумаги, прикреплённые к копии документа.

 

Оо, я думала, что банковская выписка итак понятна из-за цифр и указания валюты и ее можно самим перевести )))))

Ок, т.е на вашем переводе не было никаких подписей, просто текст? А соответственно на переводах от контор была и подпись и печать? ( Сорри за надоедливость, лучше знать наверняка) :)

Опубликовано

Да. Именно так.

2008/2010 учёбная и турист. TRV. 2012- отказ семье в SP+TRV. 2012- SP+TRV получены. 2013- получен OWP. 2014- отучились/стажировка/PGWP/контракт. 2015- EE(FSW/CEC/PNP)/пермиты на три года/получена номинация провинции BC. 2016- PPR/PR/колледж. 2017- диплом и лицензия иммиграционного консультанта. CanadaMania.ru

Опубликовано

Да, похоже никто документы не переводит или боится почему-то делиться опытом :(

 

Почитала на других форумах, что если сам переводишь, то можно и нужно внизу ставить подобного типа фразу и подпись любого друга, кто язык знает (на всякий случай), главное не самому подписывать свой же перевод.

Кто-то такое использует?

 

TRANSLATOR'S CERTIFICATION

I, Ivanov Ivan, certify that I am familiar with the Russian and English languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.

 

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...