

netlq
Чемодан-
Публикаций
43 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент netlq
-
Перевёл кауцию через интернет-банкинг, чтобы комната не была сдана до дня моего приезда. Кто-нибудь так делал? Насколько велика вероятность варианта "знать тебя не знаем, комната сдана"?
-
Иностранец может работать на основании: а) разрешения на работу или освядчэниа; б ) на основании Карты Поляка. Прошу ответить, есть ли разница в расчёте налогов для данных случаев? Работодатель, видимо, не знает что такое Карта Поляка и собирается делать какие-то разрешения. В моём случае речь идёт о умове о злэцениэ (первые 3 месяца) и затем рабочий контракт (скорее всего умова о працы).
-
Пани приняла без проблем. Но делом будет заниматься не она. Ей по-моему вообще по барабану что там и как, главное, чтобы было всё, что написано в załącznikach. Исправил всё, что сказала во внёске. Поставила большую красную печать в паспорт. Предупредила, что дело может затянуться из-за проверки подлинности. Возможно приняла бы заявление и без zameldowania, если бы сам не напомнил.
-
Ещё два вопроса. 1. Требования для фотографий такие же как на визу? 2. Как быть с переводом фамилий? Например возьмём фамилию Волкович. В белорусском паспорте латиницей будет VALKOVICH. По-польски это WOŁKOWICZ. А в свитедельствах о рождении всё кириллицей написано (Волкович). Присяжный переводчик запишет фамилии так, как я скажу. Тут есть 2 варианта: В переводе моего свидетельства о рождении меня перевести как VALKOVICH, а родителей как WOŁKOWICZ. В остальных документах всех родственников переводить как WOŁKOWICZ. У всех родственников ставить фамилию VALKOVICH. Какой из вариантов лучше? Аналогично для имени. Нормально будет, если у меня будет записано имя например SIARHEI (как в паспорте), а у моего деда SERGIUSZ?
-
На что могут ответить приерно следующее: с Картой Поляка Вы и так можете прекрасно жить в Польше 04artur, спасибо, что не поленились Из написанного понял, что ваш способ — убедительно продумать зачем вам сталы побыт и цели должны быть не совсем бытовыми. Буду думать, ага
-
osiedlenie.pdf Последний на сегодня вопрос. В прикреплённом файле бланк заявления. На третьей странице в разделе I части D надо писать адрес zameldowania в Польше, это понятно. Разделе II надо писать адрес для корреспонденции, это я с Вашей помощью понял. Вы имеете в виду, что если я напишу в разделе II (Miejsce aktualnego pobytu) заграничный адрес, то мне туда будут письма слать с информацией о деле?
-
Lweno4ek, Olga89, здорово, спасибо. На данный момент осталось выяснить: 1. Где указать адрес для корреспонденции, отличный от адреса регистрации? В заявлении такого пункта нет. 2. В разделе I части E (umotywowanie wniosku) перечислить ссылки на законы или необходимо ещё написать зачем мне очень нужен stały pobyt? 3. Критично ли заполнение пункта a) раздела III части Е (poprzednie pobyty na terytorium RP)? Я очень плохо помню точные даты, а паспорт новый и по штампам не посмотреть.
-
Спасибо, кое-что прояснилось. Непонятно следующее: Могут ли просто не взять заявление с документами в окошке, если принимающему покажется, что их недостаточно? И работает ли в таком случае принцип: не берут в одном окне — стучись в другое? А для подачи на ПМЖ надо доказать, что один из родителей, дедов или двое из прадедов были польской национальности или имели гражданство. Тут можно долго гадать достаточно ли будет определённых документов, но по-моему лучше просто пробовать. Вопрос в том, кто принимает решения о достаточности документов, человек в окне или уже инспектор.
-
Очень прошу тех, кто уже подавал на osiedlenie się описать сам процесс подачи и возможные проблемы. Интересует следующее: 1. Могут ли в urzędzie не принять документы, только потому, что принимающему покажется, что их недостаточно. Например кроме гражданства предков потребовать ещё и национальность подвердить. 2. Могут ли требовать ещё какие-то документы кроме указанных на сайте ужонда (заявление в 4 экз., 4 фото, паспорт, копии всех страниц паспорта, док-ты подтв. происхождение, przytłumaczenie przysięgłe всего что не по-польски, подтверждение прописки, квитанция)? Например о работе, подтверждение образования, польский akt urodzenia, что-либо ещё. 3. Большие ли очереди на подачу? Есть ли вероятность прийти утром и не успеть подать в тот же день из-за очереди? Может ещё какие-то проблемы при подаче могут возниктуть?
-
Очень интересно. Если не секрет, поделитесь мыслями.
-
Так и есть. Очень хотелось бы узнать у автора проверяли ли живёте ли по прописке и говорили ли Вы с полицией?
-
До собеседования проверяли живёте ли Вы по адресу прописки, с полицией говорили?
-
Здравствуйте. Не подскажете, где хранятся эти списки? И какие точно годы выборов в Сейм в 1930х? Мы уже с ног сбились. В Пшемышле в архиве их нет, давали запрос в архив Актов Новых в Варшаве-там тоже нет! Копии из поземельной книги из польского архива для них не показатель, там нет гражданства и национальности. Нужно найти эти списки! Узнайте где жили Ваши предки во время второй Речипосполитой. В архиве по месту жительства и ищите. Кстати, вопрос всё ещё актуален. Удавалось ли кому-нибудь получить разрешение на поселение на основании не советских либо польских документов, а документов, выданных например в Беларуси?