После 14 лет присутствие детей и роспись в анкете обязательно+ разрешение матери (нотариально заверенное или так-же личное присутствие при подаче ребенка).
Не требуют и в консульствах,а в мэрии видел снимали копии с заграна,и вроде ,как не визы.На первой страничке есть графа орган выдавший документ,это может в какой то степени означить место жительства.
Переводчики переводят все буквально.И Коваль все равно после перевода Ковачем не будет.Я переводил себя с русских и украинских СОР.Результат разный,хоть фамилия одна.Как я не упрашивал привести к общему знаменателю.
Ровно год.Три письма -одно в конвертике два в руки.Об отказах не звонят ,звонят только при приглашении на присягу и донос доп доков.Скорее всего боятся телефонных истерик отказников.
Уведомите подавальщика ,что он не выполнил параграф 4 закона,и после устранения он может подать снова.С какой целью мне дали переписку консульства с ВАХ не понимаю.