Перейти к содержанию



Bekla

Чемодан
  • Публикаций

    20
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Bekla's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Репутация

  1. Bekla

    Fswp 2014

    Добрый день! Написала Вам ответ, но сайт глючит и не дает отправить его. Черкните мне в приват свое мыло, плиз!
  2. Bekla

    Fswp 2014

    Добрый день! Отправили федеральный пакет в конце мая - начале июня. Деньги с карты нашей сняли пару дней назад. Ждем как и вы следующих инструкций от нашей новой родины) Искренне желаю вам удачи! А про деньги - тут все пишут что деньги не вернут, откуда такая инфа? На официальном сайте написано: "If your application is: incomplete or; the allowable cap limit has been reached, your entire package (including your payment) will be returned to you with a letter explaining why it is being returned."
  3. Bekla

    Fswp 2014

    Спасибо Вам, Морковка!
  4. Bekla

    Fswp 2014

    Спасибо! То есть нужно сказать банку чтобы подняли ограничение на снятие до 550+550 долл (нас двое)? Правильно?
  5. Bekla

    Fswp 2014

    Только собрала документы. Самая первая оплата за рассмотрение. Заранее спасибо за ответ!
  6. Bekla

    Fswp 2014

    Ребята помогите разобраться с оплатой.
  7. Bekla

    Fswp 2014

    Кто платил Fee? Как это выглядит в жизни? По безналу онлайн нельзя платить я так поняла? Подскажите реквизиты вообще где найти???? Что-то я туплю... Не вижу их
  8. Bekla

    Fswp 2014

    Паспорт во втором пункте...Так и написано Passports...
  9. Bekla

    Fswp 2014

    Ребята, В чеклисте (geyrn 16) написано, что нужен - National ID. Нужен идентификационный код или что это?
  10. Bekla

    Fswp 2014

    Спасибо за ответы! Я понимаю что такое штамп переводчика и заверение у номариуса. Но как выглядит афидавит? Есть у кого пример...что это за зверь? Заранее благодарю. PS: Знающие люди мне говорят, что у нас в Украине нет такого понятия как афидавит. Потому будет достаточно штампа переводчика и заверение нотариусом перевода каждого документа. Соглашаться или это не то?
  11. Bekla

    Fswp 2014

    Ребята, Не могу разобраться с требованиям к заверению документов. Кто проходил через это? Расскажите что должен сделать переводчик и что нотариус. Из чеклиста: "Translation of documents Any document that is not in English or French must be accompanied by: the English or French translation; and an affidavit from the person who completed the translation; and a certified copy of the original document. Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document. Translators who are certified members in good standing of one of the provincial or territorial organizations of translators and interpreters of Canada do not need to supply an affidavit. Important information. Translations by family members are not acceptable. Certified true copies To have a photocopy of a document certified, an authorized person must compare the original document to the photocopy and must print the following on the photocopy: “I certify that this is a true copy of the original document”, the name of the original document, the date of the certification, his or her name, his or her official position or title, and his or her signature. Who can certify copies? Persons authorized to certify copies include the following: In Canada: a commissioner of oaths a notary public a justice of the peace Outside Canada: a judge a magistrate a notary public an officer of a court of justice a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the person is living Family members may not certify copies of your documents."
  12. Bekla

    Fswp 2014

    У меня украинский диплом. Мне засчитали магистратуру и бакалаврат (4 года) по первой специальности, и по второй также 2 года последипломного образования. Как это было (делала год назад). Отправляете два конверта. Апостилировать было не нужно. Я все перевела сама. ПЕРВЫЙ КОНВЕРТ. Итак, я приготовила приложения дипломов. Но тут нужно было подождать (канцелярия подтверждает не ваши приложения, а по своим данным) - диплом ушел в архив, его оттуда заказывали, а уж потом заверяли, когда архив подтвердил что мой диплом не липа. Нужны копии оригиналов приложений с печатью канцелярии и перевод на англ. С переводом приложений к дипломам было не просто. Я перевела сама и добилась печати зав кафедры иностранных языков своего ВУЗа (предварительно на переводе обзавелась печатью переводчика), только после этого зав кафедрой подписал, а уж потом канцелярия заверила это. На клапане конверта печать и подпись, адрес отправителя - Ваш ВУЗ. Это первый конерт. ВТОРОЙ КОНВЕРТ отправляете Вы. В нем копии диплма (НЕ ПРИЛОЖЕНИЯ! со штампиком канцелярии ВУЗа, ну и заверенный перевод). Копии! Диплома! И никакого апостиля! В ВУЗе конечно не очень хотели заверять ВЕС-форму на английском языке (мол, мы даем только справки стандартного образца, что Вы учились у нас...ну такое никому не нужно, ясное дело). Я подготовилась - сделала перевод ВЕС-формы на украинский, объяснила что не уйду так просто. Это помогло. Вот и все. Не прошло и пол-года и мне прислали эвалюацию из ВЕСа. Они там очень заняты.
  13. Bekla

    Fswp 2014

    У меня на руках эвалюация ВЕС - никакого апостиля не нужно было. Почитайте внимательно на ветке не штатовского а канадского ВЕСа.
  14. Удачи вам! И нам...мы тоже подались. Давайте вместе верить!!!) Отпишитесь мне в личку, как Вам ответят "оттуда" если не забудете. Еще раз - удачи конвертику)!
  15. Сто процентов! В мае жду новостей от федералов.
×
×
  • Создать...