Перейти к содержанию



Nigina

Cv и трудовая для Internship

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано

Добрый день

 

Я учусь на магистратуре в Германии и хочу подаваться на Internship (или возможно на work student). Опыт работы у меня есть достаточный, но кол-во мест работы так скажем немного больше чем достаточно)). Скажите пжста кто сталкивался с такой ситуацией - обычно нужно подавать с документами и трудовую книжку (т.е. ее перевод)? Резюме у меня немного "подкорректировано", (т.е. я объединяю два места работы в одно). Или не стоит рисковать?

 

спасибо за ваши комментарии

 

Опубликовано

Понятие "трудовой книжки" в Германии вообще не существует, поэтому никто даже не поймёт, что это вообще за документ. Есть только CV и references с предыдущих мест работы. В CV можно писать что угодно, лишь бы выгоднее себя продать, но references должны его максимально подтверждать.

Wenn ich mir was wünschen dürfte,

möcht ich etwas glücklich sein,

denn wenn ich gar zu glücklich wäre,

hätte ich Heimweh nach dem Traurigsein © Marlene Dietrich

Опубликовано
  Katerinka сказал:
Понятие "трудовой книжки" в Германии вообще не существует, поэтому никто даже не поймёт, что это вообще за документ. Есть только CV и references с предыдущих мест работы. В CV можно писать что угодно, лишь бы выгоднее себя продать, но references должны его максимально подтверждать.

 

Katerinka, спасибо большое. Просто я слышала что именно перевод трудовой требуют как подтверждение предыд.опыта работы. И потом, у меня нет references со всех мест где я работала

Опубликовано
  Nigina сказал:
Katerinka, спасибо большое. Просто я слышала что именно перевод трудовой требуют как подтверждение предыд.опыта работы. И потом, у меня нет references со всех мест где я работала

references - это и есть подтверждение опыта работы.

Не нужно указывать в резюме все места, оставьте только действительно релевантные для своей профессии или будущих позиций. Тем более, в Германии нормально даже в 25-28 лет иметь за плечами учёбу и пару практик, большой карьеры от молодых людей никто не ждёт. Отзывы тоже могут быть не со всех мест работы, здесь большую роль играет качество, а не количество. Хороший отзыв - это 1-2 страницы текста на официальном бланке компании, написанные специальным HR-языком. Если таковых нет или мало, то можно попросить отзыв у своего профессора курса - это тоже ценится.

Wenn ich mir was wünschen dürfte,

möcht ich etwas glücklich sein,

denn wenn ich gar zu glücklich wäre,

hätte ich Heimweh nach dem Traurigsein © Marlene Dietrich

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...