Gunslinger Опубликовано 24 января, 2015 Жалоба Опубликовано 24 января, 2015 Здравствуйте, собираюсь в настоящее время получать Рабочую карту и нахожусь на этапе сбора документов. Возникло несколько вопросов, ответы на которые я не нашел и хотел бы спросить здесь совета 1. Документы об образовании насколько я понял можно подать как в оригинале так и заверенные нотариально копии? 2. Необходимо ли легализировать документы об образовании для посольства? (нужен ли апостиль или можел ли он понадобиться при получении рабочей карты уже непосредственно в Чехии? специальность - электромонтажник\электромонтер) 3. Справка о несудимости является необязательным документом, но ее могут затребовать по желанию - стоит ли ее сделать загодя? 4. Перевести документы на чешский язык и заверить нотариально можно у любого переводчика/нотариуса - или есть перечень которых работают конкретно с Чешским посольством? Спасибо всем кто найдет время ответить. Буду в этой ветке делиться своим опытом... Цитата
otyk Опубликовано 24 января, 2015 Жалоба Опубликовано 24 января, 2015 Здравствуйте, собираюсь в настоящее время получать Рабочую карту и нахожусь на этапе сбора документов. Возникло несколько вопросов, ответы на которые я не нашел и хотел бы спросить здесь совета 1. Документы об образовании насколько я понял можно подать как в оригинале так и заверенные нотариально копии? 2. Необходимо ли легализировать документы об образовании для посольства? (нужен ли апостиль или можел ли он понадобиться при получении рабочей карты уже непосредственно в Чехии? специальность - электромонтажник\электромонтер) 3. Справка о несудимости является необязательным документом, но ее могут затребовать по желанию - стоит ли ее сделать загодя? 4. Перевести документы на чешский язык и заверить нотариально можно у любого переводчика/нотариуса - или есть перечень которых работают конкретно с Чешским посольством? Спасибо всем кто найдет время ответить. Буду в этой ветке делиться своим опытом... Ответы на многие ваши вопросы тут: <noindex>http://portal.mpsv.cz/sz/zahr_zam/zamka/ciz</noindex> 1 и 2. Předložte originály nebo úředně ověřené kopie a dále úředně ověřený překlad těchto dokumentů do českého jazyka. Cizozemské veřejné listiny musí být navíc opatřeny vyšším ověřením (apostila, superlegalizace), nestanoví-li mezinárodní smlouva jinak. (Гугл)Пожалуйста, отправьте оригиналы или заверенные копии и заверенный перевод этих документов на чешском языке. А иностранные публичные документы должны быть предоставлены с более высокой проверки (апостиль, легализация), если международным договором не предусмотрено иное. 3. является необязательным документом. Но по опыту знаю требовали почти всегда. Лучше сделать. Пригодится на будущее. В Чехии сделать потом будет дороже, + время. 4. Про это не знаю :-( Цитата